Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
to gauge
01
avaliar, estimar
to roughly estimate quantities or time
Transitive: to gauge a quantity or time
Exemplos
He gauges the time it takes to complete a task based on previous similar projects.
Ele avalia o tempo necessário para concluir uma tarefa com base em projetos semelhantes anteriores.
02
medir, avaliar
to determine the size or dimensions of an object using a measuring tool or device
Transitive: to gauge a dimension
Exemplos
The surveyor gauged the distance between the two landmarks using a laser tool.
O agrimensor mediu a distância entre os dois marcos usando uma ferramenta a laser.
03
avaliar, verificar
to assess or verify whether something meets specific requirements or standards
Transitive: to gauge a device
Exemplos
The quality control team gauges each product to ensure it meets the factory ’s specifications.
A equipe de controle de qualidade avalia cada produto para garantir que atenda às especificações da fábrica.
04
dosar, proporcionar
to prepare or mix plaster in the correct proportions to achieve a desired setting time
Transitive: to gauge plaster
Exemplos
The plasterer gauged the proportions of water and powder to get the ideal consistency.
O rebocador mediu as proporções de água e pó para obter a consistência ideal.
05
avaliar, medir
to estimate or measure the volume or content of something
Transitive: to gauge volume of something
Exemplos
The scientist gauged the water level in the beaker before adding more chemicals.
O cientista mediu o nível de água no béquer antes de adicionar mais produtos químicos.
06
esculpir, modelar
to shape or carve bricks or stone to the required form or size
Transitive: to gauge a stone or brick
Exemplos
The stonecutter gauged the block of granite to match the architectural plan.
O cortador de pedras ajustou o bloco de granito para corresponder ao plano arquitetônico.
Gauge
01
indicador, medidor
a measuring instrument or device used to determine the size, capacity, amount, or extent of something
Exemplos
She checked the fuel gauge in the car to see if it needed refueling.
Ela verificou o medidor de combustível no carro para ver se precisava de reabastecer.
02
bitola, largura da via
the distance between the inner sides of the two parallel rails of a track
Exemplos
The project involved converting the railway to a broader gauge.
O projeto envolveu a conversão da ferrovia para uma bitola mais larga.
03
calibre, diâmetro
the thickness of wire
04
calibre, diâmetro
diameter of a tube or gun barrel
05
padrão, referência
accepted or approved instance or example of a quantity or quality against which others are judged or measured or compared



























