
Caută
thin
01
subțire, îngust
having opposite sides or surfaces that are close together
Example
The paper was thin, allowing light to pass through easily.
Hârtia era subțire, îngustă, permițând luminii să treacă ușor.
The ice on the pond was thin, making it dangerous to walk on.
Gheața de pe iaz era subțire, făcând-o periculoasă pentru mers.
Example
The artist used a fine brush to create thin lines for the intricate details of the drawing.
Artistul a folosit o pensulă fină pentru a crea linii subțiri pentru detalii complexe ale deseneului.
We followed the thin trail through the forest, careful not to stray off the narrow path.
Am urmat poteca subțire prin pădure, având grijă să nu ne abatem de la calea îngustă.
Example
The thin metal rod bent under the weight of the heavy load.
Tija metalică subțire s-a îndoit sub greutatea încărcăturii grele.
The thin wire was used to create intricate designs in the jewelry.
Firul subțire a fost folosit pentru a crea designuri complicate în bijuterii.
Example
Her thin hair fluttered gently in the breeze, revealing her delicate features.
Părul ei subțire a fluturat ușor în briză, descoperindu-i trăsăturile delicate.
After the treatment, he noticed that his once thick curls had become noticeably thin.
După tratament, a observat că buclele sale odată groase deveniseră în mod vizibil subțiri.
2.1
subţire, răcoroasă
(of liquids or other similar substances) flowing freely due to not containing a lot of solid material
Example
The soup had a thin consistency, more like broth than stew.
Supă avea o consistenţă subţire, mai mult ca un bulion decât ca o tocăniţă.
Her pancake batter was too thin, resulting in crepes instead of fluffy pancakes.
Aluatul ei pentru clătite era prea subţire,răcoroasă, rezultând în clătite subţiri în loc de prăjiturelele pufoase.
2.2
slab, subţire
(of an idea, argument, quality, etc.) weak or not convincing
Example
The politician 's speech was criticized for being thin, offering no real solutions to the issues at hand.
Discursul politicianului a fost criticat pentru că era slab, fără a oferi soluții reale la problemele în discuție.
His excuses for being late were thin and failed to persuade his boss.
Scuzele lui pentru întârziere au fost slabe și nu au reușit să-l convingă pe șeful său.
03
slab, firav
(of people or animals) weighing less than what is thought to be healthy for their body
Example
He is thin but strong, thanks to regular exercise and a balanced diet.
Este slab, firav, dar puternic, datorită exercițiilor regulate și unei diete echilibrate.
He was thin as a child but has since grown into a healthier weight.
A fost slab ca copil, dar între timp a crescut la o greutate mai sănătoasă.
04
subțire, slab
(of sound or voice) high-pitched and lacking depth and richness
Example
The thin sound of the old violin echoed through the empty hall, barely filling the space.
Sunetul subțire al vechii viori răsuna prin sala goală, umplând cu greu spațiul.
Her voice was thin and shaky as she nervously addressed the large audience.
Vocea ei era subțire și tremurătoare în timp ce se adresa cu nervozitate publicului numeros.
05
sărac, subțire
(of a smile) barely noticeable and lacking genuine warmth and enthusiasm
Example
She gave him a thin smile, hiding her true feelings behind a facade of politeness.
I-a oferit un zâmbet sărăcăcios, ascunzându-și adevăratele sentimente în spatele unei fațade de amabilitate.
His thin smile suggested he was n't entirely pleased with the outcome of the meeting.
Zâmbetul său sărac sugerează că nu era complet mulțumit de rezultatul întâlnirii.
Example
As they climbed higher up the mountain, the air became thin, making it difficult to catch their breath.
The astronaut trained in a chamber with thin air to simulate conditions on Mars.
07
subțire, ușor
(of fog, mist, smoke, etc.) light and not dense, making it easier to see through
Example
The thin mist over the lake allowed them to see the opposite shore clearly.
Ceata subțire deasupra lacului le-a permis să vadă clar țărmul opus.
A thin wisp of smoke rose from the extinguished candle, quickly disappearing into the air.
O suflare subțire, ușor de fum s-a ridicat de la lumânarea stinsă, dispărând repede în aer.
