Caută
Selectați limba dicționarului
clear
Exemple
His instructions were clear, allowing everyone to follow them without confusion.
Instrucțiunile lui erau clare, permițând tuturor să le urmeze fără confuzie.
The presentation slides were clear, with concise bullet points and relevant visuals.
Slide-urile prezentării au fost clare, cu puncte concise și imagini relevante.
Exemple
He could see far into the distance because of the clear weather.
Putea vedea departe în depărtare datorită vremii senine.
She painted a picture of the clear, summer sky.
A pictat o imagine a cerului de vară senin.
03
transparent, clar
allowing objects or shapes to be seen through it because light can pass through it without being scattered
Exemple
The glass is so clear you can see right through it.
Sticla este atât de clară încât poți vedea prin ea.
Her clear contact lenses provided excellent vision without any obstructions.
Lentilele ei de contact transparente au oferit o vedere excelentă fără nicio obstrucție.
04
clar, limpede
(of a color) appearing pure and bright without any dullness or muddiness
Exemple
The sky had a clear blue hue on that sunny day.
Cerul avea o nuanță albastră clară în acea zi însorită.
Her eyes sparkled with a clear shade of green.
Ochii ei străluceau cu o nuanță clară de verde.
05
liber, clar
free from blockages or obstructions, allowing full visibility or passage
Exemple
The road was clear, with no cars blocking the way.
Drumul era liber, fără mașini care să blocheze calea.
Make sure the path is clear before walking.
Asigură-te că calea este liberă înainte de a merge.
06
conștiință curată, conștiință clară
having a clear conscience
Exemple
She had a clear conscience, knowing she did nothing wrong.
Avea o conștiință curată, știind că nu făcuse nimic greșit.
She slept with a clear mind, not worrying about anything.
A dormit cu un minte limpede, fără să-și facă griji pentru nimic.
07
clar, lucid
able to think or understand without confusion
Exemple
She solved the puzzle with a clear mind.
Ea a rezolvat puzzle-ul cu un minte clară.
His clear thinking helped him make decisions fast.
Gândirea lui clară l-a ajutat să ia decizii rapid.
Exemple
After the investigation, he was clear of any wrongdoing.
După investigație, a fost achitat de orice faptă greșită.
The evidence proved she was clear of the accusation.
Dovezile au dovedit că ea era nevinovată de acuzație.
09
net, clar
referring to an amount remaining after all deductions, especially profit or gain
Exemple
After all the expenses, his clear profit was $ 500.
După toate cheltuielile, profitul său net a fost de 500 $.
The company reported a clear increase in revenue this quarter.
Compania a raportat o clară creștere a veniturilor în acest trimestru.
Exemple
I have a clear schedule tomorrow and can meet anytime.
Mâine am un program liber și mă pot întâlni oricând.
His afternoon is clear, so we can arrange the interview.
După-amiaza lui este liberă, așa că putem aranja interviul.
11
clar, limpede
(of liquids) free from cloudiness, sediment, or impurities
Exemple
The apple juice was perfectly clear after being filtered.
Sucul de mere era perfect limpede după filtrare.
A well-made white wine should be clear, not hazy.
Un vin alb bine făcut ar trebui să fie limpede, nu tulbure.
to clear
01
curăța, elimina
to remove unwanted or unnecessary things from something or somewhere
Transitive: to clear a space
Exemple
Before the event, the team worked to clear the venue of unnecessary equipment.
Înainte de eveniment, echipa a lucrat pentru a curăța locația de echipamente inutile.
She decided to clear her desk of old paperwork to make room for new tasks.
Ea a decis să curățe biroul de vechile documente pentru a face loc noilor sarcini.
02
curăța, îndepărta
to remove something that is unwanted from a place
Transitive: to clear unwanted objects
Exemple
He cleared the debris from the driveway after the storm.
El a curățat molozul de pe alee după furtună.
The workers cleared the fallen tree from the road to reopen traffic.
Lucrătorii au curățat copacul căzut de pe drum pentru a redeschide traficul.
03
șterge, elimina
to remove or delete data from a device, such as a computer or phone
Transitive: to clear data
Exemple
He cleared the history on his phone to protect his privacy.
El a șters istoricul de pe telefonul său pentru a-și proteja confidențialitatea.
The system automatically clears temporary files to free up space.
Sistemul șterge automat fișierele temporare pentru a elibera spațiu.
04
achita, dezvinovăți
to officially declare that someone is not guilty or responsible for a crime
Transitive: to clear a suspect
Exemple
The new evidence cleared him of all charges and proved his innocence.
Noile dovezi l-au achitat de toate acuzațiile și au dovedit nevinovăția lui.
The DNA test results cleared the suspect, showing he was not at the scene.
Rezultatele testului ADN l-au achitat pe suspect, arătând că nu era la locul faptei.
05
curăța, deschide
to create a path or open space by removing obstacles or objects in the way
Transitive: to clear a pathway
Exemple
They cleared a path through the forest to make it easier for hikers to pass.
Ei au curățat o potecă prin pădure pentru a ușura trecerea drumeților.
They used a bulldozer to clear a road through the dense jungle.
Au folosit un buldozer pentru a curăța un drum prin jungla densă.
Exemple
The manager cleared the project, allowing the team to start immediately.
Managerul a aprobat proiectul, permițând echipei să înceapă imediat.
The committee cleared the proposal after reviewing all the details.
Comitetul a aprobat propunerea după examinarea tuturor detaliilor.
Exemple
The weather is expected to clear by afternoon, with sunshine later.
Vremea se așteaptă să se însenineze până după-amiază, cu soare mai târziu.
After the storm passed, the sky began to clear, and the clouds disappeared.
După ce furtuna a trecut, cerul a început să se limpezească, iar norii au dispărut.
