Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
to gauge
01
evaluar, estimar
to roughly estimate quantities or time
Transitive: to gauge a quantity or time
Ejemplos
She gauges the amount of ingredients needed for the recipe based on experience.
Ella calcula la cantidad de ingredientes necesarios para la receta basándose en la experiencia.
The meteorologist gauges the likelihood of rain by analyzing weather patterns.
El meteorólogo calcula la probabilidad de lluvia analizando los patrones climáticos.
02
medir, calibrar
to determine the size or dimensions of an object using a measuring tool or device
Transitive: to gauge a dimension
Ejemplos
The engineer gauged the depth of the river using a sonar device.
El ingeniero midió la profundidad del río usando un dispositivo de sonar.
The technician used a caliper to gauge the thickness of the metal plate.
El técnico utilizó un calibrador para medir el grosor de la placa de metal.
03
evaluar, verificar
to assess or verify whether something meets specific requirements or standards
Transitive: to gauge a device
Ejemplos
The engineer gauged the parts to check if they were within the acceptable tolerance limits.
El ingeniero evaluó las piezas para comprobar si estaban dentro de los límites de tolerancia aceptables.
The team gauges the components to ensure they fit the system correctly.
El equipo evalúa los componentes para asegurarse de que encajan correctamente en el sistema.
04
dosificar, proporcionar
to prepare or mix plaster in the correct proportions to achieve a desired setting time
Transitive: to gauge plaster
Ejemplos
He carefully gauged the plaster ingredients to meet the required drying time.
Él cuidadosamente proporcionó los ingredientes del yeso para cumplir con el tiempo de secado requerido.
The mason gauged the plaster for the wall, ensuring it would cure within the specified time.
El albañil proporcionó el yeso para la pared, asegurándose de que fraguaría dentro del tiempo especificado.
05
evaluar, medir
to estimate or measure the volume or content of something
Transitive: to gauge volume of something
Ejemplos
He gauged the fuel level in the tank to see if they could make it to the next station.
Él midió el nivel de combustible en el tanque para ver si podían llegar a la siguiente estación.
The builder gauged the cement needed to cover the floor area.
El constructor calculó el cemento necesario para cubrir el área del piso.
06
labrar, tallar
to shape or carve bricks or stone to the required form or size
Transitive: to gauge a stone or brick
Ejemplos
The mason gauged the stones to fit perfectly in the wall.
El albañil calibró las piedras para que encajaran perfectamente en la pared.
He carefully gauged the brick edges to ensure they aligned with the design.
Él cuidadosamente labró los bordes de los ladrillos para asegurarse de que coincidieran con el diseño.
Gauge
01
indicador, medidor
a measuring instrument or device used to determine the size, capacity, amount, or extent of something
Ejemplos
The pressure gauge on the boiler indicates the level of steam inside.
El manómetro en la caldera indica el nivel de vapor en el interior.
The rain gauge in the backyard measures the amount of precipitation.
El pluviómetro en el patio trasero mide la cantidad de precipitación.
02
ancho de vía, trocha
the distance between the inner sides of the two parallel rails of a track
Ejemplos
The standard gauge is widely used in many countries.
El ancho de vía estándar se utiliza ampliamente en muchos países.
She learned about the different gauge measurements in rail systems.
Ella aprendió sobre las diferentes medidas de ancho de vía en los sistemas ferroviarios.
03
calibre, diámetro
the thickness of wire
04
calibre, diámetro
diameter of a tube or gun barrel
05
estándar, referencia
accepted or approved instance or example of a quantity or quality against which others are judged or measured or compared



