08
subţire, fin
(of a piece of clothing, curtain, etc.) lightweight, delicate, or not densely woven
Example
She wore a thin sweater that barely kept the chill away on the brisk autumn evening.
Ea purta un pulover subţire care abia îndepărta frigul într-o seară răcoroasă de toamnă.
The thin fabric of his shirt made it perfect for the hot summer day.
Țesătura subțire a cămășii lui o făcea perfectă pentru ziua călduroasă de vară.
09
subţire, fără densitate
(of a piece of clothing, fabric, etc.) worn down and less dense due to wear and tear
Example
Her favorite jeans were thin at the knees, showing signs of frequent wear.
Jeansii ei preferați erau subţire, fără densitate la genunchi, arătând semne de purtare frecventă.
The once luxurious blanket felt thin and worn, losing much of its original warmth.
Pătura odată luxoasă se simțea subțire, fără densitate și uzată, pierzându-și mult din căldura sa originală.
10
subţire, faint
(of writing, etc.) faint, lightly inked, and lacking in boldness and clarity
Example
The document was hard to read due to the thin printing that faded in places.
Documentul a fost greu de citit din cauza tipăriturii subţiri, care s-a estompat în anumite locuri.
His thin handwriting required extra concentration to decipher the faint letters.
Scrisul său subţire necesita o concentrare suplimentară pentru a descifra literele estompate.
Example
She could only see a thin beam of light coming through the crack in the door.
Ea putea vedea doar un rastel slab de lumina venind prin crăpătura din ușă.
The moon cast a thin light over the landscape, creating a ghostly ambiance.
Luna a aruncat o lumină slabă asupra peisajului, creând o atmosferă fantomatică.
Example
Jobs were thin in the rural area, making it hard for residents to find stable employment.
Locurile de muncă erau rare în zona rurală, ceea ce făcea dificil pentru rezidenți să găsească o slujbă stabilă.
During the drought, water supplies became thin, leading to strict conservation measures.
În timpul secetei, resursele de apă au devenit rare, conducând la măsuri stricte de conservare.
13
subţire, rare
(of a market or trading environment) having few bids or offerings, resulting in infrequent transactions
Example
The stock was traded in a thin market, causing significant price fluctuations.
Acțiunile au fost tranzacționate într-o piață subțire, cauzând fluctuații semnificative ale prețului.
Due to the thin trading activity, it was challenging to buy or sell shares without impacting the price.
Datorită activității de tranzacționare subțiri, a fost dificil să cumpăr sau să vând acțiuni fără a afecta prețul.
14
subțire, finit
referring to a climbing route where the holds are small, few, or far apart, making it challenging to ascend
Example
The climber struggled on the thin route, searching for tiny holds to grip.
Alpinistul s-a luptat pe ruta subțire, căutând prize mici de apucat.
Thin climbs require a great deal of finger strength and precise footwork.
Ascensiunile subțiri necesită o mare forță în degete și o muncă de picioare precisă.
to thin
01
subţia, decimenta
to reduce the density of something
Transitive: to thin sth
Example
The hairdresser thinned her client's hair to remove excess bulk and create a lighter, more manageable style.
Frizerul a subțiat părul clientei pentru a elimina volumul excesiv și a crea un stil mai ușor de întreținut.
The farmer thinned the fruit trees to ensure healthier growth and better fruit production.
Fermerul a subţiat pomii fructiferi pentru a asigura o creştere mai sănătoasă şi o producţie mai bună de fructe.
1.1
a subția, a subția densitatea
to decrease in density
Intransitive
Example
Over time, the fabric of the old shirt began to thin and develop holes.
De-a lungul timpului, țesătura vechii cămăși a început să subțieze și să dezvolte găuri.
His hair started to thin as he aged, making his scalp more visible.
Părul său a început să se subțieze pe măsură ce îmbătrânea, făcându-i scalpul mai vizibil.
02
subţia, subţiere
to reduce the thickness of something and make it slimmer
Transitive: to thin sth
Example
The chef used a rolling pin to thin the dough for the pie crust.
Bucătarul a folosit un sucitor pentru a subţia aluatul pentru crustă de tartă.
The carpenter thinned the wood panel by sanding it down to achieve a smoother finish.
