Caută
Selectați limba dicționarului
to trim
01
împodobi, ornamenta
to make something, like clothing, look better by adding decorative elements
Transitive: to trim sth
Exemple
She decided to trim her plain dress with a delicate lace to give it a more elegant look.
Ea a decis să împodobească rochia ei simplă cu o dantelă delicată pentru a-i da un aspect mai elegant.
The Christmas tree was beautifully trimmed with colorful ornaments, lights, and tinsel.
Pomul de Crăciun a fost frumos împodobit cu ornamente colorate, lumini și beteală.
02
tunde, taia
to cut beard, hair, or fur in a neat and orderly manner
Transitive: to trim hair or fur
Exemple
The barber skillfully trimmed the customer's hair to achieve a polished look.
Bărbierul a tuns cu pricepere părul clientului pentru a obține un aspect îngrijit.
He decided to trim his beard for a more groomed and tidy appearance.
A decis să-și taie barba pentru un aspect mai îngrijit și ordonat.
03
tunde, taia
to make something appear more neat or organized by cutting it down to a desired size or by removing its edges
Transitive: to trim sth
Exemple
She trimmed the bushes in front of the house to give the garden a more polished look.
Ea a tăiat tufișurile din fața casei pentru a oferi grădinii un aspect mai îngrijit.
He carefully trimmed the edges of the paper to ensure it fit perfectly into the frame.
El a tăiat cu grijă marginile hârtiei pentru a se asigura că se potrivește perfect în ramă.
04
subția, modela
to make a part of one's body thinner or more toned through exercise or diet
Transitive: to trim a part of one's body
Exemple
She 's been working out regularly to trim her waistline before the summer vacation.
A lucrat în mod regulat pentru a-și subția talia înainte de vacanța de vară.
After months of training, she successfully trimmed her arms and toned her muscles.
După luni de antrenament, a reușit să slăbească brațele și să-și tonifice mușchii.
05
regla, echilibra
to adjust an aircraft's control surfaces to achieve stable and balanced flight without the need for continuous manual control input
Transitive: to trim an aircraft
Exemple
The pilot trimmed the aircraft to maintain a specific airspeed.
Pilotul a reglat aeronava pentru a menține o viteză specifică.
By properly trimming the aircraft, the pilot can achieve hands-off control in stable flight conditions.
Prin echilibrarea corectă a aeronavei, pilotul poate obține control fără mâini în condiții de zbor stabile.
06
reduce, taia
to reduce the amount of something
Transitive: to trim amount of something
Exemple
They decided to trim their budget by cutting unnecessary expenses.
Au decis să reducă bugetul lor prin tăierea cheltuielilor inutile.
In order to meet their weight loss goals, they trimmed their calorie intake.
Pentru a-și atinge obiectivele de pierdere în greutate, au redus aportul de calorii.
07
regla, trima
to adjust the sails or other parts of a boat to optimize its performance in relation to wind and water conditions
Transitive: to trim sails of a boat
Exemple
The sailor adjusted the mainsail and jib to catch the wind more efficiently.
Marinarul a reglat velă principală și genoa pentru a prinde vântul mai eficient.
The crew member carefully trimmed the boom to maintain the desired angle of the mainsail.
Membrul echipajului a reglat cu grijă bomul pentru a menține unghiul dorit al velcii principale.
trim
Exemple
She maintained a trim figure through regular exercise and a balanced diet.
Ea a menținut o siluetă subțire prin exerciții regulate și o dietă echilibrată.
The trim athlete easily completed the marathon with impressive speed.
Atletul slab a completat cu ușurință maratonul cu o viteză impresionantă.
02
îngrijit, bine întreținut
neat and well-groomed
Exemple
The trim waiter wore a spotless uniform.
Chelnerul îngrijit purta o uniformă impecabilă.
Her trim hairstyle suited her face perfectly.
Coafura ei îngrijită i se potrivea perfect pe față.
03
sobri, simplu
having a plain, streamlined style without unnecessary ornamentation
Exemple
The trim lines of the yacht gave it elegance.
Liniile sobre ale iahtului îi dădeau eleganță.
The dress had a trim silhouette.
Rochia avea o siluetă simplă.
04
ordonat, bine întreținut
orderly, neat, and free from clutter or disorder
Exemple
The trim lawn was freshly mowed.
Iarba îngrijită era proaspăt tunsă.
The trim streets gave the town a welcoming feel.
Străzile îngrijite dădeau orașului o senzație primitoare.
Trim
01
ornament, tiv
decorative material or edging added to a garment for ornament or finish
Exemple
The dress had lace trim along the sleeves.
Rochia avea tivitură de dantelă de-a lungul mânecilor.
Gold trim decorated the officer's uniform.
Tivul auriu decora uniforma ofițerului.
02
stare perfectă, ordine impecabilă
a particular state of order, arrangement, or overall appearance
Exemple
The garden was in perfect trim for the wedding.
Grădina era în perfectă ordine pentru nuntă.
His desk was kept in neat trim.
Biroul său era menținut într-o stare îngrijită.
03
tundere, tăiere
the act of cutting or shaping something to a desired size or form
Exemple
The barber gave his beard a quick trim.
Frizerul i-a dat bărbii sale o tunsură rapidă.
She ordered a trim for the overgrown hedge.
Ea a comandat o tundere pentru gardul viu prea crescut.
04
echilibrare, trim
the balance or attitude of an aircraft in steady flight without control input
Exemple
The pilot adjusted the trim for level cruising.
Pilotul a ajustat trimul pentru croazieră la nivel.
Proper trim reduces pilot workload during long flights.
Trimmul corespunzător reduce sarcina de muncă a pilotului în timpul zborurilor lungi.



























