in
in
ɪn
in
British pronunciation
/ɪn/
01

, の中に

used to show that something exists or happens inside a space or area
in definition and meaning
example
They live in a big house.
彼らは大きな家 住んでいます。
The keys are in my backpack.
鍵は私のバックパックの中にあります。
1.1

, の中に

used to describe movement that results in entering a space or area
example
She went in the room without knocking.
彼女はノックせずに部屋に入りました
The ball rolled in the gutter.
ボールは溝 転がりました。
02

,

used to show when something happens within a particular time frame
example
The flowers bloom in spring.
花は春咲きます。
I was born in September.
私は9月生まれました。
2.1

used to state how long it will be until something happens
example
We 'll be there in a few days.
私たちは数日そこに着きます。
The bus should arrive in ten minutes.
バスはあと10分で到着するはずです。
03

, の中に

used to indicate being in a particular situation, mood, or physical state
example
She was in tears after hearing the news.
彼女はその知らせを聞いて涙暮れていた。
The town is in ruins after the storm.
嵐の後、町は廃墟なっている。
04

, のために

used to indicate the cause or reason for a feeling or reaction
example
He winced in pain after the fall.
彼は転んだ後、痛み顔をしかめた。
They cried in joy at the surprise.
彼らは驚きに喜び泣いた。
05

, において

used to indicate a particular characteristic being measured, judged, or noticed
example
They are similar in tone but not in content.
それらはトーンは似ているが、内容はそうではない。
He 's weak in math but excels in writing.
彼は数学苦手だが、書くことでは優れている。
06

,

used to indicate that something or someone is part of a particular group, place, or thing
example
She is the only woman in the board of directors.
彼女は取締役会 唯一の女性です。
John is the newest member in our team.
ジョンは私たちのチーム 一番新しいメンバーです。
07

,

used to indicate someone's participation in a profession, industry, or institution
example
She 's in advertising and works with big brands.
彼女は広告業界働いていて、大きなブランドと仕事をしています。
He 's in law school, hoping to become a prosecutor.
彼は法律学校在学中で、検事になることを望んでいます。
08

, において

used to indicate the language or means of communication
example
The book is written in English.
その本は英語書かれています。
Please submit the form in ink.
フォームをインクで提出してください。
8.1

, から

used to show what something is made of or composed of
example
The sculpture is carved in wood.
その彫刻は木彫られています。
The dress is sewn in silk.
そのドレスは絹縫われています。
8.2

, 調で

used to refer to the key a piece of music is composed in
example
That sonata is in D minor.
そのソナタは短調書かれています。
The anthem starts in G major.
国歌はト長調始まります。
09

で、において

used to indicate the context or sphere within which the action is taking place
example
In managing a team, effective communication is crucial.
チームの管理において、効果的なコミュニケーションが重要です。
In conducting scientific research, accuracy and reproducibility must be prioritized.
科学研究を行う際には、正確性と再現性を優先しなければなりません。
9.1

理論上, 理論的には

used to express a perspective, opinion, or limited scope
example
In theory, it should work.
理論上、それは機能するはずです。
He was confident in his own judgment.
彼は自身の判断自信を持っていた。
10

used to describe the relationship between one part and the whole
example
One in five voters supported the measure.
5人の有権者のうち1人がこの措置を支持しました。
Three in ten homes now use solar panels.
10軒のうち3軒が今ではソーラーパネルを使用しています。
11

, の中で

used to indicate spatial organization or structure
example
The chairs are placed in a circle.
椅子は円形配置されています。
The kids stood in rows for the photo.
子供たちは写真のために列に並びました。
12

, を着て

used to refer to clothing or uniforms someone is wearing
example
He arrived in a sharp black suit.
彼は鋭い黒いスーツ到着した。
They marched in full uniform.
彼らは完全な制服行進した。
13

, の中に

used to indicate something sensed, heard, or seen
example
He confessed in my hearing.
彼は私の聞いているところ告白した。
The ships were in view as we approached the harbor.
港に近づくと、船がえてきました。
14

