Caută
Selectați limba dicționarului
Exemple
The problem was solved by teamwork.
Problema a fost rezolvată prin munca în echipă.
He completed the project by working late.
El a finalizat proiectul lucrând până târziu.
02
cu
used to show the type of transportation used to travel
Exemple
We are traveling by bus to the city.
Călătorim cu autobuzul în oraș.
He commutes to work by car.
El merge la serviciu cu mașina.
03
cu, de
used to indicate the extent or dimensions of a margin
Exemple
He won the race by a large margin.
A câștigat cursa cu o mare marjă.
He beat his opponent by a landslide.
El a învins adversarul său cu un alunecare de teren.
04
de, prin
used to indicate the person or entity performing an action
Exemple
The letter was delivered by the postman.
Scrisoarea a fost livrată de poștaș.
The decision was made by the committee.
Decizia a fost luată de comitet.
4.1
de, al
used to refer to the creator or originator of something
Exemple
The novel by J.K. Rowling became a worldwide bestseller.
Romanul de J.K. Rowling a devenit un bestseller mondial.
This painting was created by Pablo Picasso.
Această pictură a fost creată de Pablo Picasso.
05
prin, cu ajutorul
used to introduce the term that is being explained or defined
Exemple
What is meant by " courage "?
Ce se înțelege prin "curaj"?
She clarified what was meant by " innovation. "
Ea a clarificat ce se înțelegea prin "inovație".
06
de, sub
used to indicate the name or title by which someone is called or known
Exemple
I know her by her nickname.
O cunosc după porecla ei.
He 's known by his stage name.
El este cunoscut sub numele său de scenă.
07
de, prin
used to refer to the parent, other than the one speaking
Exemple
He is their son by his first wife.
El este fiul lor din prima lui soție.
The children are her offspring by her second husband.
Copiii sunt descendenții ei de la al doilea soț.
08
de, din
used to refer to the father of a particular animal, especially in terms of breeding
Exemple
The foal is by a famous stallion.
Mânzul este de la un armăsar celebru.
This colt is by Goldfuerst.
Acest mânz este de Goldfuerst.
09
prin, de
used in expressions showing how something occurs
Exemple
I heard by chance that she had moved.
Am auzit din întâmplare că se mutase.
He won the game by luck.
A câștigat jocul prin noroc.
10
pe, după
used to specify the standard or unit used to evaluate or measure something
Exemple
We are billed by the hour.
Suntem facturați pe oră.
The work was calculated by the minute.
Lucrarea a fost calculată pe minut.
11
cu, înmulțit cu
used in mathematical operations to show multiplication or division
Exemple
Multiply 4 by 5 to get the result.
Înmulțiți 4 cu 5 pentru a obține rezultatul.
Divide 12 by 3 for the answer.
Împărțiți 12 la 3 pentru a obține răspunsul.
12
prin, după
used to indicate continuous or sequential occurrence of an action or event
Exemple
The temperature dropped minute by minute.
Temperatura a scăzut minut cu minut.
The storm intensified hour by hour.
Furtuna s-a intensificat oră de oră.
13
după, prin
used to show the basis for categorization or analysis
Exemple
The data is broken down by region and age.
Datele sunt defalcate pe regiuni și vârste.
The survey results were categorized by income.
Rezultatele sondajului au fost categorizate după venit.
13.1
de, conform
used to indicate conformity with a standard or expectation
Exemple
They acted by the guidelines set by the committee.
Au acționat conform îndrumărilor stabilite de comitet.
The team played by the rules and won.
Echipa a jucat conform regulilor și a câștigat.
Exemple
The project must be finished by Friday.
Proiectul trebuie finalizat până vineri.
The application is due by noon tomorrow.
Cererea trebuie depusă până mâine la prânz.
15
de, în timpul
used to show the time period in which something occurs
Exemple
The lion hunts by night.
Leul vânează noaptea.
He works by day and sleeps by night.
El lucrează ziua și doarme noaptea.
16
lângă, pe lângă
used to show the proximity or position beside something
Exemple
The park is by the river.
Parcul este lângă râu.
He stood by the window, watching the sunset.
El stătea lângă fereastră, privind apusul.
17
de, conform
as judged, stated, or approved by someone or something
Exemple
Anything he does is all right by me.
Orice face este în regulă pentru mine.
By my calculation, we are running late.
După calculele mele, întârziam.
18
de, pe
used to express emphasis or frustration in a mild exclamation
Exemple
By God, I did n't expect this outcome!
Pe Dumnezeu, nu mă așteptam la acest rezultat!
She 's the kindest soul I 've ever met, by all that's holy.
Ea este cel mai bun suflet pe care l-am întâlnit vreodată, pe tot ce este sfânt.
19
de, după
used to show recognition or identification based on a description or appearance
Exemple
He is known by his distinctive voice.
El este cunoscut după vocea sa distinctivă.
I recognize them by their accents.
Îi recunosc după accentele lor.
20
de, cu
used to show the part of something that is physically handled or held
Exemple
He grabbed the box by the handle.
A apucat cutia de mâner.
She held the cup by its rim.
Ea a ținut ceașca de margine.
21
de, prin
used to express someone's occupation, origin, etc.
Exemple
She 's a teacher by profession.
Ea este profesoară după profesie.
He is an actor by trade.
El este actor de meserie.
Exemple
A good leader always does right by their team.
Un lider bun face întotdeauna ceea ce este corect pentru echipa sa.
The lawyer was just doing her job by her client.
Avocata doar își făcea treaba pentru clientul ei.
by
Exemple
The train rushed by, leaving a gust of wind in its wake.
Trenul a trecut în viteză, lăsând în urma sa o adiere de vânt.
He walked by without saying a word.
A trecut pe lângă fără să spună un cuvânt.
Exemple
They've been putting money by for their child's education.
Ei au pus bani deoparte pentru educația copilului lor.
You should put by some supplies in case of an emergency.
Ar trebui să puneți deoparte câteva provizii în caz de urgență.
Exemple
I'll come by after work to return your book.
O să trec pe la tine după muncă să-ți înapoiez cartea.
Some neighbors stopped by to welcome us.
Câțiva vecini au trecut pe la noi pentru a ne întâmpina.
Exemple
Is there a pharmacy by?
Există o farmacie în apropiere?
She waited until no one was by before making the call.
A așteptat până când nu mai era nimeni aproape înainte de a efectua apelul.
by-
01
de, sub
used to indicate something minor, indirect, or not primary
Exemple
The new drug is effective, but fatigue is a common by-effect.
Noul medicament este eficient, dar oboseala este un efect secundar comun.
The factory generates a lot of byproducts that must be carefully disposed of.
Fabrica generează multe produse secundare care trebuie eliminate cu grijă.
02
prin, pe
used to indicate a side road, path, or minor route
Exemple
We took a quiet bypath through the woods to avoid the traffic.
Am luat un drum liniștit prin pădure pentru a evita traficul.
The hiker discovered an old bypassage leading to the river.
Excursionistul a descoperit un vechi ocoliș care ducea la râu.



























