Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
to drop
01
deixar cair, fazer cair
to let or make something fall to the ground
Transitive: to drop sth
Exemplos
Supplies are being dropped for the refugees.
Suprimentos estão sendo lançados para os refugiados.
The children were dropping stones off the bridge.
As crianças deixavam cair pedras da ponte.
02
cair, diminuir
to become less in amount, number, degree, or intensity
Intransitive
Exemplos
Sales tend to drop during the off-peak season.
As vendas tendem a cair durante a temporada de baixa.
The temperature is dropping as winter approaches.
A temperatura cai com a aproximação do inverno.
2.1
baixar, reduzir
to lessen the amount, number, degree, or intensity of something
Transitive: to drop a rate or degree
Exemplos
She decided to drop the price to attract more customers.
Ela decidiu baixar o preço para atrair mais clientes.
In the upcoming release, the company plans to drop the subscription fee.
No próximo lançamento, a empresa planeja eliminar a taxa de assinatura.
03
cair, deixar cair
to fall or descend freely under the influence of gravity
Intransitive: to drop | to drop somewhere
Exemplos
The apple fell from the tree and dropped to the ground.
A maçã caiu da árvore e caiu no chão.
Raindrops began to drop from the dark clouds overhead.
Gotas de chuva começaram a cair das nuvens escuras sobre nós.
04
soltar, mencionar
to casually bring up or mention something
Transitive: to drop mention of something
Exemplos
During the conversation, he managed to drop the fact that he had traveled to over 20 countries.
Durante a conversa, ele conseguiu deixar cair o fato de que havia viajado para mais de 20 países.
She subtly dropped the name of a famous author she claimed to know personally to impress her colleagues.
Ela sutilmente soltou o nome de um autor famoso que afirmava conhecer pessoalmente para impressionar seus colegas.
05
romper, cortar laços
to end a connection or relationship with someone or something
Transitive: to drop a person or relationship
Exemplos
After years of disagreements, she decided to drop her toxic friendship.
Após anos de desentendimentos, ela decidiu terminar sua amizade tóxica.
The company chose to drop its partnership with the unreliable supplier due to constant delays.
A empresa optou por encerrar sua parceria com o fornecedor não confiável devido a atrasos constantes.
06
desistir, abandonar
to stop or give up on something that was previously pursued or undertaken
Transitive: to drop a plan or pursuit
Exemplos
Sarah decided to drop her French lessons because she found them too challenging.
Sarah decidiu desistir das suas aulas de francês porque as achou muito desafiadoras.
The company had to drop their plans for expansion due to financial constraints.
A empresa teve que abandonar seus planos de expansão devido a restrições financeiras.
07
deixar, descarregar
to release or unload people or cargo from a vehicle
Transitive: to drop sb/sth somewhere
Exemplos
The bus driver dropped the passengers at the main station.
O motorista do ônibus deixou os passageiros na estação principal.
The delivery person dropped the package at the customer's doorstep.
O entregador deixou a encomenda na porta do cliente.
08
perder, fracassar
(in sports) to be unable to get a win against the opposing team
Transitive: to drop a match or round
Exemplos
It 's a long time since we dropped a game.
Faz muito tempo desde que perdemos um jogo.
She dropped the second set but came back to win the match.
Ela perdeu o segundo set, mas voltou para vencer a partida.
09
derrubar, abater
to cause someone or something to fall to the ground as a result of the force of a blow or gunshot
Transitive: to drop sb/sth
Exemplos
The boxer 's powerful punch dropped his opponent to the canvas.
O poderoso soco do boxeador derrubou seu oponente na lona.
The hunter carefully aimed and dropped the deer with a single shot.
O caçador mirou cuidadosamente e derrubou o cervo com um único tiro.
10
baixar, reduzir
to lower the key, pitch, tempo, or other qualities of a recording, typically to create a different mood or effect
Transitive: to drop the qualities of a recording
Exemplos
The DJ decided to drop the tempo of the music to create a more relaxed atmosphere.
O DJ decidiu baixar o tempo da música para criar uma atmosfera mais relaxada.
The band dropped the key of their song to accommodate the lead singer's vocal range.
A banda abaixou o tom da sua música para acomodar o alcance vocal do vocalista principal.
11
gastar, desembolsar
to lose, spend, or give away money
Transitive: to drop an amount of money | to drop an amount of money on sth
Exemplos
I dropped $ 50 on a new pair of shoes.
Gastei $50 em um par de sapatos novos.
She dropped $ 100 on concert tickets.
Ela gastou 100 dólares em ingressos para o show.
12
parir, dar à luz
(of animals) to give birth to offspring
Transitive: to drop offspring
Exemplos
The ewe dropped two healthy lambs in the early hours of the morning.
A ovelha deu à luz dois cordeiros saudáveis nas primeiras horas da manhã.
In the quiet of the stable, the mare began to drop her foal, a beautiful chestnut colt.
No silêncio do estábulo, a égua começou a parir seu potro, um lindo potro castanho.
13
sucumbir, cair
to succumb to fatigue, exhaustion, or death
Intransitive
Exemplos
After running a marathon without proper training, he felt his legs weaken and feared he might drop from exhaustion.
