Hledat
Front
01
předek, čelní strana
the part or surface of an object that is faced forward, seen first, or used first
Příklady
The front of the shirt has a logo on it.
Přední část košile má na sobě logo.
02
front, frontová linie
the most forward position in a battle or conflict, where fighting is happening
Příklady
Soldiers were stationed at the front to defend the area.
Vojáci byli umístěni na frontě, aby bránili oblast.
Příklady
Beneath his composed front, there was a sense of uncertainty he rarely shared with others.
Pod jeho klidnou tváří byl pocit nejistoty, který jen zřídka sdílel s ostatními.
04
krytí, fasáda
a person or thing that hides the true nature or identity of something, often used to conceal illegal or unethical activities
Příklady
The nice neighborhood was a front for a drug operation.
Pěkná čtvrť byla krytím pro drogový obchod.
05
fronta, koalice
a group of people or organizations working together for a common political goal
Příklady
The nationalist front focused on advocating for the rights of indigenous people.
Nacionalistická fronta se zaměřila na obhajobu práv domorodých obyvatel.
Příklady
As the front stalled over the city, it led to prolonged periods of rain and unsettled weather.
Když se fronta zastavila nad městem, vedlo to k dlouhým obdobím deště a nestálého počasí.
07
fronta, oblast
a specific area or aspect of activity or concern, often used to describe different fields or domains of focus
Příklady
On the political front, negotiations are still ongoing between the parties.
Na politické frontě jednání mezi stranami stále probíhají.
Příklady
Despite the difficult situation, she maintained a front of calm and control.
Navzdory obtížné situaci udržovala fasádu klidu a kontroly.
front
01
přední, čelní
located at or toward the forward-facing side or part of an object or space
Příklady
The front yard is landscaped with colorful flowers.
Přední dvůr je osázen barevnými květinami.
02
přední
(of a vowel) produced with the tongue positioned towards the front of the mouth
Příklady
Front vowels are contrasted with back vowels like " o " and "u. "
Přední samohlásky jsou kontrastovány se zadními samohláskami jako "o" a "u".
to front
Příklady
They fronted the situation head-on, refusing to back away.
Čelili situaci přímo, odmítli ustoupit.
Příklady
The house fronts the park, offering a beautiful view.
Dům směřuje k parku a nabízí krásný výhled.
03
obložit, pokrýt
to add a decorative or protective layer to the front side of an object or structure
Příklady
The new mall is fronted with large glass windows, showcasing the shops inside.
Nové obchodní centrum je obloženo velkými skleněnými okny, které ukazují obchody uvnitř.
04
vést, být v čele
to act as the primary person leading or performing for a band or group
Příklady
The band ’s energy was unmatched, thanks to the way their lead singer fronted the group.
Energie kapely byla nepřekonatelná, díky způsobu, jakým jejich zpěvák vedl skupinu.
Příklady
He ’s been fronting the sports program for over a decade.
On uvádí sportovní program již více než deset let.
Příklady
She tried to front as if she had everything under control, but we could see through it.
Snažila se předstírat, jako by měla všechno pod kontrolou, ale my jsme to prohlédli.
07
sloužit jako krytí, zakrývat
to act as a false or misleading outward appearance that hides the true purpose or activity behind it
Příklady
The store was fronting for a network of counterfeit goods.
Obchod sloužil jako krytí pro síť padělaného zboží.
08
zálohovat, financovat
to give someone the money or supplies they need to start something
Příklady
The investor fronted them the capital they needed to launch the start-up.
Investor jim poskytl kapitál, který potřebovali k zahájení start-upu.
Lexikální Strom
frontage
frontal
frontal
front



























