over
Pronunciation
/ˈoʊvɚ/
British pronunciation
/ˈəʊvə/
01

の上に, より上に

at a position above or higher than something
over definition and meaning
example
Smoke hung over the burning building.
煙が燃えている建物の上にかかっていた。
A drone hovered over the stadium.
ドローンがスタジアムのに浮かんだ。
1.1

の上に, 上に

above something to shelter or enclose it
example
They placed a blanket over the baby.
彼らは赤ちゃんの上に毛布をかけました。
An awning stretched over the café tables.
カフェのテーブルの上に日よけが広がっていた。
1.2

の上に, を超えて

upon or across from a raised or distant position
example
The balcony looked over the lake.
バルコニーは湖を見下ろしていました
Their apartment had a view over the old town.
彼らのアパートからは旧市街を見渡すことができた。
1.3

の上に, を超えて

above something on a vertical axis
example
A chandelier hung over the table.
シャンデリアがテーブルの上に吊るされていた。
Shelves over the desk held all her books.
机のの棚には彼女の本がすべて置かれていた。
02

上を, 越えて

used to express movement from one side or point to another
example
The airplane flew over the mountains.
飛行機は山の上を飛んだ。
The hikers walked over the wooden bridge.
ハイカーたちは木の橋を渡って歩いた。
2.1

の上を, 越えて

from one side or place to another by crossing above or across a space, object, or obstacle
example
She jumped over the puddle.
彼女は水たまりを飛び越えた。
They drove over the mountain.
彼らは山の上を運転した。
03

向こう側に, の向こうに

on the far side of something
example
There 's a village over the hill.
丘の向こうに村があります。
She lives over the river.
彼女は川の向こう側に住んでいます。
04

の上に, より上位に

used to express a higher position in a hierarchy, ranking, or order
example
The manager is over the team in authority.
マネージャーは権限においてチームのにいます。
The department head reports to someone over him.
部門の責任者は、自分より上の誰かに報告します。
4.1

上に, を超えて

used to express having power or influence in relation to something or someone
example
He had complete control over the budget.
彼は予算に対して完全なコントロールを持っていた。
Parents have legal responsibility over their children.
親は子供に対して法的責任を持っています
05

よりも, の代わりに

used to indicate a preference or choice in favor of something
example
She chose tea over coffee.
彼女はコーヒーよりもお茶を選んだ。
I would select this option over the others.
他の選択肢よりもこのオプションを選びます。
06

以上, 超えて

used to indicate a majority or numerical advantage
example
There were more votes over objections.
反対意見に対してより多くの票があった。
Sales of tablets increased over laptops.
タブレットの売り上げがノートパソコンを上回りました
07

の上に, を超えて

at a higher volume or pitch than something else
example
The music was playing over the sound of the crowd.
音楽が群衆の音 を超えて 流れていた。
She spoke over the loud chatter in the room.
彼女は部屋の騒がしいおしゃべりを凌いで話した。
08

以上, 超えて

used to express exceeding a particular amount, level, or limit
example
The rainfall was over 20 inches during the storm.
嵐の間の降雨量は20インチ以上でした。
He's been working over ten hours today.
彼は今日 10時間以上 働いています。
09

の上に, を超えて

used to indicate extension past the edge and pointing downward
example
A branch bent over the stream.
小川の上に枝が曲がっていた。
Her hair tumbled over her shoulders in loose waves.
彼女の髪は緩やかな波状に肩かかっていた。
10

の間に, の最中に

during a particular period of time or while something is happening
example
She worked tirelessly over the weekend.
彼女は週末 にわたって 休まず働いた。
We chatted over lunch.
私たちは昼食 中に おしゃべりしました。
11

を介して, を通じて

through the use of a communication or transmission channel
example
He sent the message over the radio.
彼はラジオメッセージを送った。
Orders were given over the phone.
注文は電話 伝えられました。
12

について, に関して

used to express the subject or topic of discussion, consideration, or attention
example
They had a heated debate over politics.
彼らは政治について激しい議論をした。
They had an argument over the budget.
彼らは予算について議論した。
13

