Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
Front
01
frente, parte dianteira
the part or surface of an object that is faced forward, seen first, or used first
Exemplos
The front of the shirt has a logo on it.
A frente da camisa tem um logo.
02
frente, linha de frente
the most forward position in a battle or conflict, where fighting is happening
Exemplos
Tensions were high on the front, with both sides ready for action.
As tensões estavam altas na frente, com ambos os lados prontos para a ação.
Exemplos
Beneath his composed front, there was a sense of uncertainty he rarely shared with others.
Por trás de sua fachada composta, havia um senso de incerteza que ele raramente compartilhava com os outros.
04
fachada, cobertura
a person or thing that hides the true nature or identity of something, often used to conceal illegal or unethical activities
Exemplos
The nice neighborhood was a front for a drug operation.
O bairro agradável era uma fachada para uma operação de drogas.
05
frente, coalizão
a group of people or organizations working together for a common political goal
Exemplos
The nationalist front focused on advocating for the rights of indigenous people.
A frente nacionalista focou-se em defender os direitos dos povos indígenas.
Exemplos
As the front stalled over the city, it led to prolonged periods of rain and unsettled weather.
À medida que a frente parou sobre a cidade, isso levou a períodos prolongados de chuva e tempo instável.
07
frente, área
a specific area or aspect of activity or concern, often used to describe different fields or domains of focus
Exemplos
On the political front, negotiations are still ongoing between the parties.
Na frente política, as negociações ainda estão em andamento entre as partes.
Exemplos
Despite the difficult situation, she maintained a front of calm and control.
Apesar da situação difícil, ela manteve uma fachada de calma e controle.
front
01
frontal, dianteiro
located at or toward the forward-facing side or part of an object or space
Exemplos
The front yard is landscaped with colorful flowers.
O jardim frontal é paisagístico com flores coloridas.
02
anterior
(of a vowel) produced with the tongue positioned towards the front of the mouth
Exemplos
Front vowels are contrasted with back vowels like " o " and "u. "
As vogais anteriores são contrastadas com vogais posteriores como "o" e "u".
to front
Exemplos
They fronted the situation head-on, refusing to back away.
Eles enfrentaram a situação de frente, recusando-se a recuar.
Exemplos
The house fronts the park, offering a beautiful view.
A casa dá para o parque, oferecendo uma bela vista.
03
revestir, forrar
to add a decorative or protective layer to the front side of an object or structure
Exemplos
The new mall is fronted with large glass windows, showcasing the shops inside.
O novo shopping é revestido com grandes janelas de vidro, exibindo as lojas no interior.
04
liderar, estar à frente de
to act as the primary person leading or performing for a band or group
Exemplos
The band ’s energy was unmatched, thanks to the way their lead singer fronted the group.
A energia da banda era incomparável, graças à maneira como seu vocalista liderava o grupo.
Exemplos
He ’s been fronting the sports program for over a decade.
Ele apresenta o programa esportivo há mais de uma década.
Exemplos
She tried to front as if she had everything under control, but we could see through it.
Ela tentou fingir como se tivesse tudo sob controle, mas conseguíamos ver através disso.
07
servir de fachada, encobrir
to act as a false or misleading outward appearance that hides the true purpose or activity behind it
Exemplos
The store was fronting for a network of counterfeit goods.
A loja servia de fachada para uma rede de mercadorias falsificadas.
08
adiantar, financiar
to give someone the money or supplies they need to start something
Exemplos
The investor fronted them the capital they needed to launch the start-up.
O investidor adiantou a eles o capital necessário para lançar a start-up.
Árvore Lexical
frontage
frontal
frontal
front



