Depois de correr uma maratona sem o treinamento adequado, ele sentiu as pernas fraquejarem e temeu que pudesse cair de exaustão.
Exhausted from the intense workout, she struggled to catch her breath and worried she might drop if she pushed herself further.
Exausta do treino intenso, ela lutou para recuperar o fôlego e temeu cair se se esforçasse mais.
14
omitir, suprimir
to intentionally omit certain letters or syllables in speech or writing, often for the sake of informality
Transitive: to drop letters or syllables
Exemplos
She tends to drop the ' g' at the end of her words when she's speaking casually.
Ela tende a omitir o 'g' no final de suas palavras quando está falando casualmente.
In some dialects, speakers may drop certain syllables to streamline their speech.
Em alguns dialetos, os falantes podem omitir certas sílabas para simplificar sua fala.
15
remover, eliminar
to remove or eliminate something from one's possession or environment
Transitive: to drop sth
Exemplos
The restaurant decided to drop certain items from the menu due to low demand.
O restaurante decidiu retirar certos itens do cardápio devido à baixa demanda.
He dropped the excess weight by sticking to a healthy diet and regular exercise.
Ele perdeu o excesso de peso mantendo uma dieta saudável e exercícios regulares.
16
deixar cair, pingar
to cause or let small quantities of liquid or other substances to fall from a higher point to a lower one
Intransitive
17
deixar, abandonar
to cease to associate or interact with someone
Transitive: to drop sb
Exemplos
After the disagreement, Sarah decided to drop her former friend from her social circle.
Após o desentendimento, Sarah decidiu remover sua ex-amiga de seu círculo social.
I had to drop my old study group because our schedules no longer aligned.
Eu tive que deixar meu antigo grupo de estudo porque nossos horários não coincidiam mais.
18
baixar, descer
to direct one's gaze downward
Intransitive
Exemplos
Her eyes dropped to her lap.
Seus olhos caíram para o colo.
She smiled and let her eyes drop again.
Ela sorriu e deixou os olhos caírem novamente.
19
cair, descer
(particularly of a ground surface) to suddenly slope downward
Intransitive
Exemplos
In front of them the valley dropped sharply away from the road.
À frente deles, o vale descia abruptamente para longe da estrada.
On the left the ground drops away, giving a view over the rooftops.
À esquerda, o terreno desce abruptamente, proporcionando uma vista sobre os telhados.
20
arrastar e soltar, mover arrastando e soltando
to move files, data, or objects from one location to another within a graphical user interface by clicking and dragging the item from its current position and releasing it into a new location
Transitive: to drop files somewhere
Exemplos
You can easily drag and drop files onto your memory stick.
Você pode facilmente arrastar e soltar arquivos no seu pendrive.
To organize his documents, John dropped the image files from his desktop into the ' Pictures' folder.
Para organizar seus documentos, John arrastou os arquivos de imagem da área de trabalho para a pasta 'Imagens'.
21
remover, excluir
to intentionally remove or exclude someone or something from a group, list, or consideration
Transitive: to drop from a group
Exemplos
She 's been dropped from the team because of injury.
Ela foi retirada do time por causa de uma lesão.
The teacher chose to drop the controversial topic from the classroom discussion.
O professor optou por retirar o tópico controverso da discussão em sala de aula.
22
passar, dar um pulo
to pay someone a visit without prior notice
Exemplos
I just dropped by to see how you were getting on.
Eu só passei para ver como você estava.
Jan dropped into the office this morning to tell me her news.
Jan passou no escritório esta manhã para me contar suas novidades.
23
largar, terminar
to put a sudden end to a romantic relationship
Transitive: to drop sb
Exemplos
She dropped him as soon as she found out he had been seeing another woman.
Ela o largou assim que descobriu que ele estava vendo outra mulher.
He dropped her when he found out she had been dishonest about her past.
Ele a largou quando descobriu que ela tinha sido desonesta sobre seu passado.
24
lançar, soltar
to release music, a product, or other media
Exemplos
She 's going to drop her new single tonight.
The brand just dropped a new collection.
A marca acabou de lançar uma nova coleção.
Drop
01
gota, lágrima
a small amount of liquid or solid that falls or is released in a rounded shape
Exemplos
A drop of rain landed on her hand.
Uma gota de chuva caiu em sua mão.
She added a drop of vanilla extract to the batter.
Ela adicionou uma gota de extrato de baunilha à massa.
02
gota, pérola
a shape that is spherical and small
03
queda, soltura
the act of dropping something
04
penhasco, precipício
a steep high face of rock
05
queda, declínio
a sudden sharp decrease in some quantity
06
depósito, ponto de entrega
a central depository where things can be left or picked up
07
cortina, cenário
a curtain that can be lowered and raised onto a stage from the flies; often used as background scenery
08
queda, descida
a free and rapid descent by the force of gravity
09
esconderijo, depósito
a predetermined hiding place for the deposit and distribution of illicit goods (such as drugs or stolen property)
Árvore Lexical
dropper
dropping
drop



