超えて, 過ぎて

past the worst stage of something, especially a difficulty or illness
example
Thankfully, we 're over the crisis now.
幸いなことに、私たちは今、危機を乗り越えました。
The team is over the worst part of the season.
チームはシーズンの最悪の部分を乗り越えました
13.1

彼女は今では完全に彼のことを忘れた。, 今では彼女は完全に彼から立ち直った。

used to show being emotionally recovered from a past romantic relationship
example
She 's totally over him now.
彼女は今では完全に彼を乗り越えた
It took a while, but I 'm finally over her.
時間がかかったけど、やっと彼女のことを乗り越えた
14

上に, もうたくさん

used to show being tired or fed up with a person, activity, or situation
example
I 'm over all this drama.
私はこのすべての ドラマ にうんざりしています。
She 's over working overtime every week.
彼女は毎週残業するのにうんざりしている。
over
01

上に, 越えて

across from one side to the other
over definition and meaning
example
The ball bounced over and landed in the neighbor's yard.
ボールは越えて跳ね、隣人の庭に着地した。
She looked over to the other side of the room to catch his attention.
彼女は彼の注意を引くために部屋の反対側目を向けた。
1.1

ここに, あそこに

at or to a a specific location
example
The restaurant is just over here by the corner.
レストランは角を曲がったここにあります。
Come over and see this!
ここに来て、これを見て!
02

上に, 越えて

used to indicate that something is located or passing above
example
The jet flew over at a tremendous speed.
ジェット機はすごい速度で上を飛んだ。
She held the umbrella over to shield herself from the rain.
彼女は雨から身を守るために傘を上に差した。
03

越えて, 下に

used to show falling, leaning, or hanging beyond a point
example
The vase tilted over but did n't break.
花瓶は超えて傾いたが、壊れなかった。
His chair leaned over on one leg.
彼の椅子は片足で超えて傾いた。
04

上に, 覆う

so as to cover completely
example
The table was painted over with white lacquer.
テーブルは白いラッカーで完全に塗装されました。
The graffiti was sprayed over with black paint.
グラフィティは黒いペンキで完全に覆い尽くされた。
05

超えて, 以上

beyond a certain limit or norm, often slightly
example
The meeting went five minutes over.
会議は5分延長しました。
They charged me over by mistake.
彼らは間違えて私に余分に請求しました。
06

上に, 逆に

into a position of being turned or reversed
example
She turned the pancake over.
彼女はパンケーキをひっくり返した.
The canoe rolled over in the current.
カヌーは流れの中でひっくり返った
07

もう一度, 再度

used to indicate repetition or a second occurrence
example
I read your message over just to be sure.
確認するために、あなたのメッセージをもう一度読みました。
The deal fell through over.
取引は再び失敗した。
08

家に, こちらに

to someone's home or location
example
He came over for dinner last night.
彼は昨晩、夕食のために私たちの家に来ました。
I'll head over after work.
仕事の後であなたのところに寄ります。
09

見直す, 検討する

used to indicate completion by reading, viewing, or reviewing
example
I'll look over your report tonight.
今夜、あなたのレポートを見直します
Please go over the instructions before you start the project.
プロジェクトを始める前に、指示を確認してください
9.1

注意深く, 詳細に

in a thorough, detailed, or serious manner
example
We discussed it over before deciding.
決める前に、私たちはそれを徹底的に話し合いました。
Think it over before you act.
行動する前によく考えてください。
10

泊まる, 一夜を過ごす

used to indicate something happening or lasting until the next day
example
We decided to stay over at her house instead of driving back late.
私たちは遅く運転して帰る代わりに彼女の家に泊まることに決めました。
I'll sleep over at my friend's place and come back tomorrow.
友達の家に泊まって、明日戻ります。
01

終わった, 終了した

no longer continuing
example
The meeting is over, and everyone is leaving.
会議は終わり、みんな帰っています。
The excitement is over, and the crowd has dispersed.
興奮は終わり、群衆は散り散りになった。
02

