Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
to gauge
01
avaliar, estimar
to roughly estimate quantities or time
Transitive: to gauge a quantity or time
Exemplos
She gauges the amount of ingredients needed for the recipe based on experience.
Ela avalia a quantidade de ingredientes necessários para a receita com base na experiência.
The meteorologist gauges the likelihood of rain by analyzing weather patterns.
O meteorologista avalia a probabilidade de chuva analisando os padrões climáticos.
02
medir, avaliar
to determine the size or dimensions of an object using a measuring tool or device
Transitive: to gauge a dimension
Exemplos
The engineer gauged the depth of the river using a sonar device.
O engenheiro mediu a profundidade do rio usando um dispositivo de sonar.
The technician used a caliper to gauge the thickness of the metal plate.
O técnico usou um paquímetro para medir a espessura da placa de metal.
03
avaliar, verificar
to assess or verify whether something meets specific requirements or standards
Transitive: to gauge a device
Exemplos
The engineer gauged the parts to check if they were within the acceptable tolerance limits.
O engenheiro avaliou as peças para verificar se estavam dentro dos limites de tolerância aceitáveis.
The team gauges the components to ensure they fit the system correctly.
A equipe avalia os componentes para garantir que eles se encaixem corretamente no sistema.
04
dosar, proporcionar
to prepare or mix plaster in the correct proportions to achieve a desired setting time
Transitive: to gauge plaster
Exemplos
He carefully gauged the plaster ingredients to meet the required drying time.
Ele cuidadosamente dosou os ingredientes do gesso para atender ao tempo de secagem necessário.
The mason gauged the plaster for the wall, ensuring it would cure within the specified time.
O pedreiro dosou o gesso para a parede, garantindo que ele iria curar dentro do tempo especificado.
05
avaliar, medir
to estimate or measure the volume or content of something
Transitive: to gauge volume of something
Exemplos
He gauged the fuel level in the tank to see if they could make it to the next station.
Ele mediu o nível de combustível no tanque para ver se eles poderiam chegar à próxima estação.
The builder gauged the cement needed to cover the floor area.
O construtor calculou o cimento necessário para cobrir a área do piso.
06
esculpir, modelar
to shape or carve bricks or stone to the required form or size
Transitive: to gauge a stone or brick
Exemplos
The mason gauged the stones to fit perfectly in the wall.
O pedreiro ajustou as pedras para caberem perfeitamente na parede.
He carefully gauged the brick edges to ensure they aligned with the design.
Ele cuidadosamente moldou as bordas dos tijolos para garantir que alinhassem com o design.
Gauge
01
indicador, medidor
a measuring instrument or device used to determine the size, capacity, amount, or extent of something
Exemplos
The pressure gauge on the boiler indicates the level of steam inside.
O manômetro na caldeira indica o nível de vapor dentro.
The rain gauge in the backyard measures the amount of precipitation.
O pluviômetro no quintal mede a quantidade de precipitação.
02
bitola, largura da via
the distance between the inner sides of the two parallel rails of a track
Exemplos
The standard gauge is widely used in many countries.
O bitola padrão é amplamente utilizado em muitos países.
She learned about the different gauge measurements in rail systems.
Ela aprendeu sobre as diferentes medidas de bitola nos sistemas ferroviários.
03
calibre, diâmetro
the thickness of wire
04
calibre, diâmetro
diameter of a tube or gun barrel
05
padrão, referência
accepted or approved instance or example of a quantity or quality against which others are judged or measured or compared



























