جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
Sound
مثالها
The sound of birds chirping greeted us as we entered the park.
صدای پرندگان آوازخوان به استقبال ما آمد وقتی که وارد پارک شدیم.
The soothing sound of rain tapping on the window lulled her to sleep.
صدای آرامشبخش باران که به پنجره میکوبید او را به خواب فرو برد.
02
صدا
the audio that comes from a TV, movie, radio, etc.
مثالها
The sound from the movie was so loud that it shook the room.
صدای فیلم آنقدر بلند بود که اتاق را لرزاند.
They adjusted the sound on the TV to hear the dialogue more clearly.
آنها صدا را روی تلویزیون تنظیم کردند تا دیالوگ را واضحتر بشنوند.
03
صدا, سر و صدا
the subjective sensation of hearing something
04
صدا, سر و صدا
the sudden occurrence of an audible event
05
صدا, ارتعاش صوتی
mechanical vibrations transmitted by an elastic medium
06
صدا, واج
(phonetics) an individual sound unit of speech without concern as to whether or not it is a phoneme of some language
07
صدا, خلیج
a large ocean inlet or deep bay
08
تنگه, کانال
a narrow channel of the sea joining two larger bodies of water
to sound
01
تولید صدا کردن
to make a noise
Intransitive
مثالها
The alarm clock sounded, waking me up.
زنگ هشدار به صدا درآمد، من را بیدار کرد.
The gong sounded to signal the end of meditation.
گونگ صدا داد تا پایان مراقبه را اعلام کند.
1.1
تلفظ کردن, ادا کردن
to articulate or pronounce words or sounds
Transitive: to sound a word or sound
مثالها
Can you sound the letter ' A' in the word ' apple'?
آیا میتوانید حرف 'A' را در کلمه 'سیب' تلفظ کنید؟
In the word " honor, " you do n't need to sound the 'h.'
در کلمه «افتخار»، لازم نیست 'h' را تلفظ کنید.
1.2
صدای چیزی (معمولا آلات موسیقی) را درآوردن
to make something, often a musical instrument, emit sound
Transitive: to sound sth
مثالها
He can sound the trumpet with incredible precision.
او میتواند با دقت باورنکردنی بدمد در شیپور.
During the performance, the violinist expertly sounded each note.
در طول اجرا، نوازنده ویولن هر نت را با مهارت صدا زد.
1.3
به نظر رسیدن (صدا), شبیه بودن (صدا)
to convey the impression or resemblance of a particular noise based on what is heard
Intransitive: to sound like sth
مثالها
The tapping on the window sounded just like raindrops.
ضربه زدن به پنجره دقیقاً مثل قطرههای باران به نظر میرسید.
The melody in the song sounded like a tune from my childhood.
ملودی در آهنگ مانند یک آهنگ از دوران کودکی من به نظر میرسید.
1.4
صدا دادن, هشدار دادن
to emit a specific noise or tone to communicate a message, provide a warning, or convey information
Transitive: to sound a noise or tone
مثالها
When the storm approached, they sounded a loud siren as a warning.
وقتی طوفان نزدیک شد، آنها به عنوان هشدار یک آژیر بلند به صدا درآوردند.
We should sound a warning about the potential risks involved.
ما باید در مورد خطرات احتمالی هشدار صادر کنیم.
02
بهنظر رسیدن, بهنظر آمدن
to convey or make a specific impression when read about or when heard
Linking Verb: to sound [adj]
مثالها
The new movie sounds exciting; we should watch it.
فیلم جدید به نظر هیجانانگیز میرسد؛ باید آن را ببینیم.
Learning a new language sounds challenging but rewarding.
یادگیری یک زبان جدید به نظر میرسد چالشبرانگیز اما پاداشدهنده است.
2.1
بهنظر آمدن
to use one's voice to convey a particular emotion or quality
Linking Verb: to sound [adj]
مثالها
He sounded confident during his presentation.
او در طول ارائهاش مطمئن به نظر میرسید.
She sounded excited when she talked about her upcoming vacation.
وقتی در مورد تعطیلات پیش رواش صحبت میکرد، به نظر هیجانزده میرسید.
2.2
به نظر رسیدن, ظاهر شدن
to give the impression of or appear as if something is a particular way or possesses specific qualities
Dialect
British
Linking Verb: to sound sth
مثالها
That sounds an exciting adventure to embark on.
