thick
01
厚い, 太い
having a long distance between opposite sides
例
The tree trunk was thick, requiring multiple people to wrap their arms around it.
木の幹は太く、何人もの人が腕を回す必要があった。
She bought a thick book that would take her weeks to finish.
彼女は何週間もかかる分厚い本を買った。
例
She wore a thick wool sweater to stay warm during the winter hike.
彼女は冬のハイキング中に暖かく過ごすために厚いウールのセーターを着ていました。
His thick coat was perfect for the frigid temperatures of the mountain.
彼の厚いコートは山の極寒の温度に最適でした。
02
濃い, とろみのある
having a heavy consistency that resists flowing easily
例
The syrup was so thick that it took a long time to pour it out of the bottle.
シロップはとても濃厚だったので、ボトルから注ぐのに長い時間がかかった。
After boiling the soup for an hour, it became thick and hearty.
スープを1時間沸騰させた後、濃くなり、こってりとした味わいになった。
03
濃い, 密な
(of the air, fog, etc.) heavily packed with particles, moisture, or pollutants, making it difficult to see or breathe
例
The thick fog enveloped the city, making it nearly impossible to see the buildings ahead.
濃い霧が街を包み込み、前方の建物を見るのがほぼ不可能になりました。
The air was thick with smoke from the nearby forest fire, making it hard to breathe.
近くの山火事からの煙で空気が濃く、呼吸が困難だった。
例
The battlefield was thick with soldiers, each fighting for their cause.
戦場は兵士で厚く、それぞれが自分の大義のために戦っていた。
The crowd was thick at the concert, making it hard to move around.
コンサートの観衆は密集していて、動き回るのが難しかった。
4.1
厚い, 密な
(of hair or fur) grown near together in large numbers or amounts
例
Her thick hair cascaded down her back in lustrous waves.
The cat 's thick fur kept it warm during the cold winter months.
例
The explorers got lost in the thick forest, unable to find their way out.
探検家たちは密林で道に迷い、出口を見つけることができなかった。
The hillside was covered in thick underbrush, teeming with wildlife.
丘の斜面は厚い下草に覆われ、野生生物であふれていた。
05
厚い, ねばねばした
(of tongue) affected in a way that makes it difficult to speak clearly, often resulting in unclear speech
例
After the dental procedure, his thick tongue made it hard to speak properly.
歯科処置の後、彼の厚い舌は正しく話すことを難しくした。
He tried to explain, but his thick tongue turned his words into a jumble of sounds.
彼は説明しようとしたが、厚い舌が彼の言葉を音のごちゃ混ぜに変えた。
例
After the accident, his thick speech was hard to comprehend, making communication challenging.
事故後、彼の厚い話し方は理解しにくく、コミュニケーションが困難でした。
The medication left her with thick speech, causing her words to sound slurred.
その薬は彼女の話し方を厚くし、言葉が不明瞭に聞こえるようにした。
例
His voice was thick with emotion as he tried to hold back his tears.
彼の声は涙をこらえようとしているとき、感情で重くなっていた。
After catching a cold, her voice became thick and raspy.
風邪をひいた後、彼女の声は太くかすれた。
07
厚い, 強い
(of an accent) strongly indicative of a particular regional or national speech pattern, making it noticeable and sometimes difficult for others to understand
例
His thick Scottish accent made it challenging for some people to follow his speech.
彼の濃いスコットランド訛りは、一部の人々にとって彼のスピーチを理解するのを難しくしました。
Despite living abroad for years, she still had a thick French accent.
何年も海外に住んでいるにもかかわらず、彼女はまだ濃いフランス語のアクセントを持っていた。
08
厚い, 強い
(of a bond) strong, close, and deeply supportive, often characterized by mutual trust and loyalty
例
Despite the distance, their friendship remained thick and unbreakable.
距離にもかかわらず、彼らの友情は強固で壊れないままでした。
Even through tough times, their relationship stayed thick and resilient.
困難な時期でも、彼らの関係は強固でしなやかなままでした。
09
ふくよかな, ボリュームのある
(of a woman) having a curvy or full-figured body shape
例
She was proud of her thick figure, embracing her curves with confidence.
彼女は自分のふくよかな体型を誇りに思い、自信を持ってその曲線を受け入れていた。
Many admired her for being thick and fit, showcasing a strong and healthy body.
多くの人が、彼女がふくよかでフィットしていることを称賛し、強くて健康な体を披露しました。
例
He was often teased for being thick, but he eventually proved everyone wrong with his innovative ideas.
彼は鈍いとよくからかわれたが、最終的には彼の革新的なアイデアでみんなの間違いを証明した。
She felt thick for not understanding the joke everyone else found hilarious.
彼女は他の誰もが面白いと思ったジョークを理解できず、馬鹿だと感じた。
11
厚い, 濃い
very strong, intense, or overwhelming in nature or effect
例
The tension in the room was so thick that you could cut it with a knife.
部屋の緊張感はとても濃く、ナイフで切れるほどだった。
As the power outage continued, the house was filled with thick darkness, making it feel eerie and unfamiliar.
停電が続く中、家は濃い闇に包まれ、不気味で見知らぬもののように感じられた。
12
重い, ぼんやりした
experiencing a dull pain or a heavy, foggy feeling in the head
例
After staying up all night, his head felt thick and heavy, making it hard to concentrate.
一晩中起きていた後、彼の頭は重く感じ、集中するのが難しかった。
The onset of the flu left her with a thick head, dull and aching.
インフルエンザの発症は、彼女の頭を重く、鈍く、痛むようにした。
13
太い, ボールド
(of printing, etc.) having bold, heavy, or broad strokes, making the characters appear dark and prominent
例
The invitation was printed in thick, elegant font that stood out on the ivory paper.
招待状は、アイボリー紙の上で目立つ太い、エレガントなフォントで印刷されていました。
Her handwriting was characterized by thick, bold letters that filled the page.
彼女の手書きは、ページを埋める太い、大胆な文字が特徴でした。
thick
01
厚く
used to indicate that something is being applied or occurring in a way that is dense or heavy in consistency
例
She spread the butter thick on her toast, enjoying the rich flavor.
彼女はトーストにバターを厚く塗り、豊かな風味を楽しんだ。
The artist laid the paint thick on the canvas to create a textured effect.
アーティストはテクスチャー効果を生み出すためにキャンバスに絵の具を厚く塗りました。



