時代遅れ, 流行遅れ

outdated or not popular anymore
InformalInformal
example
Skiing is so over, and snowboarding is the new trend.
スキーはもう時代遅れで、スノーボードが新しいトレンドです。
The style of those clothes is over; no one wears them anymore.
それらの服のスタイルは時代遅れだ; もう誰も着ていない。
03

上の, 上方の

positioned above or higher than something else
example
The over part of the building was damaged in the storm.
建物の上部が嵐で損傷した。
The over shelves in the kitchen hold the least-used items.
キッチンのの棚には、最も使用頻度の低いアイテムが置かれています。
04

残りの, 余った

left over or still available after the majority has been used
example
We still have some over food from the party.
パーティーからまだいくらかの残りの食べ物があります。
There 's an over supply of materials for the project.
プロジェクトのための材料が余っています
05

両面焼き, ひっくり返した

cooked or prepared by frying both sides, usually referring to eggs
example
I ordered two eggs over easy for breakfast.
朝食に卵を二つ、両面焼きで注文しました。
She prefers her eggs over hard, not runny.
彼女は卵を目玉焼きで好む、半熟ではない。
Over
01

オーバー, セット

(cricket) a set of six consecutive balls bowled by one player from one end of the field
example
The bowler completed the over with a perfect delivery.
ボウラーは完璧なデリバリーでオーバーを完了しました。
After the first over, the team took a short break.
最初のオーバーの後、チームは短い休憩を取った。
02

余剰, 残り

an amount beyond what is required or needed
example
The guests ate enough, but there were still a few over.
ゲストは十分に食べましたが、まだいくつか 余り がありました。
The company had several overs of materials left after the project.
プロジェクトの後、会社にはいくつかの余剰材料が残っていました。
03

オーバー, 指定された数を超えると予想する賭け

(betting) a wager predicting that a sporting statistic will exceed a specified number
example
He placed a bet on the over for total goals scored in the match.
彼は試合の総得点に対してオーバーに賭けた。
The game ended with more goals than the over bet, so he won.
試合はオーバーベットよりも多くのゴールで終わったので、彼は勝った。
01

オーバー, ハイパー

used to signify more than what is needed or considered appropriate
example
She is overambitious and often sets unrealistically high goals.
彼女は過度に野心的で、しばしば非現実的に高い目標を設定します。
His overconfidence led him to underestimate his competitors.
彼の過剰な自信が競争相手を過小評価させる原因となった。
1.1

オーバー, ハイパー

used to express the idea of something being done to the fullest extent, or to an extreme degree
example
The audience was overawed by the stunning performance.
観客はその素晴らしいパフォーマンスに 圧倒 されました。
He was overcome with emotion during the final scene.
彼は最後のシーンで感情に圧倒された。
02

,

used to refer to something positioned above, beyond, or extra in relation to other things
example
She grabbed her overcoat before heading outside in the cold.
彼女は寒い中外出する前にオーバーコートをつかんだ。
He wore an overjacket to shield himself from the rain.
彼は雨から身を守るためにオーバージャケットを着ていた。
03

上に, 超えて

used to indicate a position or movement above, or covering something from a higher level
example
The overcast sky signaled that it might rain soon.
曇った空は、すぐに雨が降るかもしれないことを示していました。
01

どうぞ, オーバー

used in two-way radio communication to indicate that the speaker has finished speaking and is awaiting a response
example
This is Alpha One, do you copy? Over.
こちらアルファワン、聞こえますか? どうぞ.
We 've secured the perimeter; awaiting further instructions. Over.
周囲を確保しました。さらなる指示を待っています。どうぞ
to over
01

飛び越える, 乗り越える

to jump across or past an obstacle
example
The cat overed the fence effortlessly.
猫はフェンスを楽々と飛び越えた
She overs the stream with ease during the race.
彼女はレース中に小川を簡単に飛び越えます
LanGeek
アプリをダウンロード
langeek application

Download Mobile App

stars

app store