across
例
She swam across easily despite the strong current.
彼女は強い流れにもかかわらず、簡単に向こう側へ泳いだ。
例
She stood with her arms folded across.
彼女は腕を組んで立っていた。
03
横に, 水平方向に
used to refer to a crossword clue that reads horizontally
例
The answer to 14 across was obvious.
14 横の答えは明らかだった。
04
横切って, 理解できる方法で
in a way that makes something understood, learned, or successful
例
She struggled to get her point across.
彼女は自分のポイントを明確に伝えるのに苦労した。
across
例
The swimmer swam across the river to reach the opposite bank.
泳ぎ手は川を横切って泳ぎ、対岸に到達しました。
1.1
向こう側に, の向かいに
on the opposite side of a given area or location
例
My friend lives across the road from us.
私の友達は私たちの向かい側、道路の向こう側に住んでいます。
02
横切って, 斜めに
used to describe something crossing over or passing through at an angle
例
He sawed across the grain of the wood to make a smooth cut.
彼は滑らかな切断を行うために木目を横切って挽いた。
例
The news spread quickly across the town.
そのニュースは町中に素早く広がりました。
04
を通って, の上に
used to indicate encountering or coming into contact with something or someone, often by chance
例
I came across an old photograph in the attic yesterday.
昨日、屋根裏で古い写真に出くわした。
05
にわたって, の間に
during a period of time
例
The idea of freedom has resonated across generations.
自由の考えは世代を超えて共鳴してきた。
across
例
The roof was supported by an across system of wooden beams.
屋根は木材の梁の横方向のシステムによって支えられていました。



























