Caută
Selectați limba dicționarului
Sound
Exemple
The sound of birds chirping greeted us as we entered the park.
Sunetul păsărilor ciripind ne-a întâmpinat când am intrat în parc.
The soothing sound of rain tapping on the window lulled her to sleep.
Sunetul liniștitor al ploii care bătea în geam a adormit-o.
02
sunet, audio
the audio that comes from a TV, movie, radio, etc.
Exemple
The sound from the movie was so loud that it shook the room.
Sunetul filmului era atât de puternic încât a zguduit camera.
They adjusted the sound on the TV to hear the dialogue more clearly.
Au reglat sunetul la televizor pentru a auzi dialogul mai clar.
03
sunet, zgomot
the subjective sensation of hearing something
04
sunet, zgomot
the sudden occurrence of an audible event
05
sunet, vibrație sonoră
mechanical vibrations transmitted by an elastic medium
06
sunet, fonem
(phonetics) an individual sound unit of speech without concern as to whether or not it is a phoneme of some language
07
sunet, golf
a large ocean inlet or deep bay
08
strâmtoare, canal
a narrow channel of the sea joining two larger bodies of water
to sound
01
sună, răsuna
to make a noise
Intransitive
Exemple
The alarm clock sounded, waking me up.
Ceasul deșteptător a sunat, trezindu-mă.
The gong sounded to signal the end of meditation.
Gongul a sunat pentru a semnala sfârșitul meditației.
1.1
pronunța, articula
to articulate or pronounce words or sounds
Transitive: to sound a word or sound
Exemple
Can you sound the letter ' A' in the word ' apple'?
Puteți pronunța litera 'A' din cuvântul 'măr'?
In the word " honor, " you do n't need to sound the 'h.'
În cuvântul "onoare", nu trebuie să pronunți 'h'.
1.2
a suna, a cânta
to make something, often a musical instrument, emit sound
Transitive: to sound sth
Exemple
He can sound the trumpet with incredible precision.
El poate cânta la trompetă cu o precizie incredibilă.
During the performance, the violinist expertly sounded each note.
În timpul spectacolului, violonistul a sunat fiecare notă cu pricepere.
1.3
suna, răsuna
to convey the impression or resemblance of a particular noise based on what is heard
Intransitive: to sound like sth
Exemple
The tapping on the window sounded just like raindrops.
Bătăile în fereastră sunau exact ca picăturile de ploaie.
The melody in the song sounded like a tune from my childhood.
Melodia din cântec suna ca o melodie din copilăria mea.
1.4
sună, emite un sunet
to emit a specific noise or tone to communicate a message, provide a warning, or convey information
Transitive: to sound a noise or tone
Exemple
When the storm approached, they sounded a loud siren as a warning.
Când se apropia furtuna, au sunat o sirenă puternică ca avertizare.
We should sound a warning about the potential risks involved.
Ar trebui să emitem un avertisment despre riscurile potențiale.
02
suna, părea
to convey or make a specific impression when read about or when heard
Linking Verb: to sound [adj]
Exemple
The new movie sounds exciting; we should watch it.
Noul film sună interesant; ar trebui să-l vedem.
Learning a new language sounds challenging but rewarding.
Învățarea unei limbi noi sună provocator, dar plină de satisfacții.
2.1
suna, părea
to use one's voice to convey a particular emotion or quality
Linking Verb: to sound [adj]
Exemple
He sounded confident during his presentation.
El părea încrezător în timpul prezentării sale.
She sounded excited when she talked about her upcoming vacation.
Părea entuziasmată când vorbea despre vacanța ei viitoare.
2.2
suna, părea
to give the impression of or appear as if something is a particular way or possesses specific qualities
Dialect
British
Linking Verb: to sound sth
Exemple
That sounds an exciting adventure to embark on.
Asta sună ca o aventură captivantă de întreprins.
The movie sounds an entertaining choice for the evening.
Filmul pare a fi o alegere distractivă pentru seară.
03
sonda, măsura adâncimea
to use a special equipment to measure the depth of something, particularly a body of water
Transitive: to sound depth of something
Exemple
They need to sound the lake before anchoring the boat.
Trebuie să sondeze lacul înainte de a ancora barca.
The fisherman sounded the pond to find the best spot to cast his line.
Pescarul a sondat iazul pentru a găsi cel mai bun loc pentru a-și arunca undița.
04
asculta, examina
to examine a body cavity, such as the chest or abdomen, by listening to the sounds it produces using a stethoscope or other medical instrument
Transitive: to sound a body cavity
Exemple
During the examination, the doctor sounded her sinuses for signs of infection.
În timpul examinării, medicul i-a ascultat sinusurile în căutarea semnelor de infecție.
To diagnose the issue, the veterinarian sounded the dog's chest.
Pentru a diagnostica problema, medicul veterinar a ascultat pieptul câinelui.
05
sonda, explora
to use a long surgical probe to examine or treat internal cavities, such as the bladder, in a person's body
Transitive: to sound internal cavities of body
Exemple
The doctor needed to sound the patient's bladder to check for any issues.
Medicul a trebuit să sondeze vezica pacientului pentru a verifica prezența unor probleme.
The nurse carefully sounded the urinary tract to assess for blockages.
Asistenta a sondat cu grijă tractul urinar pentru a evalua prezența blocajelor.
06
a se scufunda, a plonja
(of a whale or marine creature) to descend rapidly and steeply from the surface to a considerable depth in the water
Intransitive
Exemple
The humpback whale began to sound, disappearing into the ocean's depths.
Balena cu cocoașă a început să se scufunde, dispărând în adâncurile oceanului.
As the whale sounded, its powerful tail propelled it into the abyss.
În timp ce balena se scufunda, coada ei puternică o propulsa în abis.
sound
01
sănătos, viguros
healthy in both body and mind, without any illness or problems
Exemple
She looks sound and full of energy today.
Pare sănătoasă și plină de energie astăzi.
After a week of rest, he felt sound again.
După o săptămână de odihnă, s-a simțit din nou sănătos.
02
în bună stare, solid
being in good condition and without any damage or flaws
Exemple
The mechanic inspected the car and confirmed that it was sound and ready for the road.
Mecanicul a inspectat mașina și a confirmat că este în stare bună și pregătită pentru drum.
The roof stayed sound during the heavy rain.
Acoperișul a rămas solid în timpul ploii torențiale.
03
solid, sănătos
financially stable, reliable, and free from significant risks
Exemple
Despite economic downturns, their investments remained sound and continued to grow steadily.
În ciuda scăderilor economice, investițiile lor au rămas solide și au continuat să crească constant.
The company 's sound financial management practices ensured it weathered periods of market volatility.
Practicile solide de management financiar ale companiei au asigurat supraviețuirea acesteia în perioadele de volatilitate a pieței.
04
chibzuit, judicios
exercising or showing good judgment
05
complet, amănunțit
complete; thorough
06
adânc, complet
(of sleep) deep and complete
07
integre, impecabil
free from moral defect
08
puternic, sever
vigorous or severe
09
valid, legal
having legal efficacy or force
10
solid, valid
having a solid foundation in logic or reason
Exemple
His argument was sound and well-supported by facts.
Argumentul său a fost solid și bine susținut de fapte.
The investment plan appears sound for long-term growth.
Planul de investiții pare solid pentru creșterea pe termen lung.
11
good, acceptable, decent, or reliable
Dialect
British
Exemple
That 's a sound track you're playing.
See that man over there? He 's sound. You should get to know him.
Arbore Lexical
soundable
soundless
sound



























