thin
thin
θɪn
thin
British pronunciation
/θɪn/

Definiția și sensul cuvântului „thin” în engleză

01

subțire, slab

having opposite sides or surfaces that are close together
thin definition and meaning
example
Exemple
The paper was thin, allowing light to pass through easily.
Hârtia era subțire, permițând luminii să treacă ușor.
The ice on the pond was thin, making it dangerous to walk on.
Gheața de pe iaz era subțire, făcând periculos să mergi pe ea.
1.1

subțire, fin

having a small width
example
Exemple
The artist used a fine brush to create thin lines for the intricate details of the drawing.
Artistul a folosit o pensulă subțire pentru a crea linii subțiri pentru detaliile intricate ale desenului.
We followed the thin trail through the forest, careful not to stray off the narrow path.
Am urmat subțirele potecă prin pădure, atenți să nu ne abatem de pe drumul îngust.
1.2

subțire, îngust

characterized by a narrow diameter
example
Exemple
The thin metal rod bent under the weight of the heavy load.
Tija metalică subțire s-a îndoit sub greutatea încărcăturii grele.
The thin wire was used to create intricate designs in the jewelry.
Sârma subțire a fost folosită pentru a crea modele intricate în bijuterii.
02

subțire, rărit

(of hair) lacking thickness or volume
thin definition and meaning
example
Exemple
Her thin hair fluttered gently in the breeze, revealing her delicate features.
Părul ei subțire flutura ușor în adiere, dezvăluind trăsăturile ei delicate.
After the treatment, he noticed that his once thick curls had become noticeably thin.
După tratament, a observat că buclile lui odinioară groase deveniseră vizibil subțiri.
2.1

lichid, clar

(of liquids or other similar substances) flowing freely due to not containing a lot of solid material
thin definition and meaning
example
Exemple
The soup had a thin consistency, more like broth than stew.
Supa avea o consistență subțire, mai mult ca un borș decât ca un tocăniță.
Her pancake batter was too thin, resulting in crepes instead of fluffy pancakes.
Aluatul ei de clătite era prea subțire, rezultând clătite în loc de clătite pufoase.
2.2

slab, neconvingător

(of an idea, argument, quality, etc.) weak or not convincing
example
Exemple
The politician 's speech was criticized for being thin, offering no real solutions to the issues at hand.
Discursul politicianului a fost criticat pentru a fi slab, neoferind soluții reale la problemele actuale.
His excuses for being late were thin and failed to persuade his boss.
Scuzele lui pentru întârziere au fost slabe și nu l-au convins pe șeful său.
03

slab,subțire, having little body weight

(of people or animals) weighing less than what is thought to be healthy for their body
thin definition and meaning
example
Exemple
He is thin but strong, thanks to regular exercise and a balanced diet.
El este slab dar puternic, datorită exercițiilor regulate și unei diete echilibrate.
He was thin as a child but has since grown into a healthier weight.
Era slab copil dar de atunci a crescut la o greutate mai sănătoasă.
04

subțire, ascuțit

(of sound or voice) high-pitched and lacking depth and richness
example
Exemple
The thin sound of the old violin echoed through the empty hall, barely filling the space.
Sunetul subțire al vechii viori a răsunat prin sala goală, abia umplând spațiul.
Her voice was thin and shaky as she nervously addressed the large audience.
Vocea ei era subțire și tremurătoare în timp ce se adresa nervoasă publicului numeros.
05

slab, forțat

(of a smile) barely noticeable and lacking genuine warmth and enthusiasm
example
Exemple
She gave him a thin smile, hiding her true feelings behind a facade of politeness.
I-a oferit un zâmbet subțire, ascunzându-și adevăratele sentimente în spatele unei fațade de politețe.
His thin smile suggested he was n't entirely pleased with the outcome of the meeting.
Zâmbetul lui subțire sugera că nu era complet mulțumit de rezultatul întâlnirii.
06

subțire, rarefiat

(of the air) having a low density, making it harder to breathe
example
Exemple
As they climbed higher up the mountain, the air became thin, making it difficult to catch their breath.
Pe măsură ce urcau mai sus pe munte, aerul a devenit subțire, făcându-le dificil să respire.
The astronaut trained in a chamber with thin air to simulate conditions on Mars.
Astronautul s-a antrenat într-o cameră cu aer subțire pentru a simula condițiile de pe Marte.
07