Exemple
The meeting helped to clear any doubts about the new policy.
Întâlnirea a ajutat la clarificarea oricăror îndoieli legate de noua politică.
The manager cleared the issue with the client and resolved the problem.
Managerul a clarificat problema cu clientul și a rezolvat situația.
09
depăși, evita
to move past or over something without hitting it or getting stuck
Transitive: to clear an obstacle
Exemple
The driver skillfully cleared the obstacle in the road without slowing down.
Șoferul a evitat cu îndemânare obstacolul de pe drum fără să încetinească.
The plane cleared the mountain range safely after taking off.
Avionul a depășit în siguranță lanțul muntos după decolare.
Exemple
The pain in his leg started to clear after a few hours of rest.
Durerea din piciorul lui a început să dispare după câteva ore de odihnă.
The confusion cleared once the instructions were explained again.
Confuzia s-a limpezit odată ce instrucțiunile au fost explicate din nou.
11
compensa, lichida
to process a check through a clearing system so that the money is transferred to the payee's account
Intransitive
Exemple
The check cleared after a few days, and the funds were deposited into his account.
Cecul a fost compensat după câteva zile, iar fondurile au fost depuse în contul său.
Once the check clears, you'll be able to access the funds in your account.
Odată ce cecul este compensat, veți putea accesa fondurile din contul dvs.
12
aproba, autoriza
to be accepted, approved, or authorized after review or evaluation
Transitive: to clear an approval process
Exemple
The proposal cleared the board ’s review and was approved for funding.
Propunerea a trecut de examinarea consiliului și a fost aprobată pentru finanțare.
The new policy cleared the council vote and will be implemented next month.
Noua politică a trecut votul consiliului și va fi implementată luna viitoare.
13
curăța, limpezi
to make something transparent or free of cloudiness
Transitive: to clear something translucent
Exemple
She cleaned the glass to clear it of fingerprints and dust.
Ea a curățat sticla pentru a o elibera de amprente și praf.
He used a special solution to clear the foggy windows.
A folosit o soluție specială pentru a curăța geamurile cețoase.
14
evacua, goli
to make people leave or evacuate a building or area
Transitive: to clear a place
Exemple
The fire alarm went off, and the security guard quickly cleared the building.
Alarma de incendiu s-a declanșat, iar paznicul a evacuat rapid clădirea.
They had to clear the room for a safety inspection.
Au trebuit să evacueze sala pentru o inspecție de siguranță.
Exemple
She worked hard to clear her student loans before moving abroad.
Ea a muncit din greu pentru a achita împrumuturile studențești înainte de a se muta în străinătate.
He finally cleared his credit card debt after months of careful budgeting.
În sfârșit, a achitat datoria de pe cardul de credit după luni de bugetare atentă.
16
trece vama, finaliza formalitățile vamale
to complete all necessary checks and formalities for entry or exit through customs
Transitive: to clear customs
Exemple
The passengers cleared customs quickly after their international flight.
Pasagerii au finalizat rapid vama după zborul lor internațional.
After arriving at the airport, he had to clear customs before collecting his luggage.
După sosirea la aeroport, a trebuit să finalizeze vama înainte de a-și ridica bagajele.
17
a obține un profit net, a câștiga net
to make a profit after all expenses and costs have been subtracted
Transitive: to clear an amount of profit
Exemple
After all the fees were deducted, the company cleared $10,000 in profit.
După ce toate taxele au fost deduse, compania a realizat un profit de 10.000 de dolari.
She cleared a significant amount of money from the sale of her artwork.
Ea a obținut o sumă semnificativă de bani din vânzarea operelor sale de artă.
18
vinde, lichida
to sell something, often quickly or in large quantities
Transitive: to clear a merchandise or inventory
Exemple
The store cleared all its winter stock during the end-of-season sale.
Magazinul a eliminat întregul stoc de iarnă în timpul reducerilor de sfârșit de sezon.
They decided to clear the remaining tickets for the concert at half price.
Au decis să vândă biletele rămase pentru concert la jumătate de preț.
19
curăța, elimina
to remove dirt or unwanted substances
Transitive: to clear an environment
Exemple
They used a special method to clear the soil of heavy metals, improving its quality.
Ei au folosit o metodă specială pentru a curăța solul de metale grele, îmbunătățindu-i calitatea.
The forest restoration project aimed to clear the land of invasive species.
Proiectul de restaurare a pădurii avea ca scop curățarea terenului de specii invazive.
20
vama, elibera
to release a ship or shipment by paying required fees, such as duties or harbor charges
Transitive: to clear a shipment
Exemple
The company cleared the shipment by paying the necessary customs duties.
Compania a eliberat transportul plătind taxele vamale necesare.
They had to clear the cargo at customs before it could be delivered.
Au trebuit să vamească marfa la vamă înainte de a putea fi livrată.
clear
Exemple
They drove clear across the state to visit their relatives.
Au condus de-a lungul statului pentru a-și vizita rudele.
The river flows clear to the ocean.
Râul curge clar spre ocean.
Exemple
The teacher explained the concept loud and clear to the students.
Profesorul a explicat conceptul clar și tare studenților.
The instructions were presented loud and clear.
Instrucțiunile au fost prezentate tare și clar.
Clear
01
poiană, spațiu deschis
an area or open space that is unobstructed or free of obstacles
Exemple
The hikers found a clear near the river to set up camp.
Excursionistii au găsit o poiană lângă râu pentru a-și instala tabăra.
The office has a clear for meetings and discussions.
Biroul are un spațiu liber pentru întâlniri și discuții.
Arbore Lexical
clearly
clearness
unclear
clear



