,

used to describe something as part of a person's or thing's natural character or capacity
example
He has it in him to lead.
彼にはリーダーとなる素質がある
I knew you had it in you to succeed.
成功するためにそれがあなたの中にあると知っていました。
01

中に, 内側に

into or inside of a place, object, or area
in definition and meaning
example
She stepped in from the rain and shook off her umbrella.
彼女は雨の中から中へ入ってきて、傘を振り払った。
They walked in through the front door.
彼らは正面のドアから中へ歩いて入った。
1.1

中に, 内側に

used to indicate being situated or surrounded within a space or enclosure
example
We were locked in for the night.
私たちは一晩中中に閉じ込められていた。
The kids stayed in while the storm passed.
子供たちは嵐が過ぎる間中にいました。
02

到着した, 入った

used to express reaching a place, especially in reference to transport or scheduled events
example
Her flight got in just after midnight.
彼女のフライトは真夜中過ぎに到着した.
The shipment came in late this afternoon.
出荷は今日の午後遅く到着しました。
03

中に, 内側に

to be placed or merged into a system, structure, or composition
example
Fold the berries in gently at the end.
最後にベリーを優しく中に折り込んでください。
She pasted the final photo in before submitting the scrapbook.
彼女はスクラップブックを提出する前に最後の写真を中に貼り付けました。
04

内側に, 海岸に向かって

used to refer to moving inland or to the shoreline
example
We set up camp before the tide came in.
私たちは潮が内側に来る前にキャンプを設営しました。
The waves rolled in, covering the rocks one by one.
波が内側に押し寄せ、岩を一つずつ覆っていった。
05

内側に, 近くに

(in baseball) used to describe defensive positioning closer to the batter
example
The outfield was playing in for the final out.
外野は最後のアウトのために内側でプレイしていました。
With a runner on third, the infield came in.
三塁に走者がいる状況で、内野は前進守備をとった。
5.1

内側に, 中に

(of a pitch) used to describe a ball thrown near the inside part of the plate
example
He threw a fastball in to jam the hitter.
彼は打者を詰まらせるために速球を内側に投げた。
That curveball broke sharply in.
そのカーブボールは鋭く内側に曲がった。
06

中に, 関与している

used to indicate taking part in or having access to something, often privately, commonly followed by "on"
example
He's in on the plan to restructure the team.
彼はチーム再編の計画に関わっています。
Were you in on the surprise?
あなたはそのサプライズに参加していましたか?
07

良好な関係で, 恩寵の中で

in a favorable or friendly relationship with someone
example
Ever since the project started, she 's been in with the senior managers.
プロジェクトが始まって以来、彼女は上級管理職と良好な関係にある。
He tried to get in with the popular group by buying everyone coffee.
彼はみんなにコーヒーを買うことで、人気グループと仲良くなろうとした。
7.1

,

in a particular type of connection or status, often used in idiomatic expressions
example
She's clearly in bad with her neighbors after the noise complaints.
騒音の苦情の後、彼女は明らかに近所の人たちと悪い関係にある。
He's in deep with that investor group, financially and personally.
彼は財務的にも個人的にもその投資家グループと中で深く関わっている。
08

生産中, 活動中

(of oil well) actively producing oil
example
That new well is finally in.
その新しい井戸はついに生産中です。
The site will be in by next quarter.
サイトは次の四半期までに生産中になります。
09

徐々に, 少しずつ

used to indicate becoming noticeable or clearly perceived
example
The music faded in slowly.
音楽が徐々に聞こえてきた。
Her image came in through the fog.
彼女のイメージが霧 の中から 現れた。
10

選ばれた, 就任した

(in politics) used to refer to gaining official power or being voted into a role
example
She was voted in as president.
彼女は大統領選ばれた。
The new mayor came in last week.
新しい市長は先週就任しました。
01

流行している, トレンディ

currently popular, trendy, or in style
in definition and meaning
example
Bright neon colors are definitely in this season.
明るいネオンカラーは今シーズン間違いなく 流行っています
That hairstyle is n't in anymore.
そのヘアスタイルはもう流行っていません。
02

