Tìm kiếm
Chọn ngôn ngữ của từ điển
around
01
khoảng, vào khoảng
used to express an estimated number, time, or value
Các ví dụ
The event starts around 7 p.m.
Sự kiện bắt đầu khoảng 7 giờ tối.
That costs around twenty dollars.
Cái đó có giá khoảng hai mươi đô la.
02
xung quanh, khắp nơi
in a way that encompasses or is present on multiple sides or throughout an area
Các ví dụ
The cabin had trees all around.
Căn cabin có cây cối bao quanh.
They could hear laughter echoing around.
Họ có thể nghe thấy tiếng cười vang xung quanh.
2.1
xung quanh, quanh
in a way that forms a circle or enclosure about someone or something
Các ví dụ
Reporters gathered quickly around.
Các phóng viên nhanh chóng tụ tập xung quanh.
The children huddled around to hear the story.
Những đứa trẻ túm tụm xung quanh để nghe câu chuyện.
2.2
xung quanh, quanh đây
covering an area radiating from a central point
Các ví dụ
There were open fields for miles around.
Có những cánh đồng mở rộng hàng dặm xung quanh.
Smoke spread for blocks around.
Khói lan rộng ra nhiều dãy nhà xung quanh.
03
xung quanh, gần đây
in the general vicinity of the speaker or subject
Các ví dụ
Is anyone still around?
Còn ai xung quanh không?
There 's a café around.
Có một quán cà phê ở quanh đây.
3.1
xung quanh, quanh đây
existing or available within a certain area
Các ví dụ
Is there a charger around?
Có bộ sạc nào xung quanh không?
He 's been around for decades.
Anh ấy đã ở đây trong nhiều thập kỷ.
Các ví dụ
She really needed people around during that hard time.
Cô ấy thực sự cần mọi người bên cạnh trong thời điểm khó khăn đó.
He 's always been around when it matters.
Anh ấy luôn có mặt khi cần thiết.
Các ví dụ
The dog chased its tail, running around in circles.
Con chó đuổi theo đuôi của nó, chạy xung quanh theo vòng tròn.
She spun around in surprise.
Cô ấy quay xung quanh vì ngạc nhiên.
Các ví dụ
One of them was glancing nervously around.
Một trong số họ đang lo lắng nhìn xung quanh.
The dog ran around happily in the backyard.
Con chó chạy xung quanh một cách vui vẻ trong sân sau.
07
xung quanh, lần lượt
so that each person receives or handles something
Các ví dụ
She passed the photos around.
Cô ấy đưa những bức ảnh xung quanh.
Can you hand the snacks around?
Bạn có thể phân phát đồ ăn nhẹ xung quanh không?
Các ví dụ
He turned around to answer her.
Anh ấy quay lại để trả lời cô ấy.
The dog looked around when it heard a noise behind him.
Con chó nhìn xung quanh khi nghe thấy tiếng động phía sau nó.
8.1
xung quanh, quanh quẩn
leading off in a different direction
Các ví dụ
The path kept going straight for a while, then turned sharply around.
Con đường tiếp tục đi thẳng một lúc, sau đó rẽ gấp quanh.
Just past the hill, the road curved around before reaching the village.
Ngay sau ngọn đồi, con đường uốn lượn xung quanh trước khi đến làng.
8.2
xung quanh, ngược
describing how something is positioned or arranged, especially in terms of direction
Các ví dụ
The photo was hung the wrong way around.
Bức ảnh được treo sai cách xung quanh.
The lid was put on backward, the seal facing the wrong way around.
Nắp được đặt ngược, con dấu hướng sai cách xung quanh.
8.3
ngược lại, theo chiều ngược lại
indicating that something is the opposite or reverse in relational terms
Các ví dụ
The blame is all the wrong way around.
Lỗi hoàn toàn ngược lại.
It looks like we have the roles around.
Có vẻ như chúng ta đã đảo ngược vai trò.
09
xung quanh, quanh đây
describing movement within or ability to find one's way through a space
Các ví dụ
It took me a while to find my way around.
Tôi mất một lúc để tìm đường đi xung quanh.
Do you know your way around?
Bạn có biết đường đi xung quanh không?
10
ghé qua, đến
used to indicate casual or friendly visitation
Các ví dụ
Come around later for coffee.
Ghé qua đây sau để uống cà phê nhé.
I might swing around tomorrow.
Tôi có thể ghé qua vào ngày mai.
11
suốt cả năm, cả năm
during the entire span of time
Các ví dụ
The area has tourists all year around.
