Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
Exemplos
They live in a big house.
Eles moram em uma casa grande.
The keys are in my backpack.
As chaves estão na minha mochila.
02
em, durante
used to show when something happens within a particular time frame
Exemplos
The flowers bloom in spring.
As flores desabrocham na primavera.
I was born in September.
Eu nasci em setembro.
03
em, dentro de
used to indicate being in a particular situation, mood, or physical state
Exemplos
She was in tears after hearing the news.
Ela estava em lágrimas depois de ouvir a notícia.
The town is in ruins after the storm.
A cidade está em ruínas após a tempestade.
Exemplos
He winced in pain after the fall.
Ele fez uma careta de dor após a queda.
They cried in joy at the surprise.
Eles choraram de alegria com a surpresa.
05
em, no
used to indicate a particular characteristic being measured, judged, or noticed
Exemplos
They are similar in tone but not in content.
Eles são semelhantes no tom, mas não no conteúdo.
He 's weak in math but excels in writing.
Ele é fraco em matemática, mas se destaca na escrita.
06
em, dentro de
used to indicate that something or someone is part of a particular group, place, or thing
Exemplos
She is the only woman in the board of directors.
Ela é a única mulher no conselho de administração.
John is the newest member in our team.
John é o membro mais novo na nossa equipe.
07
em, no
used to indicate someone's participation in a profession, industry, or institution
Exemplos
She 's in advertising and works with big brands.
Ela está na publicidade e trabalha com grandes marcas.
He 's in law school, hoping to become a prosecutor.
Ele está na faculdade de direito, esperando se tornar um promotor.
08
em, com
used to indicate the language or means of communication
Exemplos
The book is written in English.
O livro está escrito em inglês.
Please submit the form in ink.
Por favor, envie o formulário a tinta.
Exemplos
The sculpture is carved in wood.
A escultura é esculpida em madeira.
The dress is sewn in silk.
O vestido é costurado em seda.
8.2
em, em tom de
used to refer to the key a piece of music is composed in
Exemplos
That sonata is in D minor.
Essa sonata está em ré menor.
The anthem starts in G major.
O hino começa em sol maior.
09
em, no
used to indicate the context or sphere within which the action is taking place
Exemplos
In managing a team, effective communication is crucial.
Na gestão de uma equipe, a comunicação eficaz é crucial.
In conducting scientific research, accuracy and reproducibility must be prioritized.
Na realização de pesquisas científicas, a precisão e a reprodutibilidade devem ser priorizadas.
9.1
em teoria, na teoria
used to express a perspective, opinion, or limited scope
Exemplos
In theory, it should work.
Em teoria, deveria funcionar.
He was confident in his own judgment.
Ele estava confiante em seu próprio julgamento.
10
em
used to describe the relationship between one part and the whole
Exemplos
One in five voters supported the measure.
Um em cada cinco eleitores apoiou a medida.
Three in ten homes now use solar panels.
Três em cada dez casas agora usam painéis solares.
11
em, dentro de
used to indicate spatial organization or structure
Exemplos
The chairs are placed in a circle.
As cadeiras estão dispostas em círculo.
The kids stood in rows for the photo.
As crianças ficaram em filas para a foto.
12
em, com
used to refer to clothing or uniforms someone is wearing
Exemplos
He arrived in a sharp black suit.
Ele chegou em um terno preto afiado.
They marched in full uniform.
Eles marcharam em uniforme completo.
13
em, dentro de
used to indicate something sensed, heard, or seen
Exemplos
He confessed in my hearing.
Ele confessou na minha audição.
The ships were in view as we approached the harbor.
Os navios estavam à vista quando nos aproximamos do porto.
14
em, dentro de
used to describe something as part of a person's or thing's natural character or capacity
Exemplos
He has it in him to lead.
Ele tem isso em si para liderar.
I knew you had it in you to succeed.
Eu sabia que você tinha isso em você para ter sucesso.
in
Exemplos
She stepped in from the rain and shook off her umbrella.
Ela entrou na casa da chuva e sacudiu o guarda-chuva.
They walked in through the front door.
Eles entraram pela porta da frente.
1.1
dentro, adentro
used to indicate being situated or surrounded within a space or enclosure
Exemplos
We were locked in for the night.
Estávamos trancados dentro para a noite.
The kids stayed in while the storm passed.
As crianças ficaram dentro enquanto a tempestade passava.
02
chegado, entrado
used to express reaching a place, especially in reference to transport or scheduled events
Exemplos
Her flight got in just after midnight.
O voo dela chegou às logo após a meia-noite.
The shipment came in late this afternoon.
O carregamento chegou na tarde de hoje.
03
dentro, para dentro
to be placed or merged into a system, structure, or composition
Exemplos
Fold the berries in gently at the end.
Dobre as bagas suavemente no final.
She pasted the final photo in before submitting the scrapbook.
Ela colou a foto final dentro antes de enviar o álbum.
04
para dentro, em direção à costa
used to refer to moving inland or to the shoreline
Exemplos
We set up camp before the tide came in.
Montamos o acampamento antes que a maré subisse para dentro.
The waves rolled in, covering the rocks one by one.
As ondas rolaram para dentro, cobrindo as rochas uma por uma.
05
dentro, perto
(in baseball) used to describe defensive positioning closer to the batter
Exemplos
The outfield was playing in for the final out.
O campo externo estava jogando para dentro para o out final.
With a runner on third, the infield came in.
Com um corredor na terceira, o infield avançou.
5.1
para dentro, dentro
(of a pitch) used to describe a ball thrown near the inside part of the plate
Exemplos
He threw a fastball in to jam the hitter.
Ele lançou uma bola rápida para dentro para dificultar o rebatedor.
That curveball broke sharply in.
Aquele curveball quebrou bruscamente para dentro.
