Caută
Selectați limba dicționarului
so
01
atât, foarte
to such a large or extreme extent, often expressing intensity or quantity
Exemple
The music was so loud I could n't hear myself think.
Muzica era atât de tare încât nu mă puteam auzi gândind.
1.1
atât, foarte
very much or to a great amount
Exemple
She looked so beautiful at the party last night.
Arăta atât de frumoasă la petrecerea de aseară.
1.2
atât, într-atât
to some extent or degree, not precisely defined but understood to be limited
Exemple
I can only help you so much before I run out of time.
Te pot ajuta doar atât înainte să-mi pierd timpul.
Exemple
I had never been so excited in my entire life.
Nu am fost niciodată atât de entuziasmat în întreaga mea viață.
Exemple
You did so win the contest fair and square.
Ai cu adevărat câștigat concursul cinstit.
2.1
atât, chiar
used especially in speech to stress disbelief, denial, or strong negative reaction
Exemple
That is so not fair, Lily!
Asta nu este deloc corect, Lily!
03
atât, așa
used to indicate similarity in degree compared to something else
Exemple
He is n't so good as you all might think.
El nu este atât de bun pe cât ați putea crede cu toții.
04
așa, deci
used to refer back to an idea, statement, or fact mentioned earlier
Exemple
You 're moving next month? I heard so.
Te muți luna viitoare? Am auzit asta.
Exemple
Times have changed, and so have I.
Vremurile s-au schimbat, și așa și eu.
4.2
atât, așa
used to refer back to an adjective or quality previously mentioned
Exemple
She 's kind and thoughtful, and more so than anyone else I know.
Ea este amabilă și grijulie, și cu atât mai mult decât oricine altcineva pe care îl cunosc.
4.3
așa, deci
used to show agreement with a previous statement
Exemple
" The soup tastes great. " — " So it does. "
"Supa are un gust minunat." — "Așa este."
Exemple
Tie the knot so.
Leagă nodul așa.
Exemple
He finished work, and so went home.
A terminat munca, așa că s-a dus acasă.
Exemple
So here we are, finally in Paris.
Deci iată-ne, în sfârșit în Paris.
7.1
deci, așadar
used to present a declaration that anticipates disagreement or judgment
Exemple
So I overslept, no one was waiting on me anyway.
Așadar am dormit prea mult, oricum nu mă aștepta nimeni.
08
Deci, Așadar
used to open a direct question, often as a conversational starter
Exemple
So, what did you do today?
Deci, ce ai făcut astăzi?
8.1
deci, așadar
used to extend or deepen a line of inquiry
Exemple
So what did he do about it?
Deci, ce a făcut în legătură cu asta?
8.2
deci, și ce
used to express indifference or to question the importance of something
Exemple
So what if he did n't come?
Și ce dacă nu a venit?
09
deci, așadar
used to wrap up a conversation or argument, often with finality
Exemple
So we've reached the end of the journey.
Deci, am ajuns la sfârșitul călătoriei.
10
aproximativ, cam
used to refer to an approximate quantity, number, or extent
Exemple
The project will cost fifty thousand dollars or so.
Proiectul va costa cincizeci de mii de dolari aproximativ.
01
așadar, deci
used to introduce a consequence or result of the preceding clause
Exemple
It was still painful, so I went to see a specialist.
Încă era dureros, așa că m-am dus să văd un specialist.
1.1
așadar, deci
used to indicate an outcome or unintended consequence of an action
Exemple
The instructions were unclear, so that no one followed them properly.
Instrucțiunile nu erau clare, așa că nimeni nu le-a urmat corect.
Exemple
They whisper to each other so that no one else can hear.
Șopteau unul altuia astfel încât nimeni altcineva să nu poată auzi.
03
așa, la fel
used to draw a parallel or analogy between two clauses
Exemple
Just as bad money drives out good, so does bad art drive out the good.
La fel cum banii răi îi alungă pe cei buni, așa și arta rea o alungă pe cea bună.
01
Ah!, Deci!
used to show sudden understanding, surprise, or disagreement in response to new information
Exemple
So! You finally decided to tell me the truth.
Deci! În sfârșit ai decis să-mi spui adevărul.
so
Exemple
She denied the rumors because they were not so.
Ea a negat zvonurile pentru că nu erau așa.
02
exact, corect
arranged or done precisely and correctly
Exemple
He adjusted the painting until it was so on the wall.
A ajustat tabloul până când a fost bine pe perete.



























