Hledat
to pass
01
projít, minout
to approach a specific place, object, or person and move past them
Intransitive
Transitive: to pass sb/sth
gramatické informace
morfologické složení
jednoduché
sloveso pohybu
pravidelné
přítomný čas
pass
3. osoba jednotného čísla
passes
příčestí přítomné
passing
minulý čas prostý
passed
příčestí minulé
passed
Příklady
She passed me in the street without even saying hello.
Míjela mě na ulici, aniž by pozdravila.
1.1
projít, překročit
to go to a place or to travel through it
Intransitive: to pass somewhere
Příklady
He passed along the corridor to a small room at the back of the building.
Prošel chodbou do malé místnosti v zadní části budovy.
02
předat, podat
to transfer the possession of something to someone else, particularly by putting it in their hands or somewhere reachable
Ditransitive: to pass sb sth | to pass sth to sb
Transitive: to pass sth
Příklady
Can you pass me that bag by your feet?
Můžeš mi podat tu tašku u tvých nohou?
2.1
přenášet, šířit
(of an illness) to transmit from one person to another
Ditransitive: to pass a disease to sb
Příklady
Handwashing prevents infections from passing between students.
Mytí rukou zabraňuje šíření infekcí mezi studenty.
2.2
převést, postoupit
to transfer rights, ownership, or properties to someone else, typically through a legal or formal process
Ditransitive: to pass rights, ownership or properties to sb
Příklady
After his death, the ownership of the company was passed to his wife.
Po jeho smrti bylo vlastnictví společnosti přeneseno na jeho manželku.
2.3
předat, přecházet
(of wealth or ownership rights) to be given to another person after the owner's demise
Transitive: to pass to sb
Příklady
The ancestral land passed to the indigenous community after the landowner's passing.
Půda předků přešla na domorodé společenství po smrti majitele půdy.
03
přejít
(of time) to go by
Intransitive
Příklady
Minutes passed slowly during the boring lecture.
Minuty plynuly pomalu během nudné přednášky.
3.1
trávit, zabíjet čas
to occupy one's time, especially during boredom or waiting
Transitive: to pass time
Příklady
She passed the long meeting by doodling in her notebook.
Ona strávila dlouhou schůzku čmáráním do svého zápisníku.
3.2
přejít, skončit
to be stopped or come to an end
Intransitive
Příklady
This is a record of an era long since passed.
Toto je záznam éry, která již dávno pominula.
04
vyměňovat, předávat
(of words, looks, or messages) to be exchanged or transferred between people
Intransitive
Příklady
Understanding passed between them without a word.
Porozumění přešlo mezi nimi beze slova.
05
projít, uspět
to get the necessary grades in an exam, test, course, etc.
Transitive: to pass a test
Intransitive
Příklady
I barely passed that test, it was so hard!
Ten test jsem sotva prošel, byl tak těžký!
06
zemřít, odejít
to die
Intransitive
Příklady
She passed after a long battle with illness.
Ona zemřela po dlouhém boji s nemocí.
07
přihrát, přihrávat
to give the ball to a teammate by kicking, throwing, etc.
Transitive: to pass the ball
Příklady
He passed the ball to Sterling.
Přihrál míč Sterlingovi.
08
předjet, minout
to move in front of another vehicle that is going more slowly
Transitive: to pass a vehicle
Příklady
The driver had passed many vehicles before reaching the city.
Řidič předjel mnoho vozidel předtím, než dorazil do města.
09
projít, být vnímán
to be perceived as the gender one identifies with or is presenting as
slang
Příklady
I have passed as my true gender many times in public.
10
schválit, přijmout
to make or accept a law by voting or by decree
Transitive: to pass a law
Příklady
The motion was passed by 16 votes to 11.
Návrh byl přijat poměrem hlasů 16 ku 11.
11
předat, přeposlat
to give information, an item, or responsibility to someone else for handling
Ditransitive: to pass information or a task to sb
Příklady
They passed the instructions to the team leader.
Předali pokyny vedoucímu týmu.
12
přejít, stát se
to occur or be spoken in the course of events
Intransitive
Příklady
After all that has passed between them, they decided to reconcile.
Po všem, co se mezi nimi stalo, se rozhodli usmířit.
13
projít, být přijat
to be allowed or go without objection
Intransitive
Příklady
I do n't agree with it, but I 'll let it pass this time.
Nesouhlasím s tím, ale tentokrát to nechám projít.
14
přecházet, proměňovat se
to change from one state, condition, or phase to another
Příklady
The patient passed from unconsciousness to full alertness.
Pacient přešel z bezvědomí do plné bdělosti.
Příklady
Their fundraising campaign managed to pass its original goal by a significant margin.
Jejich fundraisingová kampaň dokázala překročit svůj původní cíl výrazným rozdílem.
15.1
překročit, přesáhnout
to move beyond what one can comprehend, accept, or believe
Transitive: to pass belief or understanding
Příklady
The extent of damage passes imagination.