ușor, puțin dens

(of fog, mist, smoke, etc.) light and not dense, making it easier to see through
example
Exemple
The thin mist over the lake allowed them to see the opposite shore clearly.
Ceața subțire de deasupra lacului le-a permis să vadă clar malul opus.
A thin wisp of smoke rose from the extinguished candle, quickly disappearing into the air.
Un fir subțire de fum s-a ridicat de la lumânarea stinsă, dispărând rapid în aer.
08

subțire, ușor

(of a piece of clothing, curtain, etc.) lightweight, delicate, or not densely woven
example
Exemple
She wore a thin sweater that barely kept the chill away on the brisk autumn evening.
Ea purta un pulover subțire care abia ținea departe frigul în seara răcoroasă de toamnă.
The thin fabric of his shirt made it perfect for the hot summer day.
Materialul subțire al cămășii sale o făcea perfectă pentru ziua caldă de vară.
09

uzat, subțire

(of a piece of clothing, fabric, etc.) worn down and less dense due to wear and tear
example
Exemple
Her favorite jeans were thin at the knees, showing signs of frequent wear.
Blugii ei preferați erau subțiri la genunchi, arătând semne de uzură frecventă.
The once luxurious blanket felt thin and worn, losing much of its original warmth.
Pătura odinioară luxoasă părea subțire și uzată, pierzând o mare parte din căldura sa originală.
10

palid, ușor

(of writing, etc.) faint, lightly inked, and lacking in boldness and clarity
example
Exemple
The document was hard to read due to the thin printing that faded in places.
Documentul a fost greu de citit din cauza imprimării subțiri care s-a estompat în unele locuri.
His thin handwriting required extra concentration to decipher the faint letters.
Scrisul său subțire necesita o concentrare suplimentară pentru a descifra literele estompate.
11

slab, palid

(of light) weak, faint, and lacking intensity
example
Exemple
She could only see a thin beam of light coming through the crack in the door.
Ea putea vedea doar o subțire rază de lumină care pătrundea prin crăpătura din ușă.
The moon cast a thin light over the landscape, creating a ghostly ambiance.
Luna arunca o lumină subțire peste peisaj, creând o ambianță fantomatică.
12

rar, puțin abundent

present in small quantities and not abundant
example
Exemple
Jobs were thin in the rural area, making it hard for residents to find stable employment.
Locurile de muncă erau puține în zona rurală, ceea ce a făcut dificil pentru locuitori să găsească un loc de muncă stabil.
During the drought, water supplies became thin, leading to strict conservation measures.
În timpul secetei, rezervele de apă au devenit subțiri, ceea ce a dus la măsuri stricte de conservare.
13

subțire, îngust

(of a market or trading environment) having few bids or offerings, resulting in infrequent transactions
example
Exemple
The stock was traded in a thin market, causing significant price fluctuations.
Acțiunile au fost tranzacționate într-o piață subțire, provocând fluctuații semnificative ale prețurilor.
Due to the thin trading activity, it was challenging to buy or sell shares without impacting the price.
Datorită activității de tranzacționare slabe, a fost dificil să cumperi sau să vinzi acțiuni fără a afecta prețul.
14

subțire, îngust

referring to a climbing route where the holds are small, few, or far apart, making it challenging to ascend
example
Exemple
The climber struggled on the thin route, searching for tiny holds to grip.
Alpinistul s-a luptat pe traseul subțire, căutând prinderi mici de care să se poată agăța.
Thin climbs require a great deal of finger strength and precise footwork.
Urcările subțiri necesită multă forță în degete și o mișcare precisă a picioarelor.
to thin
01

subția, rări

to reduce the density of something
Transitive: to thin sth
to thin definition and meaning
example
Exemple
The hairdresser thinned her client's hair to remove excess bulk and create a lighter, more manageable style.
Frizerul a subțiat părul clientei sale pentru a elimina excesul de volum și a crea un stil mai ușor și mai ușor de gestionat.
The farmer thinned the fruit trees to ensure healthier growth and better fruit production.
Fermierul a subțiat pomii fructiferi pentru a asigura o creștere mai sănătoasă și o producție mai bună de fructe.
1.1

subția, deveni mai puțin dens

to decrease in density
Intransitive
example
Exemple
Over time, the fabric of the old shirt began to thin and develop holes.
În timp, materialul vechii cămăși a început să se subțieze și să dezvolte găuri.
His hair started to thin as he aged, making his scalp more visible.
Părul lui a început să se subțieze odată cu înaintarea în vârstă, făcându-i scalpul mai vizibil.
02

