Rechercher
Sélectionnez la langue du dictionnaire
so
01
en effet, effectivement
to such a large or extreme extent, often expressing intensity or quantity
Exemples
The music was so loud I could n't hear myself think.
La musique était si forte que je ne pouvais pas m'entendre penser.
She ran so fast that no one could catch her.
Elle a couru si vite que personne n'a pu l'attraper.
1.1
tellement, si
very much or to a great amount
Exemples
She looked so beautiful at the party last night.
Elle était tellement belle à la fête hier soir.
He said he loved me so!
Il a dit qu'il m'aimait tellement !
1.2
tellement, si
to some extent or degree, not precisely defined but understood to be limited
Exemples
I can only help you so much before I run out of time.
Je ne peux vous aider que tant avant de manquer de temps.
You should eat so much sugar every day, but not more.
Vous devriez manger tant de sucre chaque jour, mais pas plus.
Exemples
I had never been so excited in my entire life.
Je n'avais jamais été si excité de toute ma vie.
I 've never felt so nervous before a presentation.
Je ne me suis jamais senti si nerveux avant une présentation.
Exemples
You did so win the contest fair and square.
Tu as vraiment gagné le concours à la régulière.
He was so the best candidate for the job.
Il était vraiment le meilleur candidat pour le poste.
2.1
tellement, vraiment
used especially in speech to stress disbelief, denial, or strong negative reaction
Exemples
That is so not fair, Lily!
C'est vraiment pas juste, Lily !
I so do n't believe what you're saying.
Je ne crois vraiment pas ce que tu dis.
03
aussi, si
used to indicate similarity in degree compared to something else
Exemples
He is n't so good as you all might think.
Il n'est pas si bon que vous pourriez tous le penser.
This movie was n't so exciting as the last one.
Ce film n'était pas si excitant que le dernier.
04
ainsi, donc
used to refer back to an idea, statement, or fact mentioned earlier
Exemples
You 're moving next month? I heard so.
Tu déménages le mois prochain ? J'ai entendu ça.
You said you were coming; I assume so.
Tu as dit que tu venais ; je suppose que oui.
Exemples
Times have changed, and so have I.
Les temps ont changé, et ainsi ai-je.
She did n't attend the party, and so did her friends.
Elle n'a pas assisté à la fête, et ainsi ont fait ses amis.
4.2
si, tellement
used to refer back to an adjective or quality previously mentioned
Exemples
She 's kind and thoughtful, and more so than anyone else I know.
Elle est gentille et attentionnée, et plus encore que quiconque je connais.
The team worked hard, and even more so in the final round.
L'équipe a travaillé dur, et encore plus ainsi dans le dernier tour.
4.3
ainsi, donc
used to show agreement with a previous statement
Exemples
" The soup tastes great. " — " So it does. "
"La soupe a un goût excellent." — "Ainsi est-elle."
" That was a long day. " — " So it was. "
"C'était une longue journée." — "En effet."
Exemples
Tie the knot so.
Fais le nœud comme ça.
Hold your hands so.
Tenez vos mains ainsi.
Exemples
He finished work, and so went home.
Il a fini son travail, donc il est rentré chez lui.
They met for coffee, and so talked for hours.
Ils se sont rencontrés pour un café, et ainsi ont parlé pendant des heures.
Exemples
So here we are, finally in Paris.
Alors nous y voilà, enfin à Paris.
So let's get started, shall we?
Alors, commençons, d'accord ?
7.1
donc, alors
used to present a declaration that anticipates disagreement or judgment
Exemples
So I overslept, no one was waiting on me anyway.
Donc j'ai fait la grasse matinée, personne ne m'attendait de toute façon.
So I cried a little, everyone has emotions!
Donc j'ai pleuré un peu, tout le monde a des émotions !
08
Alors, Donc
used to open a direct question, often as a conversational starter
Exemples
So, what did you do today?
Alors, qu'as-tu fait aujourd'hui ?
So, where are we going for dinner?
Alors, où allons-nous dîner ?
8.1
alors, donc
used to extend or deepen a line of inquiry
Exemples
So what did he do about it?
Alors, qu'a-t-il fait à ce sujet ?
So how did she react to the news?
Alors, comment a-t-elle réagi à la nouvelle ?
8.2
alors, et alors
used to express indifference or to question the importance of something
Exemples
So what if he did n't come?
Et alors s'il n'est pas venu ?
So what if I was late?
Et alors si j'étais en retard ?
09
donc, alors
used to wrap up a conversation or argument, often with finality
Exemples
So we've reached the end of the journey.
Alors, nous avons atteint la fin du voyage.
So now you know the whole truth.
Alors maintenant vous connaissez toute la vérité.
10
environ, à peu près
used to refer to an approximate quantity, number, or extent
Exemples
The project will cost fifty thousand dollars or so.
Le projet coûtera cinquante mille dollars environ.
We need a hundred volunteers or so for the event.
Nous avons besoin d'une centaine de volontaires environ pour l'événement.
01
donc, alors
used to introduce a consequence or result of the preceding clause
Exemples
It was still painful, so I went to see a specialist.
C'était toujours douloureux, alors je suis allé voir un spécialiste.
She had n't eaten all day, so she felt dizzy.
Elle n'avait pas mangé de la journée, donc elle se sentait étourdie.
1.1
donc, alors
used to indicate an outcome or unintended consequence of an action
Exemples
The instructions were unclear, so that no one followed them properly.
Les instructions n'étaient pas claires, si bien que personne ne les a suivies correctement.
He skipped all his classes, so that he failed the course.
Il a sauté tous ses cours, si bien qu'il a échoué au cours.
Exemples
They whisper to each other so that no one else can hear.
Ils chuchotent l'un à l'autre de sorte que personne d'autre ne puisse entendre.
I'll explain everything slowly so that you understand.
Je vais tout expliquer lentement pour que vous compreniez.
03
ainsi, de même
used to draw a parallel or analogy between two clauses
Exemples
Just as bad money drives out good, so does bad art drive out the good.
Tout comme la mauvaise monnaie chasse la bonne, ainsi le mauvais art chasse le bon.
Just as you reap what you sow, so must you live with your choices.
Tout comme vous récoltez ce que vous semez, ainsi devez-vous vivre avec vos choix.
So
Exemples
The melody resolves beautifully on so.
La mélodie se résout magnifiquement sur so.
She practiced singing the scale from do to so repeatedly.
Elle a pratiqué le chant de la gamme de do à sol à plusieurs reprises.
01
Ah!, Donc!
used to show sudden understanding, surprise, or disagreement in response to new information
Exemples
So! You finally decided to tell me the truth.
Alors ! Tu as finalement décidé de me dire la vérité.
So! You think you can beat me at chess?
Alors ! Tu penses que tu peux me battre aux échecs ?
so
Exemples
She denied the rumors because they were not so.
Elle a nié les rumeurs parce qu'elles n'étaient pas si.
The witness confirmed that the statements made were so.
Le témoin a confirmé que les déclarations faites étaient ainsi.
02
juste, correct
arranged or done precisely and correctly
Exemples
He adjusted the painting until it was so on the wall.
Il a ajusté le tableau jusqu'à ce qu'il soit bien sur le mur.
The table settings must be so for the formal dinner.
Les paramètres de la table doivent être ainsi pour le dîner formel.



