Khu vực có khách du lịch quanh năm suốt.
The weather is warm here season around.
Thời tiết ở đây ấm áp suốt mùa.
12
xung quanh, khắp nơi
in many places or among many people, used to show repetition
Các ví dụ
I asked around about the teacher.
Tôi đã hỏi xung quanh về giáo viên.
We've been shopping around for the best mortgage rates.
Chúng tôi đã tìm kiếm khắp nơi để có tỷ lệ thế chấp tốt nhất.
13
xung quanh, vô mục đích
used to describe acts or behaviors that lack a clear purpose or direction
Các ví dụ
They sat around doing nothing.
Họ ngồi xung quanh mà không làm gì cả.
We loafed around all day.
Chúng tôi lang thang cả ngày.
14
xung quanh, đi vòng
by a roundabout or indirect path, often to bypass an obstacle
Các ví dụ
We drove around to avoid the construction zone.
Chúng tôi lái xe vòng quanh để tránh khu vực xây dựng.
We could n't go through the park, so we went around instead.
Chúng tôi không thể đi qua công viên, vì vậy chúng tôi đã đi vòng quanh thay vào đó.
15
xung quanh, chu vi
used to refer to the circumference or boundary distance of a circular object
Dialect
American
Các ví dụ
The tree is five feet around.
Cây có chu vi năm feet.
That tire is 28 inches around.
Lốp đó có chu vi 28 inch xung quanh.
around
Các ví dụ
Trees stood thick around the small cottage.
Cây cối đứng dày đặc xung quanh ngôi nhà nhỏ.
The children sat around the campfire telling stories.
Những đứa trẻ ngồi xung quanh đống lửa trại kể chuyện.
Các ví dụ
The scent of flowers spread around the garden.
Mùi hương của những bông hoa lan tỏa xung quanh khu vườn.
The village grew around the old castle, stretching out toward the hills.
Ngôi làng phát triển xung quanh lâu đài cổ, trải dài về phía những ngọn đồi.
02
xung quanh, quanh
used to indicate movement in a circular or surrounding path
Các ví dụ
The moon orbits around the Earth.
Mặt trăng quay xung quanh Trái đất.
The race cars sped around the track.
Những chiếc xe đua lao quanh đường đua.
03
xung quanh, về
used to indicate a central point or reference that serves as a basis for something
Các ví dụ
The entire debate revolved around the issue of climate change.
Toàn bộ cuộc tranh luận xoay quanh xung quanh vấn đề biến đổi khí hậu.
Her research is structured around the concept of social justice.
Nghiên cứu của cô ấy được xây dựng xung quanh khái niệm công bằng xã hội.
Các ví dụ
There 's a great diner around the block.
Có một quán ăn tuyệt vời xung quanh khu phố.
We stayed at a hotel around the corner.
Chúng tôi ở tại một khách sạn quanh góc phố.
05
xung quanh, gần
used to indicate nearness to a location
Các ví dụ
They live somewhere around the outskirts of Chicago.
Họ sống ở đâu đó xung quanh ngoại ô Chicago.
There are several parks around the city where you can relax.
Có một số công viên xung quanh thành phố nơi bạn có thể thư giãn.
06
xung quanh, quanh
in a course as to circle, bypass, or skirt something
Các ví dụ
The hikers detoured around the fallen tree blocking the trail.
Những người đi bộ đường dài đi vòng quanh cái cây đổ chắn lối đi.
She threaded the needle around the edge of the fabric for a clean finish.
Cô ấy luồn kim xung quanh mép vải để có một đường may gọn gàng.
6.1
vượt qua, tránh
used to indicate a method of avoiding or overcoming an obstacle or difficulty
Các ví dụ
They found a legal loophole to get around the new regulations.
Họ đã tìm ra một lỗ hổng pháp lý để vượt qua các quy định mới.
She worked around the software bug by using an older version.
Cô ấy đã vượt qua lỗi phần mềm bằng cách sử dụng phiên bản cũ hơn.
around
01
hiện diện, đang lưu hành
being present, existing, or in circulation in the current time or situation
Các ví dụ
Some of the most innovative tech companies around today are redefining the industry.
Một số trong những công ty công nghệ sáng tạo nhất hiện nay đang định nghĩa lại ngành công nghiệp.
There ’s a lot of interesting talent around in the art scene right now.
Hiện tại có rất nhiều tài năng thú vị xung quanh trong bối cảnh nghệ thuật.



























