in
例
They live in a big house.
彼らは大きな家 に 住んでいます。
The keys are in my backpack.
鍵は私のバックパックの中にあります。
02
に, で
used to show when something happens within a particular time frame
例
The flowers bloom in spring.
花は春に咲きます。
I was born in September.
私は9月に生まれました。
03
で, の中に
used to indicate being in a particular situation, mood, or physical state
例
She was in tears after hearing the news.
彼女はその知らせを聞いて涙に暮れていた。
The town is in ruins after the storm.
嵐の後、町は廃墟になっている。
例
He winced in pain after the fall.
彼は転んだ後、痛みで顔をしかめた。
They cried in joy at the surprise.
彼らは驚きに喜びで泣いた。
05
で, において
used to indicate a particular characteristic being measured, judged, or noticed
例
They are similar in tone but not in content.
それらはトーンでは似ているが、内容ではそうではない。
He 's weak in math but excels in writing.
彼は数学が苦手だが、書くことでは優れている。
06
で, に
used to indicate that something or someone is part of a particular group, place, or thing
例
She is the only woman in the board of directors.
彼女は取締役会 で 唯一の女性です。
John is the newest member in our team.
ジョンは私たちのチーム で 一番新しいメンバーです。
07
で, に
used to indicate someone's participation in a profession, industry, or institution
例
She 's in advertising and works with big brands.
彼女は広告業界で働いていて、大きなブランドと仕事をしています。
He 's in law school, hoping to become a prosecutor.
彼は法律学校に在学中で、検事になることを望んでいます。
08
で, において
used to indicate the language or means of communication
例
The book is written in English.
その本は英語で書かれています。
Please submit the form in ink.
フォームをインクで提出してください。
例
The sculpture is carved in wood.
その彫刻は木で彫られています。
The dress is sewn in silk.
そのドレスは絹で縫われています。
8.2
で, 調で
used to refer to the key a piece of music is composed in
例
That sonata is in D minor.
そのソナタはニ短調で書かれています。
The anthem starts in G major.
国歌はト長調で始まります。
09
で、において
used to indicate the context or sphere within which the action is taking place
例
In managing a team, effective communication is crucial.
チームの管理において、効果的なコミュニケーションが重要です。
In conducting scientific research, accuracy and reproducibility must be prioritized.
科学研究を行う際には、正確性と再現性を優先しなければなりません。
9.1
理論上, 理論的には
used to express a perspective, opinion, or limited scope
例
In theory, it should work.
理論上、それは機能するはずです。
He was confident in his own judgment.
彼は自身の判断に自信を持っていた。
10
に
used to describe the relationship between one part and the whole
例
One in five voters supported the measure.
5人の有権者のうち1人がこの措置を支持しました。
Three in ten homes now use solar panels.
10軒のうち3軒が今ではソーラーパネルを使用しています。
11
に, の中で
used to indicate spatial organization or structure
例
The chairs are placed in a circle.
椅子は円形に配置されています。
The kids stood in rows for the photo.
子供たちは写真のために列に並びました。
12
で, を着て
used to refer to clothing or uniforms someone is wearing
例
He arrived in a sharp black suit.
彼は鋭い黒いスーツで到着した。
They marched in full uniform.
彼らは完全な制服で行進した。
13
で, の中に
used to indicate something sensed, heard, or seen
例
He confessed in my hearing.
彼は私の聞いているところで告白した。
The ships were in view as we approached the harbor.
港に近づくと、船が見えてきました。
14
に, で
used to describe something as part of a person's or thing's natural character or capacity
例
He has it in him to lead.
彼にはリーダーとなる素質がある。
I knew you had it in you to succeed.
成功するためにそれがあなたの中にあると知っていました。
in
例
She stepped in from the rain and shook off her umbrella.
彼女は雨の中から中へ入ってきて、傘を振り払った。
They walked in through the front door.
彼らは正面のドアから中へ歩いて入った。
1.1
中に, 内側に
used to indicate being situated or surrounded within a space or enclosure
例
We were locked in for the night.
私たちは一晩中中に閉じ込められていた。
The kids stayed in while the storm passed.
子供たちは嵐が過ぎる間中にいました。
02
到着した, 入った
used to express reaching a place, especially in reference to transport or scheduled events
例
Her flight got in just after midnight.
彼女のフライトは真夜中過ぎに到着した.
The shipment came in late this afternoon.
出荷は今日の午後遅くに到着しました。
03
中に, 内側に
to be placed or merged into a system, structure, or composition
例
Fold the berries in gently at the end.
最後にベリーを優しく中に折り込んでください。
She pasted the final photo in before submitting the scrapbook.
彼女はスクラップブックを提出する前に最後の写真を中に貼り付けました。
04
内側に, 海岸に向かって
used to refer to moving inland or to the shoreline
例
We set up camp before the tide came in.
私たちは潮が内側に来る前にキャンプを設営しました。
The waves rolled in, covering the rocks one by one.
波が内側に押し寄せ、岩を一つずつ覆っていった。
05
内側に, 近くに
(in baseball) used to describe defensive positioning closer to the batter
例
The outfield was playing in for the final out.
外野は最後のアウトのために内側でプレイしていました。
With a runner on third, the infield came in.
三塁に走者がいる状況で、内野は前進守備をとった。
5.1
内側に, 中に
(of a pitch) used to describe a ball thrown near the inside part of the plate
例
He threw a fastball in to jam the hitter.
