جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
fine
مثالها
Despite the small accident, the bike and its rider were both fine.
با وجود حادثه کوچک، دوچرخه و راننده آن هر دو خوب بودند.
He had a minor headache earlier, but now he 's feeling fine.
او قبلاً سردرد خفیفی داشت، اما حالا احساس خوبی میکند.
02
خوب
meeting the minimum or expected level of quality, but not necessarily exceeding it
مثالها
The project 's outcome was fine, though it did n't impress the judges.
نتیجه پروژه خوب بود، اگرچه داوران را تحت تأثیر قرار نداد.
The report was fine, but it could have used more detail in some sections.
گزارش خوب بود، اما میتوانست در برخی بخشها از جزئیات بیشتری استفاده کند.
03
ظریف, عالی
showing high quality, elegance, or achievement
مثالها
The artist 's fine brushwork resulted in a masterpiece admired by all.
کار قلم موی ظریف هنرمند به خلق شاهکاری انجامید که مورد تحسین همگان قرار گرفت.
She wore a fine gown that exemplified elegance and sophistication.
او یک لباس زیبا پوشیده بود که تجسمی از ظرافت و پیچیدگی بود.
مثالها
We decided to go for a picnic because the weather was fine and perfect for outdoor activities.
ما تصمیم گرفتیم به پیکنیک برویم چون هوا خوب بود و برای فعالیتهای بیرون از خانه عالی بود.
The forecast predicts fine weather all week, ideal for a beach holiday.
پیشبینیها هوای خوب را برای تمام هفته پیشبینی میکنند، که برای تعطیلات ساحلی ایدهآل است.
مثالها
The author 's fine distinctions between similar terms added depth to the essay.
تمایزات ظریف نویسنده بین اصطلاحات مشابه به مقاله عمق بخشید.
A fine understanding of language nuances is essential for a skilled translator.
درک ظریف از ظرافتهای زبانی برای یک مترجم ماهر ضروری است.
مثالها
The jeweler used a fine wire to craft the intricate design of the necklace.
جواهرساز از یک سیم نازک برای ساخت طراحی پیچیده گردنبند استفاده کرد.
Her hair was so fine that it felt like silk to the touch.
موهایش آنقدر نازک بود که هنگام لمس کردن مثل ابریشم احساس میشد.
07
نازک, لطیف
(of a texture) having substances made of tiny particles
مثالها
The powdered sugar was so fine it dissolved instantly on the tongue.
شکر پودری آنقدر نرم بود که بلافاصله روی زبان حل شد.
The baker used fine flour to make the cake light and fluffy.
نانوا از آرد نرم برای سبک و پفکی کردن کیک استفاده کرد.
08
خالص, نازک
(of gold or silver) containing a high proportion of pure metal
مثالها
The ring was made of fine gold, with a purity of 24 carats.
حلقه از طلای خالص ساخته شده بود، با خلوص 24 عیار.
The jeweler admired the fine silver necklace for its high quality and shine.
جواهرفروش به گردنبند نقرهای خالص به دلیل کیفیت بالا و درخشش آن تحسین کرد.
مثالها
She has a fine ear for subtle changes in music.
او برای تشخیص تغییرات ظریف در موسیقی گوش دقیقی دارد.
A fine sense of smell helped the chef perfect the recipe.
یک حس بویایی ظریف به آشپز کمک کرد تا دستور غذا را کامل کند.
10
خوشتیپ, زیبا
extremely attractive or good-looking, often used to describe men
مثالها
Did you see the new guy in class? He 's so fine.
آیا پسر جدید را در کلاس دیدی؟ او خیلی خوشتیپ است.
I ca n't stop thinking about him; he 's seriously fine.
من نمیتوانم دست از فکر کردن به او بردارم؛ او خیلی خوشتیپ است.
fine
01
بهخوبی, بهطرز قابل قبولی
in a way that is acceptable or satisfactory
مثالها
Despite the weather, the outdoor event went fine with some modifications.
علیرغم آب و هوا، رویداد فضای باز با برخی تغییرات به خوبی پیش رفت.
He can speak Italian fine after living in Italy for a year.
او میتواند پس از یک سال زندگی در ایتالیا به خوبی ایتالیایی صحبت کند.
02
ظریفانه, با دقت
in a delicate or sensitive manner, often implying careful attention to detail
مثالها
The jeweler set the gemstone fine, ensuring it was perfectly aligned in the ring.
جواهرسنگ سنگ قیمتی را با ظرافت قرار داد، مطمئن شد که در حلقه کاملاً تراز شده است.
He adjusted the clock's mechanism fine, so it would run smoothly without losing time.
او مکانیسم ساعت را با دقت تنظیم کرد، تا بدون از دست دادن زمان به نرمی کار کند.
fine
01
خوب, باشه
used to express agreement or acceptance, typically at the beginning of a sentence
مثالها
Fine, we can go to the park later if you finish your homework now.
خب، میتونیم بعداً به پارک بریم اگر الآن تکالیفت رو تموم کنی.
Fine, I'll help you with your project, but you owe me one.
خب، من به تو در پروژهات کمک میکنم، اما تو به من بدهکاری.
Fine
مثالها
He had to pay a hefty fine for speeding on the highway.
او مجبور شد برای سرعت غیرمجاز در بزرگراه جریمه سنگینی بپردازد.
The court imposed a fine on the company for environmental violations.
دادگاه به دلیل تخلفات زیستمحیطی جریمهای را به شرکت تحمیل کرد.
to fine
01
جریمه کردن
to make someone pay a sum of money as punishment for violation of the law
Transitive: to fine sb | to fine sb for breaking a law
مثالها
The police officer fined the driver for speeding in a school zone.
مامور پلیس راننده را به دلیل سرعت غیرمجاز در منطقه مدرسه جریمه کرد.
The city council decided to fine residents who fail to properly sort their recycling.
شورای شهر تصمیم گرفت ساکنانی که زبالههای بازیافتی خود را به درستی جدا نمیکنند جریمه کند.
02
تصفیه کردن, پالایش کردن
to refine or purify by removing impurities or unwanted elements
Transitive
مثالها
The wine was fined to clarify it before bottling.
شراب قبل از بطری شدن تصفیه شد تا شفاف شود.
The winemaker used a special agent to fine the wine before bottling.
شرابساز از یک عامل ویژه برای تصفیه شراب قبل از بطری کردن استفاده کرد.
03
شفاف شدن, رسوب دادن
(of a liquid) to become clear, typically by the settling of impurities
Intransitive
مثالها
After a few hours, the wine began to fine, becoming crystal clear.
پس از چند ساعت، شراب شروع به شفاف شدن کرد و مانند کریستال شفاف شد.
The broth will fine once the sediment settles at the bottom.
پس از ته نشین شدن رسوبات در ته ظرف، آبگوشت شفاف خواهد شد.
درخت واژگانی
finely
fineness
hyperfine
fine



























