جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
Front
01
جلو, پیش، وجهه جلو، نما جلو
the part or surface of an object that is faced forward, seen first, or used first
مثالها
The front of the car was dented after the accident.
جلوی ماشین بعد از تصادف فرورفته بود.
02
جبهه, خط مقدم
the most forward position in a battle or conflict, where fighting is happening
مثالها
Tensions were high on the front, with both sides ready for action.
تنشها در جبهه بالا بود، با آمادگی هر دو طرف برای اقدام.
مثالها
Her cheerful front at the party hid the sadness she was carrying inside.
ظاهر شاد او در مهمانی غم درونیاش را پنهان میکرد.
04
پوشش, نما
a person or thing that hides the true nature or identity of something, often used to conceal illegal or unethical activities
مثالها
She acted as a front for her brother ’s illegal activities.
او به عنوان پوشش برای فعالیتهای غیرقانونی برادرش عمل کرد.
مثالها
The workers ’ front called for fair wages and better working conditions.
جبهه کارگران خواستار دستمزد عادلانه و شرایط کاری بهتر شد.
مثالها
A warm front brought unseasonably high temperatures and humidity to the area.
یک جبهه گرم، دما و رطوبت غیرمعمولاً بالایی را به منطقه آورد.
07
جبهه, حوزه
a specific area or aspect of activity or concern, often used to describe different fields or domains of focus
مثالها
On the technology front, the company has made significant advancements.
در جبهه فناوری، شرکت پیشرفتهای قابل توجهی داشته است.
مثالها
His front during the meeting was impressive, but I could tell he was nervous inside.
ظاهر سازی او در جلسه چشمگیر بود، اما میتوانستم بگویم که در باطن عصبی بود.
front
01
جلو, جلویی، پیشین
located at or toward the forward-facing side or part of an object or space
مثالها
The front seats of the car offer the best view of the road.
صندلیهای جلو ماشین بهترین دید را از جاده ارائه میدهند.
02
جلو
(of a vowel) produced with the tongue positioned towards the front of the mouth
مثالها
In linguistics, front vowels are produced with the tongue closer to the teeth.
در زبانشناسی، واکههای جلویی با زبان نزدیک به دندانها تولید میشوند.
to front
مثالها
Tom fronted his opponent in the debate, presenting his argument with conviction.
تام در مناظره با حریفش روبرو شد، استدلالش را با قاطعیت ارائه داد.
مثالها
The garden fronts the main road, making it easily visible to passersby.
باغ به جاده اصلی روبرو است، که آن را به راحتی برای رهگذران قابل مشاهده میکند.
03
پوشاندن, روکش کردن
to add a decorative or protective layer to the front side of an object or structure
مثالها
The car was fronted by a sleek chrome grille.
ماشین با یک جلوی کرم شیک پوشیده شده بود.
04
رهبری کردن, در صدر بودن
to act as the primary person leading or performing for a band or group
مثالها
He used to front the band before they decided to go their separate ways.
او قبلاً رهبری گروه را بر عهده داشت قبل از اینکه تصمیم به جدایی بگیرند.
مثالها
He has been asked to front the new evening news program.
از او خواسته شده است که مجری برنامه جدید اخبار شب باشد.
مثالها
He was just fronting to fit in with the crowd.
او فقط برای اینکه با جمع جور دربیاید تظاهر میکرد.
07
پوشش دادن, پنهان کردن
to act as a false or misleading outward appearance that hides the true purpose or activity behind it
مثالها
The fake charity was set up to front for a money laundering scheme.
خیریه جعلی برای پوشش یک طرح پولشویی ایجاد شد.
08
پیش پرداخت کردن, تامین مالی کردن
to give someone the money or supplies they need to start something
مثالها
She fronted them a large sum to launch their new venture.
او به آنها مبلغ زیادی پیش پرداخت کرد تا کسب و کار جدیدشان را راه اندازی کنند.
درخت واژگانی
frontage
frontal
frontal
front



























