Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
Ejemplos
We sat in the shade to stay cool.
Nos sentamos en la sombra para mantenernos frescos.
02
en, dentro de
used to show when something happens within a particular time frame
Ejemplos
The festival takes place in the summer.
El festival tiene lugar en verano.
03
en, dentro de
used to indicate being in a particular situation, mood, or physical state
Ejemplos
He stood in silence, unsure of what to say.
Se quedó en silencio, sin saber qué decir.
Ejemplos
She left in frustration.
Ella se fue de frustración.
05
en, dentro de
used to indicate a particular characteristic being measured, judged, or noticed
Ejemplos
The bags differ in size and shape.
Las bolsas difieren en tamaño y forma.
06
en, dentro de
used to indicate that something or someone is part of a particular group, place, or thing
Ejemplos
The book is in the list of recommended readings.
El libro está en la lista de lecturas recomendadas.
07
en, dentro de
used to indicate someone's participation in a profession, industry, or institution
Ejemplos
They 've been in tech since the early 2000s.
Han estado en la tecnología desde principios de la década de 2000.
08
en, con
used to indicate the language or means of communication
Ejemplos
The presentation was delivered in sign language.
La presentación se entregó en lenguaje de señas.
Ejemplos
The sculpture was carved in marble by a local artist.
La escultura fue tallada en mármol por un artista local.
8.2
en, en tono de
used to refer to the key a piece of music is composed in
Ejemplos
She prefers singing in C sharp.
Ella prefiere cantar en do sostenido.
09
en, dentro de
used to indicate the context or sphere within which the action is taking place
Ejemplos
Every word must be chosen with precision in drafting legal documents.
Cada palabra debe ser elegida con precisión en la redacción de documentos legales.
9.1
en teoría, dentro de la teoría
used to express a perspective, opinion, or limited scope
Ejemplos
In your view, was the project a success?
En tu opinión, ¿fue el proyecto un éxito?
10
en
used to describe the relationship between one part and the whole
Ejemplos
Only one in a hundred people knew the answer.
Solo una persona de cada cien sabía la respuesta.
11
en, dentro de
used to indicate spatial organization or structure
Ejemplos
The tables were set in a U-shape.
Las mesas estaban dispuestas en forma de U.
12
en, con
used to refer to clothing or uniforms someone is wearing
Ejemplos
He looked great in that tuxedo.
Se veía genial en ese esmoquin.
13
en, dentro de
used to indicate something sensed, heard, or seen
Ejemplos
Their laughter was in earshot.
Su risa estaba en el alcance del oído.
14
en, dentro de
used to describe something as part of a person's or thing's natural character or capacity
Ejemplos
She found forgiveness in her heart.
Ella encontró perdón en su corazón.
in
Ejemplos
When the rain started, everyone hurried in.
Cuando empezó a llover, todos se apresuraron adentro.
1.1
dentro, adentro
used to indicate being situated or surrounded within a space or enclosure
Ejemplos
He was trapped in for three hours.
Estuvo atrapado dentro durante tres horas.
02
llegado, entrado
used to express reaching a place, especially in reference to transport or scheduled events
Ejemplos
When does the bus get in?
¿Cuándo llega el autobús a ?
03
dentro, adentro
to be placed or merged into a system, structure, or composition
Ejemplos
I'll pencil it in until it's confirmed.
Lo anotaré en el calendario hasta que esté confirmado.
04
adentro, hacia la costa
used to refer to moving inland or to the shoreline
Ejemplos
The ship came in early.
El barco llegó a tierra temprano.
05
adentro, cerca
(in baseball) used to describe defensive positioning closer to the batter
Ejemplos
They shifted in to prevent a bunt.
Se acercaron para evitar un toque.
5.1
adentro, dentro
(of a pitch) used to describe a ball thrown near the inside part of the plate
Ejemplos
The next pitch came in, almost hitting him.
El siguiente lanzamiento entró adentro, casi golpeándolo.
06
dentro, involucrado
used to indicate taking part in or having access to something, often privately, commonly followed by "on"
Ejemplos
She's in on the board's decision.
Ella está en la decisión del consejo.
07
en buenos términos, en gracia
in a favorable or friendly relationship with someone
Ejemplos
I heard she 's in with the people who decide promotions.
Escuché que ella está en buenos términos con las personas que deciden los ascensos.
7.1
en, dentro de
in a particular type of connection or status, often used in idiomatic expressions
Ejemplos
The politician found herself in hot with the press after the scandal.
La política se encontró en aprietos con la prensa después del escándalo.
08
en producción, activo
(of oil well) actively producing oil
Ejemplos
Several wells are already in and profitable.
Varios pozos ya están en producción y son rentables.
09
gradualmente, poco a poco
used to indicate becoming noticeable or clearly perceived
Ejemplos
The voice cut in over the radio.
La voz se escuchó en la radio.
10
electa, investida
(in politics) used to refer to gaining official power or being voted into a role
Ejemplos
They'll be sworn in next month.
Serán juramentados en el próximo mes.
in
Ejemplos
Flared jeans are making a comeback, they're in again.
Los jeans acampanados están volviendo, están de moda otra vez.
Ejemplos
The manager will be in after lunch.
El gerente estará disponible después del almuerzo.
03
in, de moda
belonging to or identified with a socially exclusive, trendy group
Ejemplos
She loves feeling like one of the in people at fashion week.
A ella le encanta sentirse como una de las personas in durante la semana de la moda.
Ejemplos
The in portion of the tunnel was damp and dark.
La parte interior del túnel estaba húmeda y oscura.
05
dentro, válido
(of a ball in sports) having landed or remained inside the boundaries of play
Ejemplos
Her last shot was ruled in after review.
Su último tiro fue considerado dentro después de la revisión.
Ejemplos
The new mayor replaced the previous in government.
El nuevo alcalde reemplazó al anterior en el gobierno.
Ejemplos
The port cleared space for the in ships.
El puerto despejó espacio para los barcos entrantes.
08
disponible, llegado
having arrived, reported, or been finalized
Ejemplos
The ballots are in, and we're starting the count.
Las papeletas están en, y estamos empezando el recuento.
09
rentable, beneficioso
having gained or made money by a specific amount
Ejemplos
She's in about five hundred bucks from selling her art.
Ella ha ganado alrededor de quinientos dólares con la venta de su arte.
10
interno, de iniciados
familiar or relevant only to a specific group, requiring inside knowledge
Ejemplos
You wo n't get it, it's an in thing.
No lo entenderás, es algo interno.
11
en, dentro
having reached a specified amount or point in time, money, consumption, etc.
Ejemplos
I was five drinks in when I decided to leave.
Llevaba cinco tragos encima cuando decidí irme.
12
dispuesto, listo
willing, ready, or on board to participate in something
Ejemplos
Are you in for the brainstorming session?
¿Estás dispuesto para la sesión de lluvia de ideas ?
01
los iniciados, los que están en el poder
a person who currently holds a position of power, influence, or insider status
Ejemplos
The ins usually have the advantage of greater visibility during election season.
Los ins suelen tener la ventaja de una mayor visibilidad durante la temporada electoral.
in-
01
in, im
used to indicate negation or absence
Ejemplos
This route is inaccessible during the winter months.
Esta ruta es inaccesible durante los meses de invierno.
02
in-, en-
used to express movement inward or involvement
Ejemplos
Bacteria can invade tissues if not treated.
Las bacterias pueden invadir los tejidos si no se tratan.



























