Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
to drop
01
soltar
to let or make something fall to the ground
Transitive: to drop sth
Ejemplos
Supplies are being dropped for the refugees.
Se están dejando caer suministros para los refugiados.
The children were dropping stones off the bridge.
Los niños dejaban caer piedras desde el puente.
02
bajar
to become less in amount, number, degree, or intensity
Intransitive
Ejemplos
Sales tend to drop during the off-peak season.
Las ventas tienden a caer durante la temporada baja.
The temperature is dropping as winter approaches.
La temperatura baja a medida que se acerca el invierno.
2.1
disminuir
to lessen the amount, number, degree, or intensity of something
Transitive: to drop a rate or degree
Ejemplos
She decided to drop the price to attract more customers.
Ella decidió bajar el precio para atraer a más clientes.
In the upcoming release, the company plans to drop the subscription fee.
En el próximo lanzamiento, la empresa planea eliminar la tarifa de suscripción.
03
caerse
to fall or descend freely under the influence of gravity
Intransitive: to drop | to drop somewhere
Ejemplos
The apple fell from the tree and dropped to the ground.
La manzana cayó del árbol y se dejó caer al suelo.
Raindrops began to drop from the dark clouds overhead.
Las gotas de lluvia comenzaron a caer de las nubes oscuras sobre nosotros.
04
soltar, mencionar
to casually bring up or mention something
Transitive: to drop mention of something
Ejemplos
During the conversation, he managed to drop the fact that he had traveled to over 20 countries.
Durante la conversación, logró soltar el hecho de que había viajado a más de 20 países.
She subtly dropped the name of a famous author she claimed to know personally to impress her colleagues.
Ella sutilmente mencionó el nombre de un autor famoso que afirmaba conocer personalmente para impresionar a sus colegas.
05
romper, cortar lazos
to end a connection or relationship with someone or something
Transitive: to drop a person or relationship
Ejemplos
After years of disagreements, she decided to drop her toxic friendship.
Después de años de desacuerdos, decidió terminar su amistad tóxica.
The company chose to drop its partnership with the unreliable supplier due to constant delays.
La empresa decidió terminar su asociación con el proveedor poco fiable debido a los constantes retrasos.
06
abandonar, dejar
to stop or give up on something that was previously pursued or undertaken
Transitive: to drop a plan or pursuit
Ejemplos
Sarah decided to drop her French lessons because she found them too challenging.
Sarah decidió dejar sus clases de francés porque las encontraba demasiado desafiantes.
The company had to drop their plans for expansion due to financial constraints.
La empresa tuvo que abandonar sus planes de expansión debido a limitaciones financieras.
07
dejar, soltar
to release or unload people or cargo from a vehicle
Transitive: to drop sb/sth somewhere
Ejemplos
The bus driver dropped the passengers at the main station.
El conductor del autobús dejó a los pasajeros en la estación principal.
The delivery person dropped the package at the customer's doorstep.
El repartidor dejó el paquete en la puerta del cliente.
08
perder, fracasar
(in sports) to be unable to get a win against the opposing team
Transitive: to drop a match or round
Ejemplos
It 's a long time since we dropped a game.
Hace mucho tiempo que no perdemos un partido.
She dropped the second set but came back to win the match.
Ella perdió el segundo set pero volvió para ganar el partido.
09
derribar, tumbar
to cause someone or something to fall to the ground as a result of the force of a blow or gunshot
Transitive: to drop sb/sth
Ejemplos
The boxer 's powerful punch dropped his opponent to the canvas.
El poderoso golpe del boxeador derribó a su oponente al canvas.
The hunter carefully aimed and dropped the deer with a single shot.
El cazador apuntó con cuidado y derribó al ciervo de un solo disparo.
10
bajar, reducir
to lower the key, pitch, tempo, or other qualities of a recording, typically to create a different mood or effect
Transitive: to drop the qualities of a recording
Ejemplos
The DJ decided to drop the tempo of the music to create a more relaxed atmosphere.
El DJ decidió bajar el tempo de la música para crear un ambiente más relajado.
The band dropped the key of their song to accommodate the lead singer's vocal range.
La banda bajó el tono de su canción para acomodar el rango vocal del cantante principal.
11
gastar, soltar
to lose, spend, or give away money
Transitive: to drop an amount of money | to drop an amount of money on sth
Ejemplos
I dropped $ 50 on a new pair of shoes.
Gasté $50 en un par de zapatos nuevos.
She dropped $ 100 on concert tickets.
Ella gastó $100 en boletos de concierto.
12
parir, dar a luz
(of animals) to give birth to offspring
Transitive: to drop offspring
Ejemplos
The ewe dropped two healthy lambs in the early hours of the morning.
La oveja dio a luz a dos corderos sanos en las primeras horas de la mañana.
In the quiet of the stable, the mare began to drop her foal, a beautiful chestnut colt.
En la quietud del establo, la yegua comenzó a parir su potro, un hermoso potro castaño.
13
sucumbir, caer
to succumb to fatigue, exhaustion, or death
Intransitive
Ejemplos
After running a marathon without proper training, he felt his legs weaken and feared he might drop from exhaustion.
