fresh
fresh
frɛʃ
فرِش
British pronunciation
/frɛʃ/

تعریف و معنی "fresh"در زبان انگلیسی

fresh
01

تازه

(of food) recently harvested, caught, or made
fresh definition and meaning
example
مثال‌ها
We picked some fresh apples from the tree.
ما چند سیب تازه از درخت چیدیم.
1.1

فرآوری نشده

(of food) not preserved through methods like freezing, drying, canning, etc.
example
مثال‌ها
They served fresh fruit for dessert.
آنها برای دسر میوه تازه سرو کردند.
1.2

تازه, جدید

describing something that is in a good, unspoiled condition
fresh definition and meaning
example
مثال‌ها
The milk is still fresh and good to drink.
شیر هنوز تازه است و برای نوشیدن خوب است.
02

دست اول, جدید و متفاوت، ناب

new or different and not formerly known or done
fresh definition and meaning
example
مثال‌ها
The students were excited to start a fresh semester with new classes.
دانش‌آموزان از شروع یک ترم تازه با کلاس‌های جدید هیجان‌زده بودند.
03

شیرین (آب)

(of water) free of salt

sweet

example
مثال‌ها
We need to find a source of fresh water before we can continue our hike.
ما قبل از اینکه بتوانیم پیاده‌روی خود را ادامه دهیم، باید منبع آب شیرین پیدا کنیم.
04

تازه, پاک

(of air) natural, unpolluted, and clean
example
مثال‌ها
The mountain breeze brought fresh air into the cabin, making it feel cool and crisp.
نسیم کوهستان هوای تازه را به کابین آورد، که آن را خنک و تازه احساس می‌کرد.
05

تازه, خنک

(of weather) cool, crisp, and often slightly windy
Dialectbritish flagBritish
InformalInformal
example
مثال‌ها
The autumn afternoon was fresh, with the wind rustling the colorful leaves.
عصر پاییزی تازه بود، با بادی که برگ‌های رنگارنگ را به صدا درمی‌آورد.
06

تازه, قوی

(of wind or breeze) noticeably strong and cool
example
مثال‌ها
The fresh wind made the walk along the cliffs feel invigorating.
باد تازه پیاده‌روی در امتداد صخره‌ها را نشاط‌آور کرد.
07

تازه

(of breath) free from any unpleasant odors
example
مثال‌ها
She chewed gum to ensure her breath stayed fresh during the meeting.
او آدامس جوید تا مطمئن شود که نفسش در طول جلسه تازه بماند.
08

تازه, نوشیدنی

(of tastes) natural, vibrant, and refreshing
example
مثال‌ها
The salsa was full of fresh flavors, with juicy tomatoes, cilantro, and lime.
سالسا پر از طعم‌های تازه بود، با گوجه‌فرنگی‌های آبدار، گشنیز و لیمو.
09

تازه, پر انرژی

(of colors) vivid, bright, and full of energy
example
مثال‌ها
The artist used a fresh red paint to add vibrancy to the sunset in his painting.
هنرمند از رنگ قرمز تازه برای افزودن نشاط به غروب آفتاب در نقاشی خود استفاده کرد.
10

تازه, درخشان

(of a person's appearance) having a healthy, bright, and clean complexion
example
مثال‌ها
A morning swim left him with a fresh, energized appearance for the rest of the day.
شنا در صبح به او ظاهری تازه و پرانرژی برای بقیه روز داد.
11

تازه, جدید

clean, new, or never used before
example
مثال‌ها
He printed the report on a fresh stack of paper, ensuring it looked neat.
او گزارش را روی یک دسته کاغذ تازه چاپ کرد، مطمئن شد که مرتب به نظر برسد.
11.1

تازه, تمیز

(of clothes or a piece of fabric ) clean, recently washed, or unused
example
مثال‌ها
Nothing feels better than putting on a fresh shirt straight from the laundry.
هیچ چیز بهتر از پوشیدن یک پیراهن تازه مستقیماً از لباسشویی احساس نمی‌شود.
12

تازه, ساده دل

(of a person) innocent, naive, and untainted by the complexities or harshness of life
example
مثال‌ها
The book told the story of a fresh boy, experiencing the complexities of love for the first time.
کتاب داستان پسری بی‌تجربه را روایت می‌کرد که برای اولین بار پیچیدگی‌های عشق را تجربه می‌کرد.
13

بی ادب, جسور

(of a person) behaving in a disrespectful, cheeky, or overly bold manner
example
مثال‌ها
She told him not to get fresh when he made an inappropriate comment.
به او گفت وقتی که نظر نامناسبی داد بی‌ادب نباشد.
14

تازه, پر انرژی

(of a person) filled with energy, vitality, and enthusiasm, typically after rest or recovery
example
مثال‌ها
She felt fresh and energized after a morning jog in the park.
او بعد از دویدن صبحگاهی در پارک احساس تازگی و انرژی کرد.
15

تازه, جدید

(of information, thoughts, memories, etc.) vivid and easy to recall
example
مثال‌ها
I need to write down these instructions while they 're still fresh in my mind, so I do n't forget any details.
من باید این دستورالعمل‌ها را یادداشت کنم در حالی که هنوز در ذهنم تازه هستند، تا هیچ جزئیاتی را فراموش نکنم.
16

تازه, جدید

occurred, experienced, or completed in the recent past, making it new or current
example
مثال‌ها
His injury was still fresh, making it difficult for him to walk.
آسیب او هنوز تازه بود، که راه رفتن را برایش دشوار می‌کرد.
17

تازه, تازه زایمان کرده

(of a cow) able to produce milk due to having recently given birth
example
مثال‌ها
A fresh cow typically produces a large quantity of milk in the first few weeks after calving.
یک گاو تازه معمولاً در چند هفته اول پس از زایمان مقدار زیادی شیر تولید می‌کند.
18

معرکه, محشر

used to describe something that is terrific, impressive, or new in a cool or exciting way
SlangSlang
example
مثال‌ها
The presentation was fresh, and everyone was impressed.
ارائه تازه بود و همه تحت تأثیر قرار گرفتند.
fresh
01

تازه, به تازگی

used to refers to something that has been recently made, prepared, or completed
example
مثال‌ها
The room was filled with the smell of fresh-cut flowers.
اتاق پر از بوی گل‌های تازه چیده شده بود.
LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

stars

app store