subția, face mai subțire

to reduce the thickness of something and make it slimmer
Transitive: to thin sth
example
Exemple
The chef used a rolling pin to thin the dough for the pie crust.
Bucătarul a folosit un rulou pentru a subția aluatul pentru blatul plăcintei.
The carpenter thinned the wood panel by sanding it down to achieve a smoother finish.
Tâmplarul a subțiat panoul de lemn prin șlefuire pentru a obține un finisaj mai neted.
2.1

subția, se subția

to decrease in thickness
Intransitive
example
Exemple
The ice on the pond began to thin with the arrival of warmer weather.
Gheața de pe iaz a început să se subțieze cu sosirea vremii mai calde.
The once-thick layer of snow began to thin as the temperatures rose.
Stratul de zăpadă odată gros a început să se subțieze pe măsură ce temperaturile au crescut.
03

subția, slăbi

to cause an individual or entity to lose weight entirely or in a specific part of their body

trim

Transitive: to thin one's body
example
Exemple
By incorporating mindful eating practices and regular exercise routines, she steadily thinned her body mass.
Prin incorporarea practicilor de alimentare conștientă și a rutinelor de exerciții regulate, ea și-a subțiat treptat masa corporală.
She thinned her pet cat by regulating its diet and increasing its exercise regimen to prevent obesity.
Ea a subțiat pisica sa de companie prin reglementarea dietei și creșterea regimului de exerciții pentru a preveni obezitatea.
3.1

slăbi, subția

to become slimmer
Intransitive
example
Exemple
The actor had to thin for the role, shedding several pounds to match the character's appearance.
Actorul a trebuit să slăbească pentru rol, pierzând câteva kilograme pentru a se potrivi cu aspectul personajului.
He noticed his face beginning to thin after months of regular workouts.
El a observat că fața lui a început să slăbească după luni de antrenament regulat.
04

dilua, subția

to reduce the concentration, strength, or flavor of a solution or mixture
Transitive: to thin a solution or mix
example
Exemple
To achieve the desired consistency, she added water to thin the paint.
Pentru a obține consistența dorită, a adăugat apă pentru a subția vopseaua.
She thinned the soup by adding more broth to achieve the desired consistency.
Ea a subțiat supa adăugând mai mult bulion pentru a obține consistența dorită.
05

a lovi mingea cu marginea din față a clubului, a lovi de sus

to strike a golf ball with the leading edge of the club, resulting in a low, fast shot with insufficient lift
Transitive: to thin a golf ball or shot
example
Exemple
He thinned his approach shot, causing the ball to speed across the green and into the rough.
El a subțiat lovitura de apropiere, făcând mingea să accelereze peste green și să intre în rough.
I accidentally thinned my drive, and it rolled much farther than expected.
Am topat accidental lovitura, și a rulat mult mai departe decât mă așteptam.
06

subția, rarește

to remove some individuals or items from a group to reduce the overall number, often to improve conditions or manage resources better
Transitive: to thin a set or group
example
Exemple
The farmer had to thin the rows of carrots to ensure the remaining plants had enough space to grow.
Fermierul a trebuit să subțieze rândurile de morcovi pentru a se asigura că plantele rămase au suficient spațiu pentru a crește.
The librarian decided to thin the collection of outdated books to make room for new arrivals.
Bibliotecarul a decis să subțieze colecția de cărți învechite pentru a face loc noilor achiziții.
6.1

descrește, subția

to decrease in quantity, especially when there was previously a larger number
Intransitive
example
Exemple
As the evening wore on, the crowd at the concert began to thin.
Pe măsură ce seara înainta, mulțimea de la concert a început să se subțieze.
The herd thinned as the animals migrated to different grazing areas.
Turmă s-a subțiat pe măsură ce animalele au migrat spre diferite zone de pășunat.
thin
01

subțire, subțire tăiat

used to indicate that something is being applied or made in a manner that is not thick or wide
thin definition and meaning
example
Exemple
The paper was cut thin to create delicate origami shapes.
Hârtia a fost tăiată subțire pentru a crea forme delicate de origami.
The pancakes were cooked thin, creating a light and airy texture.
Clătitele au fost gătite subțiri, creând o textură ușoară și aerisită.
thin-
01

subțire-, slab-

used to indicate that something is being done or made in a thin manner
example
Exemple
The children were thin-clad, wearing only light shirts despite the chilly weather.
Copiii erau subțire îmbrăcați, purtând doar cămăși ușoare în ciuda vremii reci.
The artist applied the paint thin-layered to create a translucent effect.
Artistul a aplicat vopseaua în straturi subțiri pentru a crea un efect translucid.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store