Zoeken
Selecteer de woordenboektaal
to gauge
01
inschatten, schatten
to roughly estimate quantities or time
Transitive: to gauge a quantity or time
Voorbeelden
She gauges the amount of ingredients needed for the recipe based on experience.
Ze schat de hoeveelheid ingrediënten die nodig is voor het recept op basis van ervaring.
The meteorologist gauges the likelihood of rain by analyzing weather patterns.
De meteoroloog schat de kans op regen in door weerspatronen te analyseren.
02
meten, inschatten
to determine the size or dimensions of an object using a measuring tool or device
Transitive: to gauge a dimension
Voorbeelden
The engineer gauged the depth of the river using a sonar device.
De ingenieur mat de diepte van de rivier met een sonarapparaat.
The technician used a caliper to gauge the thickness of the metal plate.
De technicus gebruikte een schuifmaat om de dikte van de metalen plaat te meten.
03
beoordelen, verifiëren
to assess or verify whether something meets specific requirements or standards
Transitive: to gauge a device
Voorbeelden
The engineer gauged the parts to check if they were within the acceptable tolerance limits.
De ingenieur beoordeelde de onderdelen om te controleren of ze binnen de aanvaardbare tolerantiegrenzen lagen.
The team gauges the components to ensure they fit the system correctly.
Het team beoordeelt de componenten om ervoor te zorgen dat ze correct in het systeem passen.
04
doseren, in de juiste verhouding mengen
to prepare or mix plaster in the correct proportions to achieve a desired setting time
Transitive: to gauge plaster
Voorbeelden
He carefully gauged the plaster ingredients to meet the required drying time.
Hij heeft de pleisteringrediënten zorgvuldig afgemeten om aan de vereiste droogtijd te voldoen.
The mason gauged the plaster for the wall, ensuring it would cure within the specified time.
De metselaar mat de pleister voor de muur af, ervoor zorgend dat het binnen de opgegeven tijd zou uitharden.
05
inschatten, meten
to estimate or measure the volume or content of something
Transitive: to gauge volume of something
Voorbeelden
He gauged the fuel level in the tank to see if they could make it to the next station.
Hij schatte het brandstofniveau in de tank om te zien of ze het volgende station konden halen.
The builder gauged the cement needed to cover the floor area.
De bouwer schatte de benodigde hoeveelheid cement in om de vloeroppervlakte te bedekken.
06
vormgeven, houwen
to shape or carve bricks or stone to the required form or size
Transitive: to gauge a stone or brick
Voorbeelden
The mason gauged the stones to fit perfectly in the wall.
De metselaar mat de stenen om perfect in de muur te passen.
He carefully gauged the brick edges to ensure they aligned with the design.
Hij heeft de randen van de stenen zorgvuldig bewerkt om ervoor te zorgen dat ze overeenkwamen met het ontwerp.
01
meter, meetinstrument
a measuring instrument or device used to determine the size, capacity, amount, or extent of something
Voorbeelden
The pressure gauge on the boiler indicates the level of steam inside.
De manometer op de ketel geeft het stoomniveau binnenin aan.
The rain gauge in the backyard measures the amount of precipitation.
De regenmeter in de achtertuin meet de hoeveelheid neerslag.
02
spoorwijdte, spoorbreedte
the distance between the inner sides of the two parallel rails of a track
Voorbeelden
The standard gauge is widely used in many countries.
De standaardspoorwijdte wordt in veel landen veel gebruikt.
She learned about the different gauge measurements in rail systems.
Ze leerde over de verschillende spoorwijdte-metingen in railsystemen.
03
dikte, diameter
the thickness of wire
04
kaliber, diameter
diameter of a tube or gun barrel
05
standaard, referentie
accepted or approved instance or example of a quantity or quality against which others are judged or measured or compared



























