Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
under
01
sob, debaixo de
in or to a position lower than and directly beneath something
Exemplos
She found her keys under a pile of papers on her desk.
Ela encontrou as chaves embaixo de uma pilha de papéis em sua mesa.
The cat hid under the table when it heard a loud noise.
O gato se escondeu embaixo da mesa quando ouviu um barulho alto.
1.1
sob, debaixo de
beneath something that acts as a cover, layer, or shield
Exemplos
The letter was buried under a stack of old newspapers.
A carta estava enterrada sob uma pilha de jornais velhos.
He hid his money under a loose floorboard.
Ele escondeu seu dinheiro embaixo de uma tábua de piso solta.
Exemplos
The kitchen is located directly under the master bedroom.
A cozinha está localizada diretamente abaixo do quarto principal.
We found a secret basement under the main hall.
Encontramos um porão secreto embaixo do salão principal.
Exemplos
Under her cheerful smile, she was hiding sadness.
Sob seu sorriso alegre, ela escondia tristeza.
He maintained professionalism under his nervousness.
Ele manteve o profissionalismo sob seu nervosismo.
Exemplos
The sergeant is under the captain in the hierarchy.
O sargento está abaixo do capitão na hierarquia.
He is under the vice president in the company's structure.
Ele está sob o vice-presidente na estrutura da empresa.
Exemplos
Children under five eat for free.
Crianças abaixo de cinco anos comem de graça.
Inflation stayed under 3 % for the year.
A inflação ficou abaixo de 3% no ano.
05
sob, sob o governo de
being subject to the rule, authority, or governance of something or someone
Exemplos
The country is under the rule of a monarchy.
O país está sob o governo de uma monarquia.
The country is under military rule.
O país está sob governo militar.
5.1
sob, em virtude de
confirmed, issued, or made valid through the authority or signature of someone
Exemplos
The document was signed under the mayor's seal.
O documento foi assinado sob o selo do prefeito.
The agreement was ratified under the governor's hand.
O acordo foi ratificado sob a mão do governador.
5.2
sob, durante o reinado de
within the time span or during the leadership of a particular individual or government
Exemplos
The cathedral was built under King Henry VIII.
A catedral foi construída sob o reinado do Rei Henrique VIII.
Major reforms were introduced under the prime minister's tenure.
Grandes reformas foram introduzidas sob o mandato do primeiro-ministro.
06
de acordo com, sob
in conformity with or following a particular standard, rule, or guideline
Exemplos
The company operates under strict quality standards.
A empresa opera sob rigorosos padrões de qualidade.
The students must work under the guidelines provided by the instructor.
Os alunos devem trabalhar de acordo com as diretrizes fornecidas pelo instrutor.
Exemplos
The bridge collapsed under the strain of heavy traffic.
A ponte desabou sob o peso do tráfego intenso.
He cracked under interrogation.
Ele quebrou sob interrogatório.
08
sob, dentro de
placed in or categorized within a particular heading or classification
Exemplos
The book falls under the category of science fiction.
O livro se enquadra na categoria de ficção científica.
The product is under the electronics section in the store.
O produto está sob a seção de eletrônicos na loja.
8.1
sob, com
using a particular name, alias, or designation
Exemplos
He traveled under a false name.
Ele viajou sob um nome falso.
The artist worked under several pseudonyms.
O artista trabalhou sob vários pseudônimos.
8.2
sob, dentro do quadro de
(in computing) operating within the framework or system of a specified computer environment
Exemplos
The program runs under Windows 11.
O programa é executado sob Windows 11.
This software operates under Linux.
Este software opera sob Linux.
09
em processo de, sob
being in the process of a particular action, treatment, or change
Exemplos
The material is currently under review.
O material está atualmente em revisão.
He is currently under medical treatment.
Ele está atualmente sob tratamento médico.
9.1
sob, em
existing within a particular condition or situation
Exemplos
They lived under constant fear.
Eles viviam sob medo constante.
The country remains under economic sanctions.
O país permanece sob sanções econômicas.
10
sob, cultivado com
cultivated with a particular crop or vegetation
Exemplos
The field is under wheat this season.
O campo está sob trigo nesta temporada.
Several acres are under corn.
Vários acres estão sob milho.
11
sob, nascido sob
born during the astrological time associated with a specific zodiac sign
Exemplos
She was born under Leo.
Ela nasceu sob o signo de Leão.
Artists born under Pisces are said to be very creative.
Diz-se que os artistas nascidos sob o signo de Peixes são muito criativos.
12
sob, propulsionado por
moved or driven by a particular mode of propulsion
Exemplos
The ship sailed under steam.
O navio navegou sob vapor.
The vessel drifted under sail.
A embarcação derivou sob vela.
under
01
embaixo, debaixo
at or to a position directly beneath or lower than something
Exemplos
The ball rolled under and disappeared from sight.
