
Hledat
to gauge
01
odhadnout, posoudit
to roughly estimate quantities or time
Transitive: to gauge a quantity or time
Example
She gauges the amount of ingredients needed for the recipe based on experience.
Ona odhaduje množství přísad potřebných pro recept na základě zkušeností.
The meteorologist gauges the likelihood of rain by analyzing weather patterns.
Meteorolog odhaduje pravděpodobnost deště analýzou povětrnostních vzorců.
02
měřit, hodnotit
to determine the size or dimensions of an object using a measuring tool or device
Transitive: to gauge a dimension
Example
The engineer gauged the depth of the river using a sonar device.
Inženýr změřil hloubku řeky pomocí sonarového zařízení.
The technician used a caliper to gauge the thickness of the metal plate.
Technik použil posuvné měřítko k změření tloušťky kovové desky.
03
hodnotit, ověřit
to assess or verify whether something meets specific requirements or standards
Transitive: to gauge a device
Example
The engineer gauged the parts to check if they were within the acceptable tolerance limits.
Inženýr zhodnotil součásti, aby zkontroloval, zda jsou v rámci přijatelných tolerančních limitů.
The team gauges the components to ensure they fit the system correctly.
Tým vyhodnocuje komponenty, aby zajistil, že správně zapadají do systému.
04
dávkovat, smíchat ve správném poměru
to prepare or mix plaster in the correct proportions to achieve a desired setting time
Transitive: to gauge plaster
Example
He carefully gauged the plaster ingredients to meet the required drying time.
Pečlivě odměřil složky omítky, aby splnil požadovanou dobu schnutí.
The mason gauged the plaster for the wall, ensuring it would cure within the specified time.
Zedník odměřil omítku na zeď a zajistil, aby vytvrdla ve stanoveném čase.
05
odhadnout, měřit
to estimate or measure the volume or content of something
Transitive: to gauge volume of something
Example
He gauged the fuel level in the tank to see if they could make it to the next station.
Odhadl hladinu paliva v nádrži, aby zjistil, zda se mohou dostat na další stanici.
The builder gauged the cement needed to cover the floor area.
Stavitel odhadl množství cementu potřebného k pokrytí podlahové plochy.
06
tvarovat, tesat
to shape or carve bricks or stone to the required form or size
Transitive: to gauge a stone or brick
Example
The mason gauged the stones to fit perfectly in the wall.
Zedník přizpůsobil kameny, aby dokonale zapadly do zdi.
He carefully gauged the brick edges to ensure they aligned with the design.
Pečlivě opracoval hrany cihel, aby se ujistil, že jsou v souladu s návrhem.
Gauge
01
měřidlo, měřicí přístroj
a measuring instrument or device used to determine the size, capacity, amount, or extent of something
Example
The pressure gauge on the boiler indicates the level of steam inside.
Manometr na kotli udává hladinu páry uvnitř.
The rain gauge in the backyard measures the amount of precipitation.
Srážkoměr na dvorku měří množství srážek.
02
rozchod kolejí, šířka koleje
the distance between the inner sides of the two parallel rails of a track
Example
The standard gauge is widely used in many countries.
Standardní rozchod je široce používán v mnoha zemích.
She learned about the different gauge measurements in rail systems.
Dozvěděla se o různých měřeních rozchodu kolejí v železničních systémech.
03
tloušťka, průměr
the thickness of wire
04
ráže, průměr
diameter of a tube or gun barrel
05
standard, reference
accepted or approved instance or example of a quantity or quality against which others are judged or measured or compared