Zidarul a subţiat panoul de lemn prin şlefuire pentru a obţine un finisaj mai neted.
2.1
subția, se subțiază
to decrease in thickness
Intransitive
Example
The ice on the pond began to thin with the arrival of warmer weather.
Gheața de pe iaz a început să se subțieze odată cu venirea vremii mai calde.
The once-thick layer of snow began to thin as the temperatures rose.
Stratul de zăpadă, cândva gros, a început să se subțieze pe măsură ce temperaturile au crescut.
03
a subția, a slăbi
to cause an individual or entity to lose weight entirely or in a specific part of their body
Transitive: to thin one's body
Example
By incorporating mindful eating practices and regular exercise routines, she steadily thinned her body mass.
Prin incorporarea practicilor de alimentație conștientă și a rutinei regulate de exerciții, ea a slăbit constant masa corporală.
She thinned her pet cat by regulating its diet and increasing its exercise regimen to prevent obesity.
Ea a subțiat pisica ei de companie reglementându-i dieta și crescându-i regimul de exerciții pentru a preveni obezitatea.
Example
The actor had to thin for the role, shedding several pounds to match the character's appearance.
Actorul a trebuit să se subţieze pentru rol, slăbând câteva kilograme pentru a se potrivi cu aspectul personajului.
He noticed his face beginning to thin after months of regular workouts.
A observat că faţa lui începea să se subţieze după luni de antrenamente regulate.
04
a subția, a dilua
to reduce the concentration, strength, or flavor of a solution or mixture
Transitive: to thin a solution or mix
Example
To achieve the desired consistency, she added water to thin the paint.
Pentru a obține consistența dorită, ea a adăugat apă pentru a subția vopseaua.
She thinned the soup by adding more broth to achieve the desired consistency.
Ea a subțiat supa adăugând mai mult bulion pentru a obține consistența dorită.
05
a lovi slab, a toca
to strike a golf ball with the leading edge of the club, resulting in a low, fast shot with insufficient lift
Transitive: to thin a golf ball or shot
Example
He thinned his approach shot, causing the ball to speed across the green and into the rough.
A lovit slab lovitura de apropiere, făcând ca mingea să se deplaseze rapid pe terenul de golf și să ajungă în iarba înaltă.
I accidentally thinned my drive, and it rolled much farther than expected.
Am lovit slab mingea, iar aceasta a mers mult mai departe decât mă așteptam.
06
subția, rarefia
to remove some individuals or items from a group to reduce the overall number, often to improve conditions or manage resources better
Transitive: to thin a set or group
Example
The farmer had to thin the rows of carrots to ensure the remaining plants had enough space to grow.
Fermerul a trebuit să subţie rândurile de morcovi pentru a se asigura că plantele rămase au suficient spațiu pentru a crește.
The librarian decided to thin the collection of outdated books to make room for new arrivals.
Bibliotecara a decis să rarefieze colecția de cărți învechite pentru a face loc noilor sosiri.
6.1
a se subția, a se rarefia
to decrease in quantity, especially when there was previously a larger number
Intransitive
Example
As the evening wore on, the crowd at the concert began to thin.
Pe măsură ce seara avansa, mulțimea de la concert a început să se rarefieze.
The herd thinned as the animals migrated to different grazing areas.
Turma s-a rarefiat pe măsură ce animalele au migrat către zone diferite de pășunat.
thin
01
subțire, întins
used to indicate that something is being applied or made in a manner that is not thick or wide
Example
The paper was cut thin to create delicate origami shapes.
Hârtia a fost tăiată subțire pentru a crea forme delicate de origami.
The pancakes were cooked thin, creating a light and airy texture.
Clătitele au fost gătite subțiri, creând o textură ușoară și pufoasă.
thin-
01
subţire, fin
used to indicate that something is being done or made in a thin manner
Example
The children were thin-clad, wearing only light shirts despite the chilly weather.
Copiii erau îmbrăcați subțire, purtând doar cămăși ușoare în ciuda vremii răcoroase.
The artist applied the paint thin-layered to create a translucent effect.
Artistul a aplicat vopseaua în straturi subţiri pentru a crea un efect translucid.

Cuvinte Apropiate