利用可能, 在席

used to indicate being present and available in one's usual place
example
The doctor is in today.
医者は今日います
Is Mr. Thomas in, or should I call back later?
トーマスさんはいますか、それとも後でかけ直すべきですか?
03

イン, トレンディ

belonging to or identified with a socially exclusive, trendy group
example
Only the in crowd got invited to the private screening.
inの群衆だけがプライベートスクリーニングに招待されました。
He 's always been part of the in group at school.
彼はいつも学校でinグループの一員だった。
04

内側の, 内部の

existing or positioned on the interior of something
example
The in part of the ring has a secret engraving.
リングの内側の部分には秘密の刻印があります。
You'll find the sensor in the in compartment.
センサーはコンパートメントあります。
05

境界内, 有効

(of a ball in sports) having landed or remained inside the boundaries of play
example
The referee called it in, but the other team challenged.
審判はそれをインと呼んだが、相手チームが異議を唱えた。
From my angle, that serve was clearly in.
私の角度から見ると、そのサーブは明らかにインでした。
06

政権を握っている, 現職の

currently holding office, functioning, or exercising authority
example
The in party is facing criticism for rising inflation.
与党はインフレの上昇に対して批判に直面しています。
The in administration proposed a tax reform bill.
現政権は税制改革法案を提案した。
07

入ってくる, 内側へ

moving inward or approaching from outside
example
The in train arrived on time.
の電車は時間通りに到着しました。
They waited for the in tide to reach the shore.
彼らは入り潮が岸に達するのを待った。
08

利用可能, 到着した

having arrived, reported, or been finalized
example
The results are finally in.
結果がついに届いた
All the applications are in now.
すべての申請が今提出されました
09

利益のある, 儲かる

having gained or made money by a specific amount
InformalInformal
example
He's in a couple thousand dollars from crypto.
彼は暗号通貨で数千ドル利益を得ています。
They're in twenty percent over their initial investment.
彼らは初期投資の20% 上回っています。
10

内部の, 特定のグループにのみ関連する

familiar or relevant only to a specific group, requiring inside knowledge
InformalInformal
example
That was definitely an in joke, they all laughed except me.
それは間違いなく内輪のジョークで、私以外はみんな笑った。
His comment was full of in references.
彼のコメントはinな参照でいっぱいだった。
11

, 中に

having reached a specified amount or point in time, money, consumption, etc.
example
I'm already two hours in and barely halfway through.
私はすでに2時間入っていて、やっと半分です。
We were ten miles in before we saw a sign.
看板を見る前に、私たちは10マイルにいました。
12

参加する意思がある, 準備ができている

willing, ready, or on board to participate in something
SlangSlang
example
I'm in for taking on this project.
私はこのプロジェクトを引き受けることに乗り気です。
She's in to lead the client presentation.
彼女はクライアントプレゼンテーションをリードするのに乗り気です。
01

内部の者, 権力の座にある者

a person who currently holds a position of power, influence, or insider status
InformalInformal
example
The voters were tired of the ins and wanted a complete change in leadership.
有権者はインサイダーにうんざりしており、リーダーシップの完全な変更を望んでいました。
During the debate, the out challenged the policies of the in.
討論中、アウトサイダーはインサイダーの政策に挑戦しました。
02

コネ, 影響力

influence or special access to someone in a position of authority
example
She used her in with the principal to secure a better role.
彼女は校長とのコネを使って、より良い役割を確保しました。
His in with the mayor helped smooth over the dispute.
市長との彼のコネが争いを円滑にするのに役立った。
01

, イム

used to indicate negation or absence
example
The results were incomplete, so the study had to continue.
結果は不完全だったため、研究を続けなければならなかった。
Her response was insincere, which made him doubt her apology.
彼女の返事は誠実で、彼は彼女の謝罪を疑った。
02

イン-, 侵入-

used to express movement inward or involvement
example
The spy was trained to infiltrate enemy territory.
スパイは敵の領土に潜入するために訓練されました。
They worked to incorporate new methods into the system.
彼らはシステムに新しい方法を組み込むために働いた。
LanGeek
アプリをダウンロード
langeek application

Download Mobile App

stars

app store