fine
fine
faɪn
fain
British pronunciation
/faɪn/

Definiția și sensul cuvântului „fine” în engleză

01

bine,în bună sănătate, feeling OK or good

feeling well or in good health
fine definition and meaning
example
Exemple
Despite the small accident, the bike and its rider were both fine.
În ciuda micului accident, bicicleta și șoferul său erau amândoi bine.
He had a minor headache earlier, but now he 's feeling fine.
Avea o ușoară durere de cap mai devreme, dar acum se simte bine.
02

acceptabil, corect

meeting the minimum or expected level of quality, but not necessarily exceeding it
fine definition and meaning
example
Exemple
The project 's outcome was fine, though it did n't impress the judges.
Rezultatul proiectului a fost bun, deși nu i-a impresionat pe judecători.
The report was fine, but it could have used more detail in some sections.
Raportul a fost bun, dar ar fi putut folosi mai multe detalii în unele secțiuni.
03

fin, exquis

showing high quality, elegance, or achievement
fine definition and meaning
example
Exemple
The artist 's fine brushwork resulted in a masterpiece admired by all.
Lucrarea fină cu pensula artistului a dus la o capodoperă admirată de toți.
She wore a fine gown that exemplified elegance and sophistication.
Ea purta o rochie frumoasă care întruchipta eleganța și sofisticarea.
04

frumos, senin

(of the weather) sunny and clear
fine definition and meaning
example
Exemple
We decided to go for a picnic because the weather was fine and perfect for outdoor activities.
Am decis să mergem la picnic pentru că vremea era frumoasă și perfectă pentru activități în aer liber.
The forecast predicts fine weather all week, ideal for a beach holiday.
Prognoza prezice vreme frumoasă toată săptămâna, ideală pentru o vacanță la plajă.
05

fin, subtire

showing careful detail or delicate quality
example
Exemple
The author 's fine distinctions between similar terms added depth to the essay.
Finele distincții ale autorului între termeni similari au adăugat profunzime eseului.
A fine understanding of language nuances is essential for a skilled translator.
O înțelegere fină a nuanțelor limbii este esențială pentru un traducător priceput.
06

subțire, fin

extremely thin or slender in form
example
Exemple
The jeweler used a fine wire to craft the intricate design of the necklace.
Bijutierul a folosit un fir subțire pentru a crea designul intricat al colierului.
Her hair was so fine that it felt like silk to the touch.
Părul ei era atât de fin că se simțea ca mătasea la atingere.
07

fin, delicat

(of a texture) having substances made of tiny particles
example
Exemple
The powdered sugar was so fine it dissolved instantly on the tongue.
Zahărul pudră era atât de fin încât s-a dizolvat instantaneu pe limbă.
The baker used fine flour to make the cake light and fluffy.
Brutărul a folosit făină fină pentru a face tortul ușor și pufos.
08

pur, fin

(of gold or silver) containing a high proportion of pure metal
example
Exemple
The ring was made of fine gold, with a purity of 24 carats.
Inelul era confecționat din aur fin, cu o puritate de 24 de carate.
The jeweler admired the fine silver necklace for its high quality and shine.
Bijutierul a admirat colierul de argint fin pentru calitatea sa înaltă și strălucire.
09

fin, ascuțit

sensitive, sharp, and able to notice small details
example
Exemple
She has a fine ear for subtle changes in music.
Ea are o ureche fină pentru schimbările subtile din muzică.
A fine sense of smell helped the chef perfect the recipe.
Un simț al mirosului fin l-a ajutat pe bucătar să perfecționeze rețeta.
10

chipes, frumos

extremely attractive or good-looking, often used to describe men
SlangSlang
example
Exemple
Did you see the new guy in class? He 's so fine.
L-ai văzut pe tipul nou din clasă? Este atât de chipeș.
I ca n't stop thinking about him; he 's seriously fine.
Nu mă pot opri să mă gândesc la el; el este foarte chipeș.
fine
01

bine, în mod satisfăcător

in a way that is acceptable or satisfactory
fine definition and meaning
example
Exemple
Despite the weather, the outdoor event went fine with some modifications.
În ciuda vremii, evenimentul în aer liber a mers bine cu unele modificări.
He can speak Italian fine after living in Italy for a year.
Poate vorbi italiană bine după ce a trăit în Italia un an.
02

fin, cu delicatețe

in a delicate or sensitive manner, often implying careful attention to detail
example
Exemple
The jeweler set the gemstone fine, ensuring it was perfectly aligned in the ring.
Bijutierul a așezat piatra prețioasă cu finețe, asigurându-se că era perfect aliniată în inel.
He adjusted the clock's mechanism fine, so it would run smoothly without losing time.
A ajustat mecanismul ceasului cu finețe, astfel încât să funcționeze fără a pierde timpul.
03

mărunt, fin

in very small, delicate pieces or particles
example
Exemple
The garlic should be minced fine for the sauce.
Usturoiul trebuie tocat mărunt pentru sos.
You need to grind the pepper fine to get the right texture.
Trebuie să măcinați piperul fin pentru a obține textura potrivită.
01

Bine, În regulă

used to express agreement or acceptance, typically at the beginning of a sentence
fine definition and meaning
example
Exemple
Fine, we can go to the park later if you finish your homework now.
Bine, putem merge mai târziu în parc dacă îți termini temele acum.
Fine, I'll help you with your project, but you owe me one.
Bine, te ajut cu proiectul tău, dar îmi ești dator.
01

amendă, sancțiune

an amount of money that must be paid as a legal punishment
Wiki
fine definition and meaning
example
Exemple
He had to pay a hefty fine for speeding on the highway.
A trebuit să plătească o amendă mare pentru viteză pe autostradă.
The court imposed a fine on the company for environmental violations.
Tribunalul a impus o amendă companiei pentru încălcări de mediu.
to fine
01

amenda, a aplica o amendă

to make someone pay a sum of money as punishment for violation of the law
Transitive: to fine sb | to fine sb for breaking a law
to fine definition and meaning
example
Exemple
The police officer fined the driver for speeding in a school zone.
Polițistul a amendat șoferul pentru viteză în zona unei școli.
The city council decided to fine residents who fail to properly sort their recycling.
Consiliul local a decis să amendze locuitorii care nu sortează corespunzător deșeurile reciclabile.
02

rafina, clarifica

to refine or purify by removing impurities or unwanted elements
Transitive
example
Exemple
The wine was fined to clarify it before bottling.
Vinul a fost limpezit pentru a-l clarifica înainte de îmbuteliere.
The winemaker used a special agent to fine the wine before bottling.
Producătorul de vin a folosit un agent special pentru a rafina vinul înainte de îmbuteliere.
03

se limpezi, a se decanta

(of a liquid) to become clear, typically by the settling of impurities
Intransitive
example
Exemple
After a few hours, the wine began to fine, becoming crystal clear.
După câteva ore, vinul a început să se limpezească, devenind cristalin.
The broth will fine once the sediment settles at the bottom.
Supa va deveni limpede odată ce sedimentele se vor depune la fund.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store