Suchen
Wählen Sie die Wörterbuchsprache
to gauge
01
einschätzen, abschätzen
to roughly estimate quantities or time
Transitive: to gauge a quantity or time
Beispiele
She gauges the amount of ingredients needed for the recipe based on experience.
Sie schätzt die Menge der für das Rezept benötigten Zutaten basierend auf Erfahrung ein.
The meteorologist gauges the likelihood of rain by analyzing weather patterns.
Der Meteorologe schätzt die Wahrscheinlichkeit von Regen durch die Analyse von Wettermustern ein.
02
messen, einschätzen
to determine the size or dimensions of an object using a measuring tool or device
Transitive: to gauge a dimension
Beispiele
The engineer gauged the depth of the river using a sonar device.
Der Ingenieur maß die Tiefe des Flusses mit einem Sonargerät.
The technician used a caliper to gauge the thickness of the metal plate.
Der Techniker verwendete einen Messschieber, um die Dicke der Metallplatte zu messen.
03
bewerten, überprüfen
to assess or verify whether something meets specific requirements or standards
Transitive: to gauge a device
Beispiele
The engineer gauged the parts to check if they were within the acceptable tolerance limits.
Der Ingenieur bewertete die Teile, um zu überprüfen, ob sie innerhalb der akzeptablen Toleranzgrenzen lagen.
The team gauges the components to ensure they fit the system correctly.
Das Team bewertet die Komponenten, um sicherzustellen, dass sie richtig in das System passen.
04
dosieren, im richtigen Verhältnis mischen
to prepare or mix plaster in the correct proportions to achieve a desired setting time
Transitive: to gauge plaster
Beispiele
He carefully gauged the plaster ingredients to meet the required drying time.
Er hat die Putzzutaten sorgfältig abgemessen, um die erforderliche Trocknungszeit zu erreichen.
The mason gauged the plaster for the wall, ensuring it would cure within the specified time.
Der Maurer dosierte den Putz für die Wand und stellte sicher, dass er innerhalb der angegebenen Zeit aushärten würde.
05
einschätzen, messen
to estimate or measure the volume or content of something
Transitive: to gauge volume of something
Beispiele
He gauged the fuel level in the tank to see if they could make it to the next station.
Er schätzte den Kraftstoffstand im Tank ein, um zu sehen, ob sie die nächste Station erreichen konnten.
The builder gauged the cement needed to cover the floor area.
Der Bauarbeiter schätzte den Zement ein, der benötigt wird, um die Bodenfläche zu bedecken.
06
formen, behauen
to shape or carve bricks or stone to the required form or size
Transitive: to gauge a stone or brick
Beispiele
The mason gauged the stones to fit perfectly in the wall.
Der Maurer passte die Steine an, damit sie perfekt in die Mauer passten.
He carefully gauged the brick edges to ensure they aligned with the design.
Er hat die Kanten der Ziegel sorgfältig bearbeitet, um sicherzustellen, dass sie mit dem Design übereinstimmen.
Gauge
01
Anzeige, Messgerät
a measuring instrument or device used to determine the size, capacity, amount, or extent of something
Beispiele
The pressure gauge on the boiler indicates the level of steam inside.
Das Manometer am Kessel zeigt den Dampfstand im Inneren an.
The rain gauge in the backyard measures the amount of precipitation.
Der Regenmesser im Garten misst die Niederschlagsmenge.
02
Spurweite, Gleisabstand
the distance between the inner sides of the two parallel rails of a track
Beispiele
The standard gauge is widely used in many countries.
Die Normalspur wird in vielen Ländern weit verbreitet verwendet.
She learned about the different gauge measurements in rail systems.
Sie lernte die verschiedenen Spurweiten-Messungen in Schienensystemen kennen.
03
Dicke, Durchmesser
the thickness of wire
04
Kaliber, Durchmesser
diameter of a tube or gun barrel
05
Standard, Referenz
accepted or approved instance or example of a quantity or quality against which others are judged or measured or compared



























