Caută
Selectați limba dicționarului
dim
01
întunecat, lumină insuficientă
lacking brightness or sufficient light
Exemple
The dim hallway was illuminated only by a flickering candle.
Holul întunecat era iluminat doar de o lumânare pâlpâitoare.
The room grew dim as the sun set behind the horizon.
Camera a devenit întunecată pe măsură ce soarele apunea în spatele orizontului.
02
slab, puțin luminos
lacking brightness or mental sharpness
Exemple
His dim responses during the class indicated a struggle to grasp the fundamental principles of the subject.
Răspunsurile lui slabe în timpul orei indicau o luptă pentru a înțelege principiile fundamentale ale materiei.
In the debate, he presented dim arguments that failed to address the nuanced aspects of the issue.
În dezbatere, a prezentat argumente slabe care nu au reușit să abordeze aspectele nuanțate ale problemei.
Exemple
The dim outline of the mountains appeared through the fog.
Conturul estompat al munților a apărut prin ceață.
As she walked further away, the details of the dim figure became harder to discern.
Pe măsură ce se îndepărta, detaliile figurii neclare deveneau mai greu de discernut.
3.1
neclar, vag
not vividly remembered or clearly articulated in one’s thoughts
Exemple
As he recounted the story, only dim memories of his childhood surfaced.
Pe măsură ce relata povestea, au apărut doar amintiri neclare din copilăria sa.
Her dim recollections of the event made it difficult to provide accurate details.
Amintirile sale neclare despre eveniment au făcut dificilă furnizarea de detalii precise.
Exemple
The dim light from the candle flickered softly in the dark room.
Lumina slabă de la lumânare pâlpâia ușor în camera întunecată.
The dim hue of the sunset painted the sky in muted shades of orange and purple.
Nuanța slabă a apusului picta cerul în nuanțe estompate de portocaliu și violet.
05
sumbru, nepromițător
conveying a sense of bleakness or lack of optimism about future possibilities
Exemple
The dim prospects of finding a solution to the problem left everyone feeling disheartened.
Perspectivele sumbre de a găsi o soluție la problemă i-au lăsat pe toți descurajați.
The dim forecast for the company ’s growth led to skepticism about its future.
Prognoza sumbră pentru creșterea companiei a condus la scepticism cu privire la viitorul său.
06
stins, neclar
(of eyes) lacking brightness or clarity, often appearing dull or unfocused
Exemple
After a long day at work, her eyes looked dim from exhaustion.
După o zi lungă de muncă, ochii ei păreau stinși de oboseală.
The dim gaze of the elderly man suggested he had seen too much in his lifetime.
Privirea întunecată a bătrânului sugera că văzuse prea mult în viața lui.
Exemple
The music from the party was dim, barely reaching my ears through the closed window.
Muzica de la petrecere era înăbușită, abia ajungând la urechile mele prin fereastra închisă.
As I walked away, the voices behind me grew dim, fading into the background.
Pe măsură ce mă îndepărtam, vocile din spatele meu au devenit înăbușite, estompându-se în fundal.
to dim
01
diminua, întuneca
to make something less bright or shiny
Transitive: to dim lights or a source of light
Exemple
She dims the lights in the evening for a cozy atmosphere.
Ea diminuează luminile seara pentru o atmosferă plăcută.
The sunset is currently dimming the natural light in the room.
Apusul de soare întunecă în prezent lumina naturală din cameră.
Exemple
As the excitement of the concert faded, the cheers from the crowd dimmed to a quiet murmur.
Pe măsură ce entuziasmul concertului se estompa, ovațiile mulțimii s-au estompat până la un murmur liniștit.
His enthusiasm for the project dimmed over time, replaced by a sense of disillusionment and apathy.
Entuziasmul său pentru proiect s-a estompat în timp, înlocuit de un sentiment de deziluzie și apatie.
Exemple
The sudden glare of the headlights dimmed his eyes for a moment, causing him to squint.
Strălucirea bruscă a farurilor i-a întunecat ochii pentru o clipă, determinându-l să scremoace ochii.
Her tears dimmed her eyes, making it difficult for her to see clearly.
Lacrimile ei i-estompară ochii, făcându-i dificil să vadă clar.
Exemple
As the sun dipped below the horizon, the light began to dim, signaling the approach of evening.
Pe măsură ce soarele se scufunda sub orizont, lumina a început să se estompeze, semnalând apropierea serii.
The stars dimmed as clouds rolled in, obscuring their brightness with a veil of gray.
Stelele s-au estompat pe măsură ce norii se rostogoleau, ascunzând strălucirea lor sub un văl gri.
05
diminua, atenua
to adjust the intensity of a vehicle's headlights by lowering their beam, to prevent blinding or dazzling oncoming drivers
Transitive: to dim a vehicle's headlights
Exemple
As the car approached another vehicle on the dark road, the driver dimmed the headlights to ensure the safety of both drivers.
Pe măsură ce mașina se apropia de un alt vehicul pe drumul întunecat, șoferul a diminuat lumina farurilor pentru a asigura siguranța ambilor șoferi.
He quickly dimmed his headlights when he noticed an oncoming car approaching on the narrow country lane.
A diminuat rapid farurile când a observat o mașină care se apropia pe drumul îngust de țară.
Arbore Lexical
dimly
dimness
dim



























