Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
Front
01
frente, parte dianteira
the part or surface of an object that is faced forward, seen first, or used first
Exemplos
She stood at the front of the line to buy tickets for the concert.
Ela ficou na frente da fila para comprar ingressos para o concerto.
The front of the car was dented after the accident.
A frente do carro estava amassada após o acidente.
Exemplos
The intricate carvings on the front of the cathedral attract tourists from all over the world.
As intrincadas esculturas na fachada da catedral atraem turistas de todo o mundo.
The front of the historic courthouse was adorned with tall columns and an imposing pediment.
A fachada do histórico tribunal estava adornada com altas colunas e um frontão imponente.
02
frente, linha de frente
the most forward position in a battle or conflict, where fighting is happening
Exemplos
Soldiers were stationed at the front to defend the area.
Os soldados estavam estacionados na frente para defender a área.
Medics worked near the front to help the wounded.
Os médicos trabalhavam perto da frente para ajudar os feridos.
Exemplos
He put on a confident front, though he felt overwhelmed by the new responsibilities.
Ele mostrou uma fachada confiante, embora se sentisse sobrecarregado com as novas responsabilidades.
Her cheerful front at the party hid the sadness she was carrying inside.
Sua fachada alegre na festa escondia a tristeza que ela carregava por dentro.
04
fachada, cobertura
a person or thing that hides the true nature or identity of something, often used to conceal illegal or unethical activities
Exemplos
The businessman was a front for a large criminal organization.
O empresário era uma fachada para uma grande organização criminosa.
She acted as a front for her brother ’s illegal activities.
Ela atuou como fachada para as atividades ilegais do irmão.
05
frente, coalizão
a group of people or organizations working together for a common political goal
Exemplos
The democratic front rallied for free elections.
A frente democrática reuniu-se para eleições livres.
The workers ’ front called for fair wages and better working conditions.
A frente dos trabalhadores pediu salários justos e melhores condições de trabalho.
Exemplos
The weather forecast predicted thunderstorms as a cold front was expected to move through the region.
A previsão do tempo previu tempestades, pois uma frente fria era esperada para se mover pela região.
A warm front brought unseasonably high temperatures and humidity to the area.
Uma frente quente trouxe temperaturas e umidade anormalmente altas para a área.
07
frente, área
a specific area or aspect of activity or concern, often used to describe different fields or domains of focus
Exemplos
There 's been a lot of progress on the environmental front lately.
Houve muito progresso na frente ambiental ultimamente.
On the technology front, the company has made significant advancements.
Na frente tecnológica, a empresa fez avanços significativos.
Exemplos
She walked into the room with so much front, as if she owned the place.
Ela entrou na sala com tanta ousadia, como se fosse dona do lugar.
His front during the meeting was impressive, but I could tell he was nervous inside.
A fachada dele durante a reunião foi impressionante, mas eu podia dizer que ele estava nervoso por dentro.
Exemplos
She wiped the sweat from her front after the long run.
Ela enxugou o suor da sua testa após a longa corrida.
His front was covered with a worried expression as he listened to the news.
Sua testa estava coberta com uma expressão preocupada enquanto ouvia as notícias.
front
01
frontal, dianteiro
located at or toward the forward-facing side or part of an object or space
Exemplos
The front door of the house is painted red.
A porta da frente da casa está pintada de vermelho.
The front seats of the car offer the best view of the road.
Os assentos dianteiros do carro oferecem a melhor vista da estrada.
02
anterior
(of a vowel) produced with the tongue positioned towards the front of the mouth
Exemplos
The vowel sound in " beat " is a front vowel.
O som vocálico em "beat" é uma vogal anterior.
In linguistics, front vowels are produced with the tongue closer to the teeth.
Na linguística, as vogais anteriores são produzidas com a língua mais próxima dos dentes.
to front
Exemplos
She fronted the accusation without hesitation, determined to defend herself.
Ela enfrentou a acusação sem hesitação, determinada a se defender.
Tom fronted his opponent in the debate, presenting his argument with conviction.
Tom enfrentou seu oponente no debate, apresentando seu argumento com convicção.
Exemplos
The house fronts the beach, offering stunning ocean views.
A casa dá para a praia, oferecendo vistas deslumbrantes do oceano.
The garden fronts the main road, making it easily visible to passersby.
O jardim dá para a estrada principal, tornando-o facilmente visível para os transeuntes.
03
revestir, forrar
to add a decorative or protective layer to the front side of an object or structure
Exemplos
The building was fronted with glass to allow more natural light.
O edifício foi revestido com vidro para permitir mais luz natural.
The car was fronted by a sleek chrome grille.
O carro foi frontalizado por uma grade de cromo elegante.
04
liderar, estar à frente de
to act as the primary person leading or performing for a band or group
Exemplos
She fronts a popular rock band that tours worldwide.
Ela lidera uma banda de rock popular que faz turnês mundialmente.
He used to front the band before they decided to go their separate ways.
Ele costumava liderar a banda antes de decidirem seguir caminhos separados.
Exemplos
She fronts a popular morning radio show every weekday.
Ela apresenta um popular programa de rádio matinal todos os dias úteis.
He has been asked to front the new evening news program.
Ele foi convidado a apresentar o novo programa de notícias da noite.
Exemplos
Do n't front like everything is fine when you're clearly upset.
Não finja que está tudo bem quando você claramente está chateado.
He was just fronting to fit in with the crowd.
Ele estava apenas fingindo para se encaixar na multidão.
07
servir de fachada, encobrir
to act as a false or misleading outward appearance that hides the true purpose or activity behind it
Exemplos
The seemingly innocent company fronted for a larger criminal network.
A empresa aparentemente inocente serviu de fachada para uma rede criminosa maior.
The fake charity was set up to front for a money laundering scheme.
A caridade falsa foi criada para servir de fachada para um esquema de lavagem de dinheiro.
08
adiantar, financiar
to give someone the money or supplies they need to start something
Exemplos
He fronted the team the funds needed to complete the project.
Ele adiantou para a equipe os fundos necessários para concluir o projeto.
She fronted them a large sum to launch their new venture.
Ela adiantou a eles uma grande quantia para lançar seu novo empreendimento.
Árvore Lexical
frontage
frontal
frontal
front



