Rozsah škody překračuje představivost.
16
vylučovat, vyprazdňovat se
to send waste substances out from the bladder or bowels
Transitive: to pass body waste
Příklady
He was having difficulty passing water.
Měl potíže s vylučováním vody.
17
schválit, přijmout
to be officially approved, accepted, or granted
Intransitive
Příklady
The proposal passed after minor amendments.
Návrh byl schválen po drobných změnách.
18
odmítnout, překročit
to decline an offer, invitation, or opportunity
Intransitive: to pass on an invitation or offer
Příklady
They passed the offer for free tickets politely.
Zdvořile odmítli nabídku na volné vstupenky.
18.1
přeskočit, neodpovídat
to give no answer to the question one is asked due to not knowing the answer or being unwilling to share the answer
Intransitive
Příklady
‘ Who wrote ‘ Catch-22 ’? ’ ‘ Pass. ’
‘Kdo napsal ‘Hlava XXII’?’ ‘Pass.’
19
prohlásit, vyslovit
to state something, particularly officially and in the presence of others
Transitive: to pass a judgement
Příklady
The teacher passed judgment on the student's project.
Učitel vynesl rozsudek o studentském projektu.
20
pasovat, vzdát se tahu
(in card games) to give up one's turn or choose not to play a card
Intransitive
Příklady
He passed on the trick, letting his partner play.
Pustil svůj tah, nechal hrát svého partnera.
Pass
01
průkaz, povolení
a document or authorization that allows a person to enter, cross, or move through a restricted area
Příklady
Without a valid pass, entry to the event was denied.
Bez platného průkazu byl vstup na akci zamítnut.
Příklady
The basketball player 's pass found its target despite heavy defense.
Přihrávka basketbalisty našla svůj cíl navzdory silné obraně.
03
propustka, dovolená
a written document granting permission for temporary leave from duty
gramatické informace
stav životnosti
neživotný
morfologické složení
jednoduché
počitatelné
tvar množného čísla
passes
Příklady
Lost passes had to be reported immediately to command.
Ztracené průkazy musely být okamžitě nahlášeny velení.
04
průkaz, povolení přístupu
a permit allowing entry to or exit from a military base or restricted installation
Příklady
The duty officer issued temporary passes for visiting personnel.
Důstojník služby vydal dočasné průkazy pro návštěvní personál.
05
přihrávka, hod
a play where the quarterback throws the football to a teammate to advance the ball down the field
Příklady
The offense relied on quick passes to move the ball efficiently.
Útok spoléhal na rychlé přihrávky, aby efektivně posunul míč.
06
průlet, přelet
a flight or maneuver made by an aircraft over a specific area or target
Příklady
The helicopter made several passes to locate the stranded hikers.
Vrtulník provedl několik přeletů, aby lokalizoval uvězněné turisty.
07
průsmyk, průchod
a natural route or gap through a mountain range, lower than the surrounding peaks, allowing easier travel
Příklady
The hikers camped near the summit overlooking the mountain pass.
Turisté tábořili poblíž vrcholu s výhledem na horský průsmyk.
08
pokus, zkouška
a brief or casual attempt at doing something
Příklady
The designer made a rough pass before finalizing the layout.
Designér provedl rychlý pokus před finálním dokončením rozvržení.
09
úspěch, prospěch
a successful outcome indicating that a test or requirement has been satisfied
Příklady
He needed to obtain a pass in the fitness assessment to qualify for the sports team.
Potřeboval získat prospěch ve fitness hodnocení, aby se kvalifikoval do sportovního týmu.
10
osvobození, volný postup
an automatic advancement to the next stage of a competition without having to face an opponent
Příklady
The schedule adjusted to include the pass in the next bracket.
Rozvrh byl upraven tak, aby zahrnoval pas v dalším kole.
11
průkaz, volná vstupenka
a ticket granting free admission to an event or venue
Příklady
Each crew member wore a lanyard holding their event pass.
Každý člen posádky nosil lano, které drželo jeho průkaz na akci.
12
obtížné období, kritický okamžik
a difficult or challenging point in a situation or period of time
Příklady
His illness put the family in a hard pass emotionally and financially.
Jeho nemoc uvedla rodinu do těžké přechodu emocionálně a finančně.
13
průchod, cyklus
a single complete movement or cycle performed by a machine or computer during an operation
Příklady
In video rendering, each pass adds more detail to the final image.
Při vykreslování videa každý průchod přidává více detailů do konečného obrazu.
14
základna na míčkách, průchod
(in baseball) the right of a batter to advance to first base after receiving four pitches outside the strike zone
Příklady
The batter calmly waited for his pass instead of swinging wildly.
Pálkař klidně čekal na své právo postoupit na první metu po čtyřech nadhozech mimo strike zónu místo toho, aby se divoce rozmáchl.
Lexikální Strom
passant
passer
passing
pass



