این به نظر یک ماجراجویی هیجانانگیز برای شروع میرسد.
The movie sounds an entertaining choice for the evening.
فیلم به نظر میرسد انتخاب سرگرمکنندهای برای شب باشد.
03
ژرفاسنجی کردن, عمق سنجی کردن
to use a special equipment to measure the depth of something, particularly a body of water
Transitive: to sound depth of something
مثالها
They need to sound the lake before anchoring the boat.
آنها باید قبل از لنگر انداختن قایق، دریاچه را عمقسنجی کنند.
The fisherman sounded the pond to find the best spot to cast his line.
ماهیگیر برای یافتن بهترین نقطه برای انداختن قلابش، حوضچه را کاوش کرد.
04
گوش دادن, معاینه کردن
to examine a body cavity, such as the chest or abdomen, by listening to the sounds it produces using a stethoscope or other medical instrument
Transitive: to sound a body cavity
مثالها
During the examination, the doctor sounded her sinuses for signs of infection.
در طول معاینه، پزشک به صداهای سینوسهای او برای یافتن نشانههای عفونت گوش داد.
To diagnose the issue, the veterinarian sounded the dog's chest.
برای تشخیص مشکل، دامپزشک سینه سگ را گوش داد.
05
کاوش کردن, بررسی کردن
to use a long surgical probe to examine or treat internal cavities, such as the bladder, in a person's body
Transitive: to sound internal cavities of body
مثالها
The doctor needed to sound the patient's bladder to check for any issues.
پزشک نیاز داشت تا مثانه بیمار را معاینه کند تا از وجود هرگونه مشکل اطمینان حاصل کند.
The nurse carefully sounded the urinary tract to assess for blockages.
پرستار به دقت سوند مجاری ادراری را برای ارزیابی انسدادها بررسی کرد.
06
فرورفتن, غوطه خوردن
(of a whale or marine creature) to descend rapidly and steeply from the surface to a considerable depth in the water
Intransitive
مثالها
The humpback whale began to sound, disappearing into the ocean's depths.
نهنگ گوژپشت شروع به شیرجه زدن کرد، در اعماق اقیانوس ناپدید شد.
As the whale sounded, its powerful tail propelled it into the abyss.
همانطور که نهنگ به عمق آب میرفت، دم قدرتمندش آن را به پرتگاه میکشاند.
sound
01
سالم, تندرست
healthy in both body and mind, without any illness or problems
مثالها
She looks sound and full of energy today.
او امروز سالم و پرانرژی به نظر میرسد.
After a week of rest, he felt sound again.
پس از یک هفته استراحت، او دوباره احساس سلامتی کرد.
02
سالم, خوب
being in good condition and without any damage or flaws
مثالها
The mechanic inspected the car and confirmed that it was sound and ready for the road.
مکانیک ماشین را بررسی کرد و تأیید کرد که در وضعیت خوبی است و آماده راه است.
The roof stayed sound during the heavy rain.
سقف در طول باران سنگین محکم باقی ماند.
03
بدونریسک (از نظر مالی), ایمن
financially stable, reliable, and free from significant risks
مثالها
Despite economic downturns, their investments remained sound and continued to grow steadily.
علیرغم رکودهای اقتصادی، سرمایهگذاریهای آنها محکم باقی ماند و به رشد پیوسته ادامه داد.
The company 's sound financial management practices ensured it weathered periods of market volatility.
روشهای مدیریت مالی محکم شرکت، تضمین کرد که از دورههای نوسان بازار جان سالم به در ببرد.
04
منطقی, خردمند
exercising or showing good judgment
05
کامل, جامع
complete; thorough
06
عمیق, کامل
(of sleep) deep and complete
07
درستکار, بی عیب
free from moral defect
08
محکم, شدید
vigorous or severe
09
معتبر, قانونی
having legal efficacy or force
10
محکم, معتبر
having a solid foundation in logic or reason
مثالها
His argument was sound and well-supported by facts.
استدلال او محکم بود و به خوبی با حقایق پشتیبانی میشد.
The investment plan appears sound for long-term growth.
طرح سرمایهگذاری برای رشد بلندمدت محکم به نظر میرسد.
11
good, acceptable, decent, or reliable
Dialect
British
مثالها
That 's a sound track you're playing.
See that man over there? He 's sound. You should get to know him.
درخت واژگانی
soundable
soundless
sound



























