top
top
tɑp
تاپ
British pronunciation
/tɒp/

تعریف و معنی "top"در زبان انگلیسی

01

قسمت بالایی

the point or part of something that is the highest
top definition and meaning
example
مثال‌ها
He reached the top of the ladder and carefully balanced to fix the light fixture.
او به بالای نردبان رسید و با دقت تعادل خود را حفظ کرد تا چراغ را تعمیر کند.
1.1

بالا, سطح

the uppermost surface of an object, often serving as a cover or area for placing items
top definition and meaning
example
مثال‌ها
She placed the vase on the top of the dresser, where it would be seen by everyone who entered the room.
او گلدان را روی رو کمد قرار داد، جایی که توسط هر کسی که وارد اتاق می‌شد دیده می‌شد.
02

تاپ (لباس)

an item of clothing that is worn to cover the upper part of the body
Wiki
top definition and meaning
example
مثال‌ها
The store has a wide selection of summer tops, from tank tops to blouses.
فروشگاه انتخاب گسترده‌ای از تاپ‌های تابستانی دارد، از تاپ‌های تانک تا بلوزها.
03

سبزیجات خوراکی برگدار, قسمت بالایی گیاهان

the edible leafy greens or uppermost part of certain plants, used in culinary applications
top definition and meaning
example
مثال‌ها
I chopped the beet tops and tossed them into a stir-fry, creating a colorful and nutritious meal.
من برگ‌های چغندر را خرد کردم و در یک تفت‌دادنی ریختم، یک وعده غذایی رنگارنگ و مقوی درست کردم.
04

درپوش, پوشش

a lid or cap that seals or protects the opening of an object
example
مثال‌ها
The top of the cake was beautifully decorated with icing and sprinkles.
بالای کیک با یخچال و اسپرینکل‌ها زیبا تزئین شده بود.
05

قله, بالاترین

the highest level of achievement, rank, or position within a profession, organization, or field
example
مثال‌ها
The company 's new CEO started at the bottom and worked her way to the top through hard work and dedication.
مدیرعامل جدید شرکت از پایین شروع کرد و با سخت‌کوشی و فداکاری به بالا رسید.
06

فرفره, چرخنده

a toy that spins rapidly on a point or axis, often made of wood or plastic
example
مثال‌ها
He taught his little sister how to make her top spin longer by giving it a good flick.
او به خواهر کوچکش یاد داد که چگونه با یک ضربه خوب فرفره خود را بیشتر بچرخاند.
07

نیمه اول اینینگ, بخش بالایی اینینگ

the first half of an inning in baseball, during which the visiting team bats
example
مثال‌ها
The pitcher was on fire in the top of the fourth inning, striking out two batters in a row.
پیچر در بالای اینینگ چهارم عالی بود و دو بتِر را پشت سر هم استرایک اوت کرد.
08

بالای دکل, سر دکل

the structure that surrounds the head of a lower mast in sailing vessels, often used for support or to provide access to rigging
example
مثال‌ها
Safety harnesses were mandatory for anyone working at the top of the lower mast due to the height.
کمربندهای ایمنی برای هر کسی که در بالا دکل پایینی به دلیل ارتفاع کار می‌کرد اجباری بود.
09

شروع, آغاز

the start of something, often used to indicate the initial part of an event or performance
example
مثال‌ها
Let 's rehearse the scene from the top to ensure we have everything just right.
بیایید صحنه را از ابتدا تمرین کنیم تا مطمئن شویم همه چیز درست است.
10

بالا, انتهای

the farthest end of a street, table, or similar surface from the observer or the point of entry
Dialectbritish flagBritish
example
مثال‌ها
I 'll meet you at the top of Maplewood Street, near the old church.
من شما را در بالای خیابان میپل وود، نزدیک کلیسای قدیمی ملاقات خواهم کرد.
11

خامه, سرشیر

the cream that rises to the surface of milk, often forming a layer at the top of the container
Dialectbritish flagBritish
example
مثال‌ها
The old-fashioned glass bottle allowed the top of the milk to be seen clearly, showcasing its creamy layer.
بطری شیشه‌ای قدیمی اجازه می‌داد تا روی شیر به وضوح دیده شود، لایه خامه‌ای آن را به نمایش می‌گذاشت.
12

بالاترین دنده, آخرین دنده

the highest gear in a motor vehicle, used for maximum speed and efficiency on flat surfaces or declines
Dialectbritish flagBritish
example
مثال‌ها
When cruising on the highway, it 's best to keep the vehicle in top for a smoother ride.
هنگام رانندگی در بزرگراه، بهتر است وسیله نقلیه را در بالاترین دنده نگه دارید تا سواری نرم‌تری داشته باشید.
13

شریک فعال, شریک غالب

the dominant or active sexual partner in a homosexual encounter
SlangSlang
example
مثال‌ها
Everyone knew he 's the top in their relationship.
همه می‌دانستند که او فاعل در رابطه‌شان است.
01

در بالاترین یا بهترین جایگاه

located at the highest physical point or position within a structure, object, or area
top definition and meaning
example
مثال‌ها
The top branch of the tree was swaying gently in the wind.
شاخه بالایی درخت به آرامی در باد تاب می‌خورد.
02

با کیفیت برتر, پریمیوم

having the greatest quality
example
مثال‌ها
The restaurant serves top food that always leaves me satisfied.
رستوران غذای عالی سرو می‌کند که همیشه مرا راضی می‌کند.
03

بالا, حداکثر

representing the highest amount or level
example
مثال‌ها
What is the car 's top speed when tested under optimal conditions?
حداکثر سرعت خودرو در شرایط بهینه آزمایش چقدر است؟
04