06
dentro, envolvido
used to indicate taking part in or having access to something, often privately, commonly followed by "on"
Exemplos
He's in on the plan to restructure the team.
Ele está no plano de reestruturação da equipe.
Were you in on the surprise?
Você estava a par da surpresa?
07
em bons termos, em graça
in a favorable or friendly relationship with someone
Exemplos
Ever since the project started, she 's been in with the senior managers.
Desde que o projeto começou, ela está bem vista pelos gerentes seniores.
He tried to get in with the popular group by buying everyone coffee.
Ele tentou se entrosar com o grupo popular comprando café para todos.
7.1
em, dentro de
in a particular type of connection or status, often used in idiomatic expressions
Exemplos
She's clearly in bad with her neighbors after the noise complaints.
Ela está claramente em má situação com seus vizinhos após as reclamações de barulho.
He's in deep with that investor group, financially and personally.
Ele está em profundidade com aquele grupo de investidores, financeira e pessoalmente.
08
em produção, ativo
(of oil well) actively producing oil
Exemplos
That new well is finally in.
Aquele novo poço está finalmente em produção.
The site will be in by next quarter.
O site estará em produção até o próximo trimestre.
09
gradualmente, pouco a pouco
used to indicate becoming noticeable or clearly perceived
Exemplos
The music faded in slowly.
A música gradualmente se tornou audível.
Her image came in through the fog.
A imagem dela surgiu na névoa.
10
eleita, empossada
(in politics) used to refer to gaining official power or being voted into a role
Exemplos
She was voted in as president.
Ela foi eleita como presidente.
The new mayor came in last week.
O novo prefeito assumiu o cargo na semana passada.
in
Exemplos
Bright neon colors are definitely in this season.
Cores neon brilhantes estão definitivamente na moda nesta temporada.
That hairstyle is n't in anymore.
Esse penteado não está mais na moda.
Exemplos
The doctor is in today.
O médico está disponível hoje.
Is Mr. Thomas in, or should I call back later?
O Sr. Thomas está disponível, ou devo ligar mais tarde?
03
in, na moda
belonging to or identified with a socially exclusive, trendy group
Exemplos
Only the in crowd got invited to the private screening.
Apenas a multidão in foi convidada para a exibição privada.
He 's always been part of the in group at school.
Ele sempre fez parte do grupo in na escola.
Exemplos
The in part of the ring has a secret engraving.
A parte dentro do anel tem uma gravação secreta.
You'll find the sensor in the in compartment.
Você encontrará o sensor no compartimento.
05
dentro dos limites, válido
(of a ball in sports) having landed or remained inside the boundaries of play
Exemplos
The referee called it in, but the other team challenged.
O árbitro chamou dentro, mas o outro time contestou.
From my angle, that serve was clearly in.
Do meu ângulo, aquele saque estava claramente dentro.
Exemplos
The in party is facing criticism for rising inflation.
O partido no poder está enfrentando críticas pelo aumento da inflação.
The in administration proposed a tax reform bill.
A administração em exercício propôs um projeto de lei de reforma tributária.
Exemplos
The in train arrived on time.
O no trem chegou no horário.
They waited for the in tide to reach the shore.
Eles esperaram a maré entrante chegar à costa.
08
disponível, chegado
having arrived, reported, or been finalized
Exemplos
The results are finally in.
Os resultados finalmente chegaram.
All the applications are in now.
Todos os pedidos estão agora enviados.
09
rentável, lucrativo
having gained or made money by a specific amount
Exemplos
He's in a couple thousand dollars from crypto.
Ele está em alguns milhares de dólares com criptomoedas.
They're in twenty percent over their initial investment.
Eles estão em vinte por cento acima do seu investimento inicial.
10
interno, apenas para iniciados
familiar or relevant only to a specific group, requiring inside knowledge
Exemplos
That was definitely an in joke, they all laughed except me.
Aquilo foi definitivamente uma piada interna, todos riram exceto eu.
His comment was full of in references.
O comentário dele estava cheio de referências in.
11
em, dentro
having reached a specified amount or point in time, money, consumption, etc.
Exemplos
I'm already two hours in and barely halfway through.
Já estou duas horas nisto e mal na metade.
We were ten miles in before we saw a sign.
Estávamos a dez milhas dentro antes de vermos uma placa.
12
disposto, pronto
willing, ready, or on board to participate in something
Exemplos
I'm in for taking on this project.
Estou disposto a assumir este projeto.
She's in to lead the client presentation.
Ela está pronta para liderar a apresentação do cliente.
01
os iniciados, aqueles que estão no poder
a person who currently holds a position of power, influence, or insider status
Exemplos
The voters were tired of the ins and wanted a complete change in leadership.
Os eleitores estavam cansados dos insiders e queriam uma mudança completa na liderança.
During the debate, the out challenged the policies of the in.
Durante o debate, o outsider desafiou as políticas do insider.
Exemplos
She used her in with the principal to secure a better role.
Ela usou sua influência com o diretor para garantir um papel melhor.
His in with the mayor helped smooth over the dispute.
O seu influência com o prefeito ajudou a suavizar a disputa.
in-
01
in, im
used to indicate negation or absence
Exemplos
The results were incomplete, so the study had to continue.
Os resultados estavam incompletos, então o estudo teve que continuar.
Her response was insincere, which made him doubt her apology.
A resposta dela foi insincera, o que o fez duvidar do seu pedido de desculpas.
02
in-, entro-
used to express movement inward or involvement
Exemplos
The spy was trained to infiltrate enemy territory.
O espião foi treinado para se infiltrar no território inimigo.
They worked to incorporate new methods into the system.
Eles trabalharam para incorporar novos métodos no sistema.



























