dim
dim
dɪm
dim
British pronunciation
/dˈɪm/

Definicja i znaczenie słowa „dim” po angielsku

01

przyciemniony, niedostatecznie oświetlony

lacking brightness or sufficient light
dim definition and meaning
example
Przykłady
The dim hallway was illuminated only by a flickering candle.
Słabo oświetlony korytarz był oświetlony tylko migoczącą świecą.
The room grew dim as the sun set behind the horizon.
Pokój stał się ciemny, gdy słońce zaszło za horyzont.
02

przyciemniony, niewyraźny

lacking brightness or mental sharpness
dim definition and meaning
example
Przykłady
His dim responses during the class indicated a struggle to grasp the fundamental principles of the subject.
Jego niewyraźne odpowiedzi podczas lekcji wskazywały na trudności w zrozumieniu podstawowych zasad przedmiotu.
In the debate, he presented dim arguments that failed to address the nuanced aspects of the issue.
W debacie przedstawił słabe argumenty, które nie poradziły sobie z niuansami problemu.
03

zamglony, niejasny

(of an object or shape) not clearly seen because of distance, darkness, etc.
example
Przykłady
The dim outline of the mountains appeared through the fog.
Niewyraźny zarys gór pojawił się przez mgłę.
As she walked further away, the details of the dim figure became harder to discern.
Gdy odeszła dalej, szczegóły rozmytej sylwetki stały się trudniejsze do rozróżnienia.
3.1

mglisty, niewyraźny

not vividly remembered or clearly articulated in one’s thoughts
example
Przykłady
As he recounted the story, only dim memories of his childhood surfaced.
Gdy opowiadał historię, pojawiły się tylko niewyraźne wspomnienia z jego dzieciństwa.
Her dim recollections of the event made it difficult to provide accurate details.
Jego mgliste wspomnienia wydarzenia utrudniły podanie dokładnych szczegółów.
04

przyciemniony, słaby

(of light or color) lacking intensity or not easily perceptible
example
Przykłady
The dim light from the candle flickered softly in the dark room.
Słabe światło świecy migotało delikatnie w ciemnym pokoju.
The dim hue of the sunset painted the sky in muted shades of orange and purple.
Przygaszony odcień zachodu słońca malował niebo stonowanymi odcieniami pomarańczy i fioletu.
05

ponury, nieobiecujący

conveying a sense of bleakness or lack of optimism about future possibilities
example
Przykłady
The dim prospects of finding a solution to the problem left everyone feeling disheartened.
Mroczne perspektywy znalezienia rozwiązania problemu pozostawiły wszystkich przygnębionych.
The dim forecast for the company ’s growth led to skepticism about its future.
Ponura prognoza wzrostu firmy doprowadziła do sceptycyzmu co do jej przyszłości.
06

przygaszony, niewyraźny

(of eyes) lacking brightness or clarity, often appearing dull or unfocused
example
Przykłady
After a long day at work, her eyes looked dim from exhaustion.
Po długim dniu w pracy jej oczy wyglądały na przygaszone ze zmęczenia.
The dim gaze of the elderly man suggested he had seen too much in his lifetime.
Przygaszone spojrzenie starszego mężczyzny sugerowało, że widział zbyt wiele w swoim życiu.
07

stłumiony, niejasny

(of a sound) muffled or lacking in clarity and sharpness
example
Przykłady
The music from the party was dim, barely reaching my ears through the closed window.
Muzyka z imprezy była przytłumiona, ledwo docierając do moich uszu przez zamknięte okno.
As I walked away, the voices behind me grew dim, fading into the background.
Gdy odchodziłem, głosy za mną stały się stłumione, zanikając w tle.
to dim
01

przyćmiewać, ściemniać

to make something less bright or shiny
Transitive: to dim lights or a source of light
to dim definition and meaning
example
Przykłady
She dims the lights in the evening for a cozy atmosphere.
Ona przyciemnia światła wieczorem, aby stworzyć przytulną atmosferę.
The sunset is currently dimming the natural light in the room.
Zachód słońca obecnie przyciemnia naturalne światło w pokoju.
02

przygasać, słabnąć

to become less intense or prominent
Intransitive
example
Przykłady
As the excitement of the concert faded, the cheers from the crowd dimmed to a quiet murmur.
Gdy emocje koncertu przygasły, okrzyki tłumu przycichły do cichego szmeru.
His enthusiasm for the project dimmed over time, replaced by a sense of disillusionment and apathy.
Jego entuzjazm dla projektu z czasem osłabł, zastąpiony poczuciem rozczarowania i apatii.
03

oślepiać, przyćmiewać

to blind or obscure someone's vision
Transitive: to dim someone's vision
example
Przykłady
The sudden glare of the headlights dimmed his eyes for a moment, causing him to squint.
Nagły blask reflektorów przyćmił jego oczy na chwilę, powodując, że zmrużył oczy.
Her tears dimmed her eyes, making it difficult for her to see clearly.
Jej łzy zamgliły jej oczy, utrudniając jej wyraźne widzenie.
04

przyćmić, ściemniać

to gradually reduce in brightness or intensity
Intransitive
example
Przykłady
As the sun dipped below the horizon, the light began to dim, signaling the approach of evening.
Gdy słońce zanurzyło się za horyzontem, światło zaczęło przygasać, sygnalizując zbliżający się wieczór.
The stars dimmed as clouds rolled in, obscuring their brightness with a veil of gray.
Gwiazdy przygasły, gdy nadeszły chmury, zasłaniając ich blask szarą zasłoną.
05

ściemniać, zmniejszać

to adjust the intensity of a vehicle's headlights by lowering their beam, to prevent blinding or dazzling oncoming drivers
Transitive: to dim a vehicle's headlights
example
Przykłady
As the car approached another vehicle on the dark road, the driver dimmed the headlights to ensure the safety of both drivers.
Gdy samochód zbliżał się do innego pojazdu na ciemnej drodze, kierowca ściemnił reflektory, aby zapewnić bezpieczeństwo obu kierowcom.
He quickly dimmed his headlights when he noticed an oncoming car approaching on the narrow country lane.
Szybko ściemnił reflektory, gdy zauważył nadjeżdżający samochód na wąskiej wiejskiej drodze.
LanGeek
Pobierz Aplikację
langeek application

Download Mobile App

stars

app store