A bola rolou para baixo e desapareceu de vista.
He ducked quickly under to avoid the swinging branch.
Ele se abaixou rapidamente embaixo para evitar o galho balançando.
02
sob, embaixo
into a position where something is buried, hidden, or covered by something else
Exemplos
The car was buried under after the avalanche.
O carro foi enterrado embaixo após a avalanche.
Their supplies were trapped under after the landslide.
Seus suprimentos ficaram presos embaixo após o deslizamento de terra.
03
sob, abaixo
downward beyond the horizon or out of sight
Exemplos
As evening approached, the sun slipped under.
À medida que a noite se aproximava, o sol deslizou sob o horizonte.
They watched the moon sink under in the early dawn.
Eles observaram a lua afundar sob o horizonte no amanhecer.
04
sob, sob a água
below the surface of water
Exemplos
The submarine dipped under and vanished from sight.
O submarino mergulhou sob a água e desapareceu de vista.
He held his breath and swam under to retrieve the lost ring.
Ele prendeu a respiração e nadou para baixo para recuperar o anel perdido.
Exemplos
The discount applies to purchases of $ 50 or under.
O desconto se aplica a compras de $50 ou menos.
Children four and under enter the museum for free.
Crianças de quatro anos e menos entram no museu gratuitamente.
06
sob, adormecido
into a state of being unaware or insensible, especially from anesthesia or exhaustion
Exemplos
He was quickly put under for the surgery.
Ele foi rapidamente colocado sob anestesia para a cirurgia.
The blow to the head knocked him under instantly.
O golpe na cabeça o deixou inconsciente instantaneamente.
07
sob, abaixo
into a state of being controlled, governed, or subordinate
Exemplos
The rebels were forced under by the advancing army.
Os rebeldes foram forçados sob pelo exército em avanço.
They brought the unruly region under within months.
Eles trouxeram a região rebelde sob controle em questão de meses.
08
abaixo, ao chão
into a state of collapse, destruction, or failure
Exemplos
Many small businesses went under during the recession.
Muitas pequenas empresas faliram sob durante a recessão.
The storm took several fishing vessels under.
A tempestade afundou vários barcos de pesca.
under
01
inferior, embaixo
located on or forming the bottom side or surface of something
Exemplos
The under side of the leaf had tiny white spots.
O lado inferior da folha tinha pequenas manchas brancas.
They painted the under frame of the table to prevent rust.
Eles pintaram o quadro inferior da mesa para evitar ferrugem.
02
sob anestesia, inconsciente
in a state of being rendered insensible or unconscious, especially by medical anesthesia
Exemplos
The patient was still under when the nurse checked his vitals.
O paciente ainda estava sob anestesia quando a enfermeira verificou seus sinais vitais.
She was under for the entire operation.
Ela esteve sob a operação toda.
03
insuficiente, abaixo
being below the expected, required, or ideal level of a specific quality
Exemplos
The soup was a little under and needed more seasoning.
A sopa estava um pouco abaixo e precisava de mais tempero.
This batch of bread feels under compared to yesterday's.
Este lote de pão parece abaixo em comparação com o de ontem.
Exemplos
He worked closely with the under manager on the project.
Ele trabalhou em estreita colaboração com o subgerente no projeto.
The under officers reported directly to the general.
Os oficiais subordinados reportavam diretamente ao general.
under-
01
sub-, infra-
used to indicate a position lower than or beneath something else
Exemplos
She packed her underclothes neatly into the suitcase.
Ela arrumou sua roupa íntima cuidadosamente na mala.
The plumber inspected the underfloor piping for leaks.
O encanador inspecionou os canos sob o piso em busca de vazamentos.
Exemplos
Each department had an underofficer to assist with daily operations.
Cada departamento tinha um suboficial para ajudar nas operações diárias.
The underclerk processed all the minor paperwork.
O sub-funcionário processou toda a papelada menor.
02
sub-, mal-
used to indicate something done to an inadequate or insufficient degree
Exemplos
The children at the shelter were severely undernourished.
As crianças no abrigo estavam gravemente subnutridas.
His argument was weak because it was underdeveloped.
Seu argumento era fraco porque estava subdesenvolvido.
Under
Exemplos
The cashier reported a small under at closing.
O caixa relatou um pequeno déficit no fechamento.
The auditor noted several minor unders in the report.
O auditor observou vários déficits menores no relatório.
02
subdimensionamento, déficit
an instance of being under a required size, amount, or standard
Exemplos
He caught only unders during the fishing trip.
Ele pegou apenas abaixo do tamanho durante a viagem de pesca.
The contest rules disqualified any unders caught during the tournament.
As regras do concurso desqualificaram qualquer abaixo do padrão pego durante o torneio.



