彼は打者を詰まらせるために速球を内側に投げた。
That curveball broke sharply in.
そのカーブボールは鋭く内側に曲がった。
06
中に, 関与している
used to indicate taking part in or having access to something, often privately, commonly followed by "on"
例
He's in on the plan to restructure the team.
彼はチーム再編の計画に関わっています。
Were you in on the surprise?
あなたはそのサプライズに参加していましたか?
07
良好な関係で, 恩寵の中で
in a favorable or friendly relationship with someone
例
Ever since the project started, she 's been in with the senior managers.
プロジェクトが始まって以来、彼女は上級管理職と良好な関係にある。
He tried to get in with the popular group by buying everyone coffee.
彼はみんなにコーヒーを買うことで、人気グループと仲良くなろうとした。
7.1
で, に
in a particular type of connection or status, often used in idiomatic expressions
例
She's clearly in bad with her neighbors after the noise complaints.
騒音の苦情の後、彼女は明らかに近所の人たちと悪い関係にある。
He's in deep with that investor group, financially and personally.
彼は財務的にも個人的にもその投資家グループと中で深く関わっている。
08
生産中, 活動中
(of oil well) actively producing oil
例
That new well is finally in.
その新しい井戸はついに生産中です。
The site will be in by next quarter.
サイトは次の四半期までに生産中になります。
09
徐々に, 少しずつ
used to indicate becoming noticeable or clearly perceived
例
The music faded in slowly.
音楽が徐々に聞こえてきた。
Her image came in through the fog.
彼女のイメージが霧 の中から 現れた。
10
選ばれた, 就任した
(in politics) used to refer to gaining official power or being voted into a role
例
She was voted in as president.
彼女は大統領に選ばれた。
The new mayor came in last week.
新しい市長は先週就任しました。
in
例
Bright neon colors are definitely in this season.
明るいネオンカラーは今シーズン間違いなく 流行っています。
That hairstyle is n't in anymore.
そのヘアスタイルはもう流行っていません。
例
The doctor is in today.
医者は今日います。
Is Mr. Thomas in, or should I call back later?
トーマスさんはいますか、それとも後でかけ直すべきですか?
03
イン, トレンディ
belonging to or identified with a socially exclusive, trendy group
例
Only the in crowd got invited to the private screening.
inの群衆だけがプライベートスクリーニングに招待されました。
He 's always been part of the in group at school.
彼はいつも学校でinグループの一員だった。
例
The in part of the ring has a secret engraving.
リングの内側の部分には秘密の刻印があります。
You'll find the sensor in the in compartment.
センサーはコンパートメントにあります。
05
境界内, 有効
(of a ball in sports) having landed or remained inside the boundaries of play
例
The referee called it in, but the other team challenged.
審判はそれをインと呼んだが、相手チームが異議を唱えた。
From my angle, that serve was clearly in.
私の角度から見ると、そのサーブは明らかにインでした。
例
The in party is facing criticism for rising inflation.
与党はインフレの上昇に対して批判に直面しています。
The in administration proposed a tax reform bill.
現政権は税制改革法案を提案した。
例
The in train arrived on time.
中の電車は時間通りに到着しました。
They waited for the in tide to reach the shore.
彼らは入り潮が岸に達するのを待った。
08
利用可能, 到着した
having arrived, reported, or been finalized
例
The results are finally in.
結果がついに届いた。
All the applications are in now.
すべての申請が今提出されました。
09
利益のある, 儲かる
having gained or made money by a specific amount
例
He's in a couple thousand dollars from crypto.
彼は暗号通貨で数千ドルの利益を得ています。
They're in twenty percent over their initial investment.
彼らは初期投資の20% で上回っています。
10
内部の, 特定のグループにのみ関連する
familiar or relevant only to a specific group, requiring inside knowledge
例
That was definitely an in joke, they all laughed except me.
それは間違いなく内輪のジョークで、私以外はみんな笑った。
His comment was full of in references.
彼のコメントはinな参照でいっぱいだった。
11
で, 中に
having reached a specified amount or point in time, money, consumption, etc.
例
I'm already two hours in and barely halfway through.
私はすでに2時間入っていて、やっと半分です。
We were ten miles in before we saw a sign.
看板を見る前に、私たちは10マイル中にいました。
12
参加する意思がある, 準備ができている
willing, ready, or on board to participate in something
例
I'm in for taking on this project.
私はこのプロジェクトを引き受けることに乗り気です。
She's in to lead the client presentation.
彼女はクライアントプレゼンテーションをリードするのに乗り気です。
In
01
内部の者, 権力の座にある者
a person who currently holds a position of power, influence, or insider status
例
The voters were tired of the ins and wanted a complete change in leadership.
有権者はインサイダーにうんざりしており、リーダーシップの完全な変更を望んでいました。
During the debate, the out challenged the policies of the in.
討論中、アウトサイダーはインサイダーの政策に挑戦しました。
in-
01
不, イム
used to indicate negation or absence
例
The results were incomplete, so the study had to continue.
結果は不完全だったため、研究を続けなければならなかった。
Her response was insincere, which made him doubt her apology.
彼女の返事は不誠実で、彼は彼女の謝罪を疑った。
02
イン-, 侵入-
used to express movement inward or involvement
例
The spy was trained to infiltrate enemy territory.
スパイは敵の領土に潜入するために訓練されました。
They worked to incorporate new methods into the system.
彼らはシステムに新しい方法を組み込むために働いた。



























