Hledat
Vyberte jazyk slovníku
Sound
Příklady
The sound of birds chirping greeted us as we entered the park.
Zvuk ptačího zpěvu nás přivítal, když jsme vstoupili do parku.
The soothing sound of rain tapping on the window lulled her to sleep.
Uklidňující zvuk deště, který bubnoval na okno, ji uspal.
02
zvuk, audio
the audio that comes from a TV, movie, radio, etc.
Příklady
The sound from the movie was so loud that it shook the room.
Zvuk z filmu byl tak hlasitý, že otřásl místností.
They adjusted the sound on the TV to hear the dialogue more clearly.
Upravili zvuk na televizi, aby slyšeli dialog jasněji.
03
zvuk, hluk
the subjective sensation of hearing something
04
zvuk, hluk
the sudden occurrence of an audible event
05
zvuk, zvuková vibrace
mechanical vibrations transmitted by an elastic medium
06
zvuk, foném
(phonetics) an individual sound unit of speech without concern as to whether or not it is a phoneme of some language
07
zvuk, záliv
a large ocean inlet or deep bay
08
průliv, kanál
a narrow channel of the sea joining two larger bodies of water
to sound
01
znít, rozeznít se
to make a noise
Intransitive
Příklady
The alarm clock sounded, waking me up.
Budík zazvonil a probudil mě.
The gong sounded to signal the end of meditation.
Gong zazněl, aby signalizoval konec meditace.
1.1
vyslovovat, artikulovat
to articulate or pronounce words or sounds
Transitive: to sound a word or sound
Příklady
Can you sound the letter ' A' in the word ' apple'?
Můžete vyslovit písmeno 'A' ve slově 'jablko'?
In the word " honor, " you do n't need to sound the 'h.'
Ve slově "čest" nemusíte vyslovovat 'h'.
1.2
vydávat zvuk, hrát
to make something, often a musical instrument, emit sound
Transitive: to sound sth
Příklady
He can sound the trumpet with incredible precision.
Umí hrát na trumpetu s neuvěřitelnou přesností.
During the performance, the violinist expertly sounded each note.
Během vystoupení houslista odborně zazněl každou notu.
1.3
znít, ozývat se
to convey the impression or resemblance of a particular noise based on what is heard
Intransitive: to sound like sth
Příklady
The tapping on the window sounded just like raindrops.
Klepání na okno znělo přesně jako kapky deště.
The melody in the song sounded like a tune from my childhood.
Melodie v písni zněla jako melodie z mého dětství.
1.4
znít, vydávat zvuk
to emit a specific noise or tone to communicate a message, provide a warning, or convey information
Transitive: to sound a noise or tone
Příklady
When the storm approached, they sounded a loud siren as a warning.
Když se blížila bouře, rozezněli hlasitou sirénu jako varování.
We should sound a warning about the potential risks involved.
Měli bychom vydat varování o možných rizicích.
02
znít, vypadat
to convey or make a specific impression when read about or when heard
Linking Verb: to sound [adj]
Příklady
The new movie sounds exciting; we should watch it.
Nový film zní vzrušujícím; měli bychom se na něj podívat.
Learning a new language sounds challenging but rewarding.
Učení se nového jazyka zní náročně, ale odměňující.
2.1
znít, vypadat
to use one's voice to convey a particular emotion or quality
Linking Verb: to sound [adj]
Příklady
He sounded confident during his presentation.
Během své prezentace zněl sebevědomě.
She sounded excited when she talked about her upcoming vacation.
Zněla nadšeně, když mluvila o své nadcházející dovolené.
2.2
znít, vypadat
to give the impression of or appear as if something is a particular way or possesses specific qualities
Dialect
British
Linking Verb: to sound sth
Příklady
That sounds an exciting adventure to embark on.
To zní jako vzrušující dobrodružství, do kterého se pustit.
The movie sounds an entertaining choice for the evening.
Film zní jako zábavná volba na večer.
03
sondovat, měřit hloubku
to use a special equipment to measure the depth of something, particularly a body of water
Transitive: to sound depth of something
Příklady
They need to sound the lake before anchoring the boat.
Před kotvením lodi musí změřit hloubku jezera.
The fisherman sounded the pond to find the best spot to cast his line.
Rybář prozkoumal rybník, aby našel nejlepší místo pro nahazování svého prutu.
04
poslouchat, vyšetřovat
to examine a body cavity, such as the chest or abdomen, by listening to the sounds it produces using a stethoscope or other medical instrument
Transitive: to sound a body cavity
Příklady
During the examination, the doctor sounded her sinuses for signs of infection.
Během vyšetření lékař poslouchal její dutiny, aby zjistil známky infekce.
To diagnose the issue, the veterinarian sounded the dog's chest.
K diagnostice problému veterinář poslechl psí hrudník.
05
sondovat, zkoumat
to use a long surgical probe to examine or treat internal cavities, such as the bladder, in a person's body
Transitive: to sound internal cavities of body
Příklady
The doctor needed to sound the patient's bladder to check for any issues.
Lékař potřeboval vyšetřit pacientův močový měchýř, aby zkontroloval, zda nejsou nějaké problémy.
The nurse carefully sounded the urinary tract to assess for blockages.
Sestra pečlivě sondovala močové cesty, aby posoudila ucpání.
06
potápět se, ponořit se
(of a whale or marine creature) to descend rapidly and steeply from the surface to a considerable depth in the water
Intransitive
Příklady
The humpback whale began to sound, disappearing into the ocean's depths.
Keporkak začal potápět, mizel v hlubinách oceánu.
As the whale sounded, its powerful tail propelled it into the abyss.
Když velryba ponořila se, její mocný ocas ji poháněl do propasti.
sound
01
zdravý, svěží
healthy in both body and mind, without any illness or problems
Příklady
She looks sound and full of energy today.
Dnes vypadá zdravě a plná energie.
After a week of rest, he felt sound again.
Po týdnu odpočinku se zase cítil zdravý.
02
v dobrém stavu, pevný
being in good condition and without any damage or flaws
Příklady
The mechanic inspected the car and confirmed that it was sound and ready for the road.
Mechanik zkontroloval auto a potvrdil, že je v dobrém stavu a připraveno na cestu.
The roof stayed sound during the heavy rain.
Střecha zůstala pevná během silného deště.
03
solidní, zdravý
financially stable, reliable, and free from significant risks
Příklady
Despite economic downturns, their investments remained sound and continued to grow steadily.
Navzdory ekonomickým poklesům zůstaly jejich investice solidní a dále stabilně rostly.
The company 's sound financial management practices ensured it weathered periods of market volatility.
Solidní postupy finančního řízení společnosti zajistily, že přečkala období tržní volatility.
04
rozumný, prozíravý
exercising or showing good judgment
05
úplný, důkladný
complete; thorough
06
hluboký, úplný
(of sleep) deep and complete
07
čestný, bezúhonný
free from moral defect
08
silný, přísný
vigorous or severe
09
platný, legální
having legal efficacy or force
10
solidní, platný
having a solid foundation in logic or reason
Příklady
His argument was sound and well-supported by facts.
Jeho argument byl pádný a dobře podložený fakty.
The investment plan appears sound for long-term growth.
Investiční plán se zdá být solidní pro dlouhodobý růst.
11
good, acceptable, decent, or reliable
Dialect
British
Příklady
That 's a sound track you're playing.
See that man over there? He 's sound. You should get to know him.
Lexikální Strom
soundable
soundless
sound



























