so
so
soʊ
sow
/səʊ/

Definiția și sensul cuvântului „so” în engleză

01

atât, foarte

to such a large or extreme extent, often expressing intensity or quantity
so definition and meaning
Exemple
The music was so loud I could n't hear myself think.
Muzica era atât de tare încât nu mă puteam auzi gândind.
1.1

atât, foarte

very much or to a great amount
Exemple
She looked so beautiful at the party last night.
Arăta atât de frumoasă la petrecerea de aseară.
1.2

atât, într-atât

to some extent or degree, not precisely defined but understood to be limited
Exemple
I can only help you so much before I run out of time.
Te pot ajuta doar atât înainte să-mi pierd timpul.
1.3

atât, așa

to the extent or degree implied or referenced
Exemple
I had never been so excited in my entire life.
Nu am fost niciodată atât de entuziasmat în întreaga mea viață.
1.4

aproximativ, cam

accompanied by a physical gesture to show size, length, or amount
Exemple
The fish was about so long.
Peștele avea cam atât de lung.
02

într-adevăr, cu siguranță

used to affirm or confirm a statement with certainty
Informal
Exemple
You did so win the contest fair and square.
Ai cu adevărat câștigat concursul cinstit.
2.1

atât, chiar

used especially in speech to stress disbelief, denial, or strong negative reaction
Exemple
That is so not fair, Lily!
Asta nu este deloc corect, Lily!
03

atât, așa

used to indicate similarity in degree compared to something else
Exemple
He is n't so good as you all might think.
El nu este atât de bun pe cât ați putea crede cu toții.
04

așa, deci

used to refer back to an idea, statement, or fact mentioned earlier
Exemple
You 're moving next month? I heard so.
Te muți luna viitoare? Am auzit asta.
4.1

așa, la fel

used to indicate that something else is true in a similar way
Exemple
Times have changed, and so have I.
Vremurile s-au schimbat, și așa și eu.
4.2

atât, așa

used to refer back to an adjective or quality previously mentioned
Exemple
She 's kind and thoughtful, and more so than anyone else I know.
Ea este amabilă și grijulie, și cu atât mai mult decât oricine altcineva pe care îl cunosc.
4.3

așa, deci

used to show agreement with a previous statement
Exemple
" The soup tastes great. " — " So it does. "
"Supa are un gust minunat." — "Așa este."
05

așa, în acest fel

in the manner or method shown or mentioned
Exemple
Tie the knot so.
Leagă nodul așa.
06

așa, deci

used to mark a sequence of actions or events
Exemple
He finished work, and so went home.
A terminat munca, așa că s-a dus acasă.
07

deci, așadar

used to introduce a new topic, comment, or transition in speech or writing
Exemple
So here we are, finally in Paris.
Deci iată-ne, în sfârșit în Paris.
7.1

deci, așadar

used to present a declaration that anticipates disagreement or judgment
Exemple
So I overslept, no one was waiting on me anyway.
Așadar am dormit prea mult, oricum nu mă aștepta nimeni.
08

Deci, Așadar

used to open a direct question, often as a conversational starter
Exemple
So, what did you do today?
Deci, ce ai făcut astăzi?
8.1

deci, așadar

used to extend or deepen a line of inquiry
Exemple
So what did he do about it?
Deci, ce a făcut în legătură cu asta?
8.2

deci, și ce

used to express indifference or to question the importance of something
Exemple
So what if he did n't come?
Și ce dacă nu a venit?
09

deci, așadar

used to wrap up a conversation or argument, often with finality
Exemple
So we've reached the end of the journey.
Deci, am ajuns la sfârșitul călătoriei.
10

aproximativ, cam

used to refer to an approximate quantity, number, or extent
Exemple
The project will cost fifty thousand dollars or so.
Proiectul va costa cincizeci de mii de dolari aproximativ.
01

așadar, deci

used to introduce a consequence or result of the preceding clause
so definition and meaning
Exemple
It was still painful, so I went to see a specialist.
Încă era dureros, așa că m-am dus să văd un specialist.
1.1

așadar, deci

used to indicate an outcome or unintended consequence of an action
Exemple
The instructions were unclear, so that no one followed them properly.
Instrucțiunile nu erau clare, așa că nimeni nu le-a urmat corect.
02

astfel încât, pentru ca

used to indicate purpose or intention behind an action
Exemple
They whisper to each other so that no one else can hear.
Șopteau unul altuia astfel încât nimeni altcineva să nu poată auzi.
03

așa, la fel

used to draw a parallel or analogy between two clauses
Exemple
Just as bad money drives out good, so does bad art drive out the good.
La fel cum banii răi îi alungă pe cei buni, așa și arta rea o alungă pe cea bună.
01

so, sol

the syllable used in musical solmization to represent the fifth note of a scale
Exemple
The melody resolves beautifully on so.
Melodia se rezolvă frumos pe so.
01

Ah!, Deci!

used to show sudden understanding, surprise, or disagreement in response to new information
Exemple
So! You finally decided to tell me the truth.
Deci! În sfârșit ai decis să-mi spui adevărul.
01

exact, corect

accurate, correct, or as stated
Exemple
She denied the rumors because they were not so.
Ea a negat zvonurile pentru că nu erau așa.
02

exact, corect

arranged or done precisely and correctly
Exemple
He adjusted the painting until it was so on the wall.
A ajustat tabloul până când a fost bine pe perete.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

App Store