اصلی, اولویت

holding the highest level of significance or urgency in a given situation or task
example
مثال‌ها
Her top concern during the negotiations was securing better benefits for the team.
نگرانی اصلی او در طول مذاکرات، تضمین مزایای بهتر برای تیم بود.
05

بالا, اصلی

having the highest in rank, authority, or importance within an organization or hierarchy
example
مثال‌ها
The top official was responsible for making the final decision on the matter.
مقام ارشد مسئول اتخاذ تصمیم نهایی در این مورد بود.
06

برتر, سرآمد

being the most successful, acclaimed, or outstanding in a particular field or profession
example
مثال‌ها
He became the top chef in the city, known for his innovative dishes and techniques.
او به سرآشپز برتر شهر تبدیل شد، که برای غذاها و تکنیک‌های نوآورانه‌اش شناخته شده بود.
07

عالی, فوقالعاده

(of a person) very good or excellent
Dialectbritish flagBritish
InformalInformal
example
مثال‌ها
She ’s a top friend, always there to support me through tough times.
او یک دوست عالی است، همیشه در زمان‌های سخت برای حمایت از من حاضر است.
to top
01

پشت سر گذاشتن, سبقت گرفتن

to surpass someone or something in quality, performance, or achievement
Transitive: to top a performance or achievement
to top definition and meaning
example
مثال‌ها
His innovative ideas helped him top the most influential entrepreneurs in the industry.
ایده‌های نوآورانه او به او کمک کرد تا از پیشی بگیرد از تاثیرگذارترین کارآفرینان در صنعت.
02

بریدن قسمت بالا, حذف قسمت بالایی

to remove the upper part of a particular thing
Transitive: to top plant or vegetables
to top definition and meaning
example
مثال‌ها
The chef carefully topped each strawberry to prepare them for the dessert.
آشپز با دقت سر هر توت فرنگی را برید تا آنها را برای دسر آماده کند.
03

برتری داشتن, بهتر بودن

to hold the highest position on a list or ranking due to success or achievements
Transitive: to top a list or ranking
example
مثال‌ها
The athlete topped the leaderboard after an impressive performance in the final round.
ورزشکار پس از عملکردی چشمگیر در دور نهایی، صدرنشین جدول رهبران شد.
04

فراتر رفتن, پشت سر گذاشتن

to go beyond a specified amount or limit
Transitive: to top an amount or limit
example
مثال‌ها
Donations are expected to top $1,000,000 by the end of the month, reflecting the community's generosity.
انتظار می‌رود که کمک‌های مالی تا پایان ماه از ۱٬۰۰۰٬۰۰۰ دلار فراتر رود، که نشان‌دهنده سخاوت جامعه است.
05

به قله رسیدن, صعود کردن

to arrive at or climb to the highest point of something
Transitive: to top a high altitude
example
مثال‌ها
After a long hike, we finally topped the peak just in time to watch the sunset.
پس از یک پیاده‌روی طولانی، ما بالاخره به موقع به قله رسیدیم تا غروب آفتاب را تماشا کنیم.
06

پوشاندن, تزئین کردن

to add a covering or layer a dish, often to enhance its flavor or presentation
Transitive: to top a dish
example
مثال‌ها
The chef topped the toast with baked beans, creating a hearty breakfast option.
آشپز نان تست را با لوبیای پخته روکش کرد، و یک گزینه مقوی برای صبحانه ایجاد کرد.
6.1

تاج گذاری, تکمیل کردن

to crown or complete a structure
Transitive: to top a structure with sth
example
مثال‌ها
The building was topped with solar panels to promote energy efficiency.
ساختمان با پنل‌های خورشیدی تاج‌گذاری شد تا بهره‌وری انرژی را ارتقا دهد.
6.2

تکمیل کردن, به پایان رساندن

to finish an outfit by adding an upper garment, hat, or accessory
Transitive: to top an outfit
example
مثال‌ها
He decided to top his casual outfit with a trendy cap for added flair.
او تصمیم گرفت تا لباس معمولی خود را با یک کلاه مد روز تکمیل کند تا ظاهری جذاب‌تر داشته باشد.
6.3

پوشاندن, تاج گذاری کردن

to cover or make the uppermost part of something
Transitive: to top a surface
example
مثال‌ها
The newly fallen leaves topped the ground, creating a beautiful carpet of colors in the park.
برگ‌های تازه افتاده زمین را پوشاندند، و فرشی زیبا از رنگ‌ها در پارک ایجاد کردند.
07

زدن به قسمت بالا, توپ کردن

to strike the upper part of a ball in sports like golf, baseball, or pool, causing it to spin forward
Transitive: to top a ball
example
مثال‌ها
The baseball player aimed to top the ball, hoping to create a grounder that would confuse the infielders.
بازیکن بیسبال قصد داشت به بالای توپ ضربه بزند، با امید به ایجاد یک ضربه زمینی که بازیکنان داخلی را گیج کند.
08

خودکشی کردن, جان خود را گرفتن

to commit suicide
Dialectbritish flagBritish
Transitive: to top oneself
InformalInformal
example
مثال‌ها
The film dealt with heavy themes, including the impact of mental health issues that led several characters to top themselves.
فیلم به موضوعات سنگینی پرداخت، از جمله تأثیر مشکلات سلامت روان که منجر به خودکشی چندین شخصیت شد.
09

حذف کردن, کشتن

to kill someone
Dialectbritish flagBritish
Transitive: to top sb
InformalInformal
Old useOld use
example
مثال‌ها
The legend tells of a highwayman who would top his victims if they resisted.
افسانه از یک راهزن می‌گوید که قربانیان خود را اگر مقاومت می‌کردند می‌کشت.
LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

stars

app store