so
so
soʊ
sow
British pronunciation
/səʊ/

Definiția și sensul cuvântului „so” în engleză

01

atât, foarte

to such a large or extreme extent, often expressing intensity or quantity
so definition and meaning
example
Exemple
The music was so loud I could n't hear myself think.
Muzica era atât de tare încât nu mă puteam auzi gândind.
She ran so fast that no one could catch her.
Ea a alergat atât de repede încât nimeni nu a putut s-o prindă.
1.1

atât, foarte

very much or to a great amount
example
Exemple
She looked so beautiful at the party last night.
Arăta atât de frumoasă la petrecerea de aseară.
He said he loved me so!
El a spus că mă iubește atât de mult!
1.2

atât, într-atât

to some extent or degree, not precisely defined but understood to be limited
example
Exemple
I can only help you so much before I run out of time.
Te pot ajuta doar atât înainte să-mi pierd timpul.
You should eat so much sugar every day, but not more.
Ar trebui să mâncați atât de mult zahăr în fiecare zi, dar nu mai mult.
1.3

atât, așa

to the extent or degree implied or referenced
example
Exemple
I had never been so excited in my entire life.
Nu am fost niciodată atât de entuziasmat în întreaga mea viață.
I 've never felt so nervous before a presentation.
Nu m-am simțit niciodată atât de nervos înaintea unei prezentări.
1.4

aproximativ, cam

accompanied by a physical gesture to show size, length, or amount
example
Exemple
The fish was about so long.
Peștele avea cam atât de lung.
She said the dress was only so big.
Ea a spus că rochia era atât de mare.
02

într-adevăr, cu siguranță

used to affirm or confirm a statement with certainty
InformalInformal
example
Exemple
You did so win the contest fair and square.
Ai cu adevărat câștigat concursul cinstit.
He was so the best candidate for the job.
El era cu adevărat cel mai bun candidat pentru job.
2.1

atât, chiar

used especially in speech to stress disbelief, denial, or strong negative reaction
example
Exemple
That is so not fair, Lily!
Asta nu este deloc corect, Lily!
I so do n't believe what you're saying.
Nu cred deloc ceea ce spui.
03

atât, așa

used to indicate similarity in degree compared to something else
example
Exemple
He is n't so good as you all might think.
El nu este atât de bun pe cât ați putea crede cu toții.
This movie was n't so exciting as the last one.
Acest film nu a fost atât de captivant ca ultimul.
04

așa, deci

used to refer back to an idea, statement, or fact mentioned earlier
example
Exemple
You 're moving next month? I heard so.
Te muți luna viitoare? Am auzit asta.
You said you were coming; I assume so.
Ai spus că vii; presupun că da.
4.1

așa, la fel

used to indicate that something else is true in a similar way
example
Exemple
Times have changed, and so have I.
Vremurile s-au schimbat, și așa și eu.
She did n't attend the party, and so did her friends.
Ea nu a participat la petrecere, și la fel au făcut și prietenii ei.
4.2

atât, așa

used to refer back to an adjective or quality previously mentioned
example
Exemple
She 's kind and thoughtful, and more so than anyone else I know.
Ea este amabilă și grijulie, și cu atât mai mult decât oricine altcineva pe care îl cunosc.
The team worked hard, and even more so in the final round.
Echipa a lucrat din greu, și chiar mai mult așa în runda finală.
4.3

așa, deci

used to show agreement with a previous statement
example
Exemple
" The soup tastes great. " — " So it does. "
"Supa are un gust minunat." — "Așa este."
" That was a long day. " — " So it was. "
"A fost o zi lungă." — "Așa a fost."
05

așa, în acest fel

in the manner or method shown or mentioned
example
Exemple
Tie the knot so.
Leagă nodul așa.
Hold your hands so.
Țineți mâinile așa.
06

așa, deci

used to mark a sequence of actions or events
example
Exemple
He finished work, and so went home.
A terminat munca, așa că s-a dus acasă.
They met for coffee, and so talked for hours.
S-au întâlnit la o cafea și așa au vorbit ore întregi.
07

deci, așadar

used to introduce a new topic, comment, or transition in speech or writing
example
Exemple
So here we are, finally in Paris.
Deci iată-ne, în sfârșit în Paris.
So let's get started, shall we?
Deci, să începem, bine?
7.1

deci, așadar

used to present a declaration that anticipates disagreement or judgment
example
Exemple
So I overslept, no one was waiting on me anyway.
Așadar am dormit prea mult, oricum nu mă aștepta nimeni.
So I cried a little, everyone has emotions!
Așadar am plâns puțin, toată lumea are emoții!
08

