Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
Sound
Exemplos
The concert hall was filled with the beautiful sound of classical music.
O salão de concertos estava cheio do belo som da música clássica.
02
som, áudio
the audio that comes from a TV, movie, radio, etc.
Exemplos
The sound of the news broadcast filled the room as they tuned in to the latest updates.
O som da transmissão das notícias encheu a sala enquanto eles sintonizavam as últimas atualizações.
03
som, ruído
the subjective perception or sensation of hearing
Exemplos
The sound of silence can be comforting.
O som do silêncio pode ser reconfortante.
04
som, ruído
a sudden audible event or occurrence
05
som, ruído
mechanical vibrations transmitted through a medium such as air or water
Exemplos
Sound requires a medium to travel through.
O som requer um meio para viajar.
06
som, fonema
an individual speech unit without regard to whether it is a phoneme
Exemplos
He recorded the sounds for a phonetic study.
Ele gravou os sons para um estudo fonético.
07
estreito, enseada
a large inlet of the ocean or a deep bay
Exemplos
Tourists admired the calm waters of the sound.
Os turistas admiravam as águas calmas do estreito.
08
estreito, braço de mar
a narrow sea channel connecting two larger bodies of water
Exemplos
Sailors navigated the narrow sound carefully.
Os marinheiros navegaram cuidadosamente pelo estreito canal.
to sound
01
soar, ressoar
to make a noise
Intransitive
Exemplos
The whistle sounded, signaling the start of the race.
O apito soou, sinalizando o início da corrida.
1.1
pronunciar, articular
to articulate or pronounce words or sounds
Transitive: to sound a word or sound
Exemplos
When reciting the poem, make sure to sound the rhyming words correctly.
Ao recitar o poema, certifique-se de pronunciar corretamente as palavras que rimam.
1.2
soar, tocar
to make something, often a musical instrument, emit sound
Transitive: to sound sth
Exemplos
He desperately tried to sound the fire alarm, but it malfunctioned.
Ele desesperadamente tentou acionar o alarme de incêndio, mas ele falhou.
1.3
soar, ressoar
to convey the impression or resemblance of a particular noise based on what is heard
Intransitive: to sound like sth
Exemplos
The crashing waves on the shore sounded like a lullaby.
As ondas quebrando na praia soavam como uma canção de ninar.
1.4
soar, emitir um som
to emit a specific noise or tone to communicate a message, provide a warning, or convey information
Transitive: to sound a noise or tone
Exemplos
Economists are sounding a warning about potential market instability.
Os economistas emitem um aviso sobre a possível instabilidade do mercado.
02
parecer, soar
to convey or make a specific impression when read about or when heard
Linking Verb: to sound [adj]
Exemplos
Your friend 's suggestion for a road trip sounds exciting.
A sugestão do seu amigo para uma viagem de carro parece emocionante.
2.1
soar, parecer
to use one's voice to convey a particular emotion or quality
Linking Verb: to sound [adj]
Exemplos
Is everything alright? You sound upset.
Está tudo bem? Você parece chateado.
2.2
soar, parecer
to give the impression of or appear as if something is a particular way or possesses specific qualities
Dialect
British
Linking Verb: to sound sth
Exemplos
Their plan sounds a sensible way to reduce costs.
O plano deles parece uma maneira sensata de reduzir custos.
03
sondar, medir a profundidade
to use a special equipment to measure the depth of something, particularly a body of water
Transitive: to sound depth of something
Exemplos
Before construction begins, they 'll sound the river to plan bridge supports.
Antes que a construção comece, eles vão sondar o rio para planejar os suportes da ponte.
04
auscultar, explorar
to examine a body cavity, such as the chest or abdomen, by listening to the sounds it produces using a stethoscope or other medical instrument
Transitive: to sound a body cavity
Exemplos
The doctor sounded his patient's chest to listen for any lung-related problems.
O médico auscultou o peito do seu paciente para ouvir quaisquer problemas relacionados aos pulmões.
05
sondar, explorar
to use a long surgical probe to examine or treat internal cavities, such as the bladder, in a person's body
Transitive: to sound internal cavities of body
Exemplos
To diagnose the problem, the urologist had to sound the patient's bladder.
Para diagnosticar o problema, o urologista teve que sondar a bexiga do paciente.
06
mergulhar, submergir
(of a whale or marine creature) to descend rapidly and steeply from the surface to a considerable depth in the water
Intransitive
Exemplos
After breaching the surface, the whale suddenly sounded, vanishing beneath the waves.
Após romper a superfície, a baleia subitamente mergulhou, desaparecendo sob as ondas.
sound
01
saudável, são
healthy in both body and mind, without any illness or problems
Exemplos
The doctor assured her that her heart and lungs were sound during the check-up.
O médico assegurou-lhe que o seu coração e pulmões estavam saudáveis durante o check-up.
02
sólido, saudável
financially stable, reliable, and free from significant risks
Exemplos
The business decision to diversify its revenue streams proved to be sound, leading to increased profitability.
A decisão empresarial de diversificar suas fontes de receita provou ser sólida, levando a uma maior lucratividade.
03
em bom estado, sólido
being in good condition and without any damage or flaws
Exemplos
Her car is sound and runs smoothly.
O carro dela está em boas condições e funciona sem problemas.
04
sólido, sensato
characterized by good judgment and reliability
Exemplos
She gave sound guidance to her team.
Ela deu uma orientação sólida à sua equipe.
05
sólido, completo
complete, thorough, or solid
06
profundo, restaurador
(of sleep) deep and undisturbed
07
virtuoso, íntegro
virtuous or ethical
Exemplos
The community values sound behavior.
A comunidade valoriza o comportamento saudável.
08
sólido, contundente
vigorous, forceful, or severe
Exemplos
He received a sound reprimand for his actions.
Ele recebeu uma severa reprimenda por suas ações.
09
válido, legal
having legal validity or enforceability
Exemplos
Sound legal procedures protected the company.
Os procedimentos legais válidos protegeram a empresa.
10
sólido, válido
having a solid foundation in logic or reason
Exemplos
He presented a sound argument, which convinced everyone in the room.
Ele apresentou um argumento sólido, que convenceu todos na sala.
11
bom, confiável
good, acceptable, decent, or reliable
Dialect
British
Slang
Exemplos
Do n't worry about the plan, it 's sound.
Não se preocupe com o plano, ele é sólido.
Árvore Lexical
soundable
soundless
sound



























