front
front
frʌnt
frant
British pronunciation
/frʌnt/

Definice a význam slova „front“ v angličtině

01

předek, čelní strana

the part or surface of an object that is faced forward, seen first, or used first
front definition and meaning
example
Příklady
She stood at the front of the line to buy tickets for the concert.
Stála v přední části fronty, aby koupila lístky na koncert.
The front of the car was dented after the accident.
Přední část auta byla po nehodě promáčknutá.
1.1

průčelí, přední strana

the front face of a large building, particularly a church
example
Příklady
The intricate carvings on the front of the cathedral attract tourists from all over the world.
Složité řezby na průčelí katedrály přitahují turisty z celého světa.
The front of the historic courthouse was adorned with tall columns and an imposing pediment.
Průčelí historické soudní budovy bylo ozdobeno vysokými sloupy a impozantním štítem.
02

front, frontová linie

the most forward position in a battle or conflict, where fighting is happening
front definition and meaning
example
Příklady
Soldiers were stationed at the front to defend the area.
Vojáci byli umístěni na frontě, aby bránili oblast.
Medics worked near the front to help the wounded.
Zdravotníci pracovali v blízkosti fronty, aby pomohli zraněným.
03

fasáda, vzhled

an outward appearance or demeanor that a person presents
example
Příklady
He put on a confident front, though he felt overwhelmed by the new responsibilities.
Předstíral sebevědomý vzhled, i když se cítil přemožen novými povinnostmi.
Her cheerful front at the party hid the sadness she was carrying inside.
Její veselá tvář na večírku skrývala smutek, který uvnitř nesla.
04

krytí, fasáda

a person or thing that hides the true nature or identity of something, often used to conceal illegal or unethical activities
example
Příklady
The businessman was a front for a large criminal organization.
Podnikatel byl krytím pro velkou zločineckou organizaci.
She acted as a front for her brother ’s illegal activities.
Působila jako krytí pro nelegální činnosti svého bratra.
05

fronta, koalice

a group of people or organizations working together for a common political goal
example
Příklady
The democratic front rallied for free elections.
Demokratická fronta se sešla za svobodné volby.
The workers ’ front called for fair wages and better working conditions.
Fronta pracovníků vyzvala ke spravedlivým mzdám a lepším pracovním podmínkám.
06

studená fronta, meteorologická fronta

the point where two air masses of different temperatures meet
Wiki
example
Příklady
The weather forecast predicted thunderstorms as a cold front was expected to move through the region.
Předpověď počasí předpovídala bouřky, protože se očekávalo, že studená fronta projde regionem.
A warm front brought unseasonably high temperatures and humidity to the area.
Teplá fronta přinesla do oblasti nezvykle vysoké teploty a vlhkost.
07

fronta, oblast

a specific area or aspect of activity or concern, often used to describe different fields or domains of focus
example
Příklady
There 's been a lot of progress on the environmental front lately.
V poslední době došlo k velkému pokroku na environmentální frontě.
On the technology front, the company has made significant advancements.
Na technologické frontě společnost dosáhla významného pokroku.
08

drzost, sebevědomí

the display of self-assurance or audacity, often in a way that might seem exaggerated
example
Příklady
She walked into the room with so much front, as if she owned the place.
Vešla do místnosti s takovou drzostí, jako by to místo patřilo jí.
His front during the meeting was impressive, but I could tell he was nervous inside.
Jeho vystupování během schůzky bylo působivé, ale poznal jsem, že uvnitř byl nervózní.
09

čelo, obličej

the part of the head, particularly the area from the eyes up to the hairline
example
Příklady
She wiped the sweat from her front after the long run.
Po dlouhém běhu si otřela pot z čela.
His front was covered with a worried expression as he listened to the news.
Jeho čelo bylo pokryté znepokojeným výrazem, když poslouchal zprávy.
01

přední, čelní

located at or toward the forward-facing side or part of an object or space
front definition and meaning
example
Příklady
The front door of the house is painted red.
Přední dveře domu jsou natřené červeně.
The front seats of the car offer the best view of the road.
Přední sedadla auta nabízejí nejlepší výhled na silnici.
02

přední

(of a vowel) produced with the tongue positioned towards the front of the mouth
example
Příklady
The vowel sound in " beat " is a front vowel.
Samohláskový zvuk v "beat" je přední samohláska.
In linguistics, front vowels are produced with the tongue closer to the teeth.
V lingvistice se přední samohlásky vytvářejí s jazykem blíže zubům.
to front
01

čelit, konfrontovat

to face someone or something boldly, often in a challenging or assertive manner
example
Příklady
She fronted the accusation without hesitation, determined to defend herself.
Bez váhání čelila obvinění, odhodlaná se bránit.
Tom fronted his opponent in the debate, presenting his argument with conviction.
Tom čelil svému protivníkovi v debatě a předložil svůj argument s přesvědčením.
02

vycházet na, být obrácen

to face or be positioned toward a particular direction or location
example
Příklady
The house fronts the beach, offering stunning ocean views.
Dům směřuje na pláž a nabízí úchvatný výhled na oceán.
The garden fronts the main road, making it easily visible to passersby.
Zahrada směřuje na hlavní silnici, což ji činí snadno viditelnou pro kolemjdoucí.
03

obložit, pokrýt

to add a decorative or protective layer to the front side of an object or structure
example
Příklady
The building was fronted with glass to allow more natural light.
Budova byla obložena sklem, aby umožnila více přirozeného světla.
The car was fronted by a sleek chrome grille.
Auto bylo přední stranou opatřeno elegantní chromovanou mřížkou.
04

vést, být v čele

to act as the primary person leading or performing for a band or group
example
Příklady
She fronts a popular rock band that tours worldwide.
Ona vede populární rockovou kapelu, která cestuje po celém světě.
He used to front the band before they decided to go their separate ways.
Dříve vedl kapelu, než se rozhodli jít každý svou cestou.
05

uvádět, vést

to be the main person who leads or presents a broadcast or show
example
Příklady
She fronts a popular morning radio show every weekday.
Ona uvádí populární ranní rozhlasovou show každý všední den.
He has been asked to front the new evening news program.
Byl požádán, aby uváděl nový večerní zpravodajský program.
06

předstírat, hrát

to act in a way that conceals one’s real emotions or character, often to impress or deceive others
example
Příklady
Do n't front like everything is fine when you're clearly upset.
Nehraj to, jako by všechno bylo v pořádku, když jsi očividně rozrušený.
He was just fronting to fit in with the crowd.
Jen předstíral, aby zapadl do davu.
07

sloužit jako krytí, zakrývat

to act as a false or misleading outward appearance that hides the true purpose or activity behind it
example
Příklady
The seemingly innocent company fronted for a larger criminal network.
Zdánlivě nevinná společnost sloužila jako krytí pro větší zločineckou síť.
The fake charity was set up to front for a money laundering scheme.
Falešná charita byla zřízena, aby kryla penězový prádelský systém.
08

zálohovat, financovat

to give someone the money or supplies they need to start something
example
Příklady
He fronted the team the funds needed to complete the project.
Poskytl týmu finanční prostředky potřebné k dokončení projektu.
She fronted them a large sum to launch their new venture.
Půjčila jim velkou částku na zahájení jejich nového podnikání.
LanGeek
Stáhnout Aplikaci
langeek application

Download Mobile App

stars

app store