Después de correr un maratón sin el entrenamiento adecuado, sintió que sus piernas se debilitaban y temió caer por agotamiento.
Exhausted from the intense workout, she struggled to catch her breath and worried she might drop if she pushed herself further.
Agotada por el intenso entrenamiento, luchó por recuperar el aliento y temió caer si se esforzaba más.
14
omitir, suprimir
to intentionally omit certain letters or syllables in speech or writing, often for the sake of informality
Transitive: to drop letters or syllables
Ejemplos
She tends to drop the ' g' at the end of her words when she's speaking casually.
Ella tiende a omitir la 'g' al final de sus palabras cuando habla de manera casual.
In some dialects, speakers may drop certain syllables to streamline their speech.
En algunos dialectos, los hablantes pueden omitir ciertas sílabas para agilizar su habla.
15
eliminar, quitar
to remove or eliminate something from one's possession or environment
Transitive: to drop sth
Ejemplos
The restaurant decided to drop certain items from the menu due to low demand.
El restaurante decidió eliminar ciertos artículos del menú debido a la baja demanda.
He dropped the excess weight by sticking to a healthy diet and regular exercise.
Él perdió el exceso de peso al seguir una dieta saludable y ejercicio regular.
16
dejar caer, gotear
to cause or let small quantities of liquid or other substances to fall from a higher point to a lower one
Intransitive
17
dejar, abandonar
to cease to associate or interact with someone
Transitive: to drop sb
Ejemplos
After the disagreement, Sarah decided to drop her former friend from her social circle.
Después del desacuerdo, Sarah decidió eliminar a su antigua amiga de su círculo social.
I had to drop my old study group because our schedules no longer aligned.
Tuve que dejar mi antiguo grupo de estudio porque nuestros horarios ya no coincidían.
18
bajar, descender
to direct one's gaze downward
Intransitive
Ejemplos
Her eyes dropped to her lap.
Sus ojos se bajaron hacia su regazo.
She smiled and let her eyes drop again.
Ella sonrió y dejó que sus ojos cayeran de nuevo.
19
descender, caer
(particularly of a ground surface) to suddenly slope downward
Intransitive
Ejemplos
In front of them the valley dropped sharply away from the road.
Delante de ellos, el valle caía abruptamente lejos del camino.
On the left the ground drops away, giving a view over the rooftops.
A la izquierda, el terreno desciende abruptamente, ofreciendo una vista sobre los tejados.
20
arrastrar y soltar, mover arrastrando y soltando
to move files, data, or objects from one location to another within a graphical user interface by clicking and dragging the item from its current position and releasing it into a new location
Transitive: to drop files somewhere
Ejemplos
You can easily drag and drop files onto your memory stick.
Puedes arrastrar y soltar archivos fácilmente en tu memoria USB.
To organize his documents, John dropped the image files from his desktop into the ' Pictures' folder.
Para organizar sus documentos, John soltó los archivos de imagen de su escritorio en la carpeta 'Imágenes'.
21
retirar, excluir
to intentionally remove or exclude someone or something from a group, list, or consideration
Transitive: to drop from a group
Ejemplos
She 's been dropped from the team because of injury.
Ha sido eliminada del equipo debido a una lesión.
The teacher chose to drop the controversial topic from the classroom discussion.
El profesor decidió eliminar el tema controvertido del debate en el aula.
22
pasar, dar un salto
to pay someone a visit without prior notice
Ejemplos
I just dropped by to see how you were getting on.
Solo pasé para ver cómo te iba.
Jan dropped into the office this morning to tell me her news.
Jan se dejó caer en la oficina esta mañana para contarme sus noticias.
23
dejar, plantar
to put a sudden end to a romantic relationship
Transitive: to drop sb
Ejemplos
She dropped him as soon as she found out he had been seeing another woman.
Ella lo dejó tan pronto como se enteró de que había estado viendo a otra mujer.
He dropped her when he found out she had been dishonest about her past.
Él la dejó cuando se enteró de que había sido deshonesta sobre su pasado.
24
lanzar, sacar
to release music, a product, or other media
Ejemplos
She 's going to drop her new single tonight.
The brand just dropped a new collection.
La marca acaba de lanzar una nueva colección.
Drop
01
gota, lágrima
a small amount of liquid or solid that falls or is released in a rounded shape
Ejemplos
A drop of rain landed on her hand.
Una gota de lluvia cayó en su mano.
She added a drop of vanilla extract to the batter.
Ella añadió una gota de extracto de vainilla a la masa.
02
gota, perla
a shape that is spherical and small
03
caída, dejada
the act of dropping something
04
acantilado, precipicio
a steep high face of rock
05
caída, descenso
a sudden sharp decrease in some quantity
06
depósito, punto de entrega
a central depository where things can be left or picked up
07
telón, decorado
a curtain that can be lowered and raised onto a stage from the flies; often used as background scenery
08
caída, descenso
a free and rapid descent by the force of gravity
09
escondite, almacén
a predetermined hiding place for the deposit and distribution of illicit goods (such as drugs or stolen property)
Árbol Léxico
dropper
dropping
drop



