Deci, Așadar

used to open a direct question, often as a conversational starter
example
Exemple
So, what did you do today?
Deci, ce ai făcut astăzi?
So, where are we going for dinner?
Deci, unde mergem la cină?
8.1

deci, așadar

used to extend or deepen a line of inquiry
example
Exemple
So what did he do about it?
Deci, ce a făcut în legătură cu asta?
So how did she react to the news?
Deci, cum a reacționat la știre?
8.2

deci, și ce

used to express indifference or to question the importance of something
example
Exemple
So what if he did n't come?
Și ce dacă nu a venit?
So what if I was late?
Și ce dacă am întârziat ?
09

deci, așadar

used to wrap up a conversation or argument, often with finality
example
Exemple
So we've reached the end of the journey.
Deci, am ajuns la sfârșitul călătoriei.
So now you know the whole truth.
Deci acum știi toată adevărul.
10

aproximativ, cam

used to refer to an approximate quantity, number, or extent
example
Exemple
The project will cost fifty thousand dollars or so.
Proiectul va costa cincizeci de mii de dolari aproximativ.
We need a hundred volunteers or so for the event.
Avem nevoie de aproximativ o sută de voluntari cam așa ceva pentru eveniment.
01

așadar, deci

used to introduce a consequence or result of the preceding clause
so definition and meaning
example
Exemple
It was still painful, so I went to see a specialist.
Încă era dureros, așa că m-am dus să văd un specialist.
She had n't eaten all day, so she felt dizzy.
Nu mâncase toată ziua, așa că se simțea amețită.
1.1

așadar, deci

used to indicate an outcome or unintended consequence of an action
example
Exemple
The instructions were unclear, so that no one followed them properly.
Instrucțiunile nu erau clare, așa că nimeni nu le-a urmat corect.
He skipped all his classes, so that he failed the course.
A sărit peste toate cursurile sale, așa că a picat cursul.
02

astfel încât, pentru ca

used to indicate purpose or intention behind an action
example
Exemple
They whisper to each other so that no one else can hear.
Șopteau unul altuia astfel încât nimeni altcineva să nu poată auzi.
I'll explain everything slowly so that you understand.
Voi explica totul încet ca să înțelegi.
03

așa, la fel

used to draw a parallel or analogy between two clauses
example
Exemple
Just as bad money drives out good, so does bad art drive out the good.
La fel cum banii răi îi alungă pe cei buni, așa și arta rea o alungă pe cea bună.
Just as you reap what you sow, so must you live with your choices.
Așa cum coselești ceea ce ai semănat, așa trebuie să trăiești cu alegerile tale.
01

so, sol

the syllable used in musical solmization to represent the fifth note of a scale
example
Exemple
The melody resolves beautifully on so.
Melodia se rezolvă frumos pe so.
She practiced singing the scale from do to so repeatedly.
Ea a exersat cântarea scalei de la do la sol în mod repetat.
01

Ah!, Deci!

used to show sudden understanding, surprise, or disagreement in response to new information
example
Exemple
So! You finally decided to tell me the truth.
Deci! În sfârșit ai decis să-mi spui adevărul.
So! You think you can beat me at chess?
Deci ! Crezi că mă poți învinge la șah?
01

exact, corect

accurate, correct, or as stated
example
Exemple
She denied the rumors because they were not so.
Ea a negat zvonurile pentru că nu erau așa.
The witness confirmed that the statements made were so.
Martorul a confirmat că declarațiile făcute au fost așa.
02

exact, corect

arranged or done precisely and correctly
example
Exemple
He adjusted the painting until it was so on the wall.
A ajustat tabloul până când a fost bine pe perete.
The table settings must be so for the formal dinner.
Setările mesei trebuie să fie așa pentru cină formală.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store