front
front
frʌnt
frant
British pronunciation
/frʌnt/

Definiția și sensul cuvântului „front” în engleză

01

față, partea din față

the part or surface of an object that is faced forward, seen first, or used first
front definition and meaning
example
Exemple
She stood at the front of the line to buy tickets for the concert.
Ea a stat în față la coadă pentru a cumpăra bilete la concert.
The front of the car was dented after the accident.
Partea din față a mașinii era indoită după accident.
1.1

fațadă, partea din față

the front face of a large building, particularly a church
example
Exemple
The intricate carvings on the front of the cathedral attract tourists from all over the world.
Sculpturile intricate de pe fațada catedralei atrag turiști din întreaga lume.
The front of the historic courthouse was adorned with tall columns and an imposing pediment.
Fațada clădirii istorice a tribunalului era împodobită cu coloane înalte și un fronton impunător.
02

front, linia frontului

the most forward position in a battle or conflict, where fighting is happening
front definition and meaning
example
Exemple
Soldiers were stationed at the front to defend the area.
Soldații erau staționați la front pentru a apăra zona.
Medics worked near the front to help the wounded.
Medicii lucrau în apropierea frontului pentru a ajuta răniții.
03

fațadă, aparență

an outward appearance or demeanor that a person presents
example
Exemple
He put on a confident front, though he felt overwhelmed by the new responsibilities.
A prezentat o fațadă încrezătoare, deși se simțea copleșit de noile responsabilități.
Her cheerful front at the party hid the sadness she was carrying inside.
Fațada ei veselă la petrecere ascundea tristețea pe care o purta în interior.
04

paravan, fațadă

a person or thing that hides the true nature or identity of something, often used to conceal illegal or unethical activities
example
Exemple
The businessman was a front for a large criminal organization.
Omul de afaceri era o acoperire pentru o mare organizație criminală.
She acted as a front for her brother ’s illegal activities.
Ea a acționat ca acoperire pentru activitățile ilegale ale fratelui său.
05

front, coaliție

a group of people or organizations working together for a common political goal
example
Exemple
The democratic front rallied for free elections.
Frontul democratic s-a adunat pentru alegeri libere.
The workers ’ front called for fair wages and better working conditions.
Frontul muncitorilor a cerut salarii corecte și condiții de lucru mai bune.
06

front rece, front meteorologic

the point where two air masses of different temperatures meet
Wiki
example
Exemple
The weather forecast predicted thunderstorms as a cold front was expected to move through the region.
Prognoza meteo a prezis furtuni, deoarece se aștepta ca un front rece să se miște prin regiune.
A warm front brought unseasonably high temperatures and humidity to the area.
Un front cald a adus temperaturi și umiditate neobișnuit de ridicate în zonă.
07

front, domeniu

a specific area or aspect of activity or concern, often used to describe different fields or domains of focus
example
Exemple
There 's been a lot of progress on the environmental front lately.
În ultimul timp s-a făcut mult progres pe frontul ambiental.
On the technology front, the company has made significant advancements.
Pe frontul tehnologic, compania a înregistrat progrese semnificative.
08

tupeu, încredere în sine

the display of self-assurance or audacity, often in a way that might seem exaggerated
example
Exemple
She walked into the room with so much front, as if she owned the place.
A intrat în cameră cu atâta obrăznicie, de parcă era stăpâna locului.
His front during the meeting was impressive, but I could tell he was nervous inside.
Fațada lui în timpul întâlnirii a fost impresionantă, dar am putut spune că era nervos pe dinăuntru.
09

frunte, față

the part of the head, particularly the area from the eyes up to the hairline
example
Exemple
She wiped the sweat from her front after the long run.
Și-a șters transpirația de pe frunte după alergarea lungă.
His front was covered with a worried expression as he listened to the news.
Fruntea lui era acoperită cu o expresie îngrijorată în timp ce asculta știrile.
01

frontal, din față

located at or toward the forward-facing side or part of an object or space
front definition and meaning
example
Exemple
The front door of the house is painted red.
Ușa din față a casei este vopsită în roșu.
The front seats of the car offer the best view of the road.
Scaunele din față ale mașinii oferă cea mai bună vedere a drumului.
02

frontal

(of a vowel) produced with the tongue positioned towards the front of the mouth
example
Exemple
The vowel sound in " beat " is a front vowel.
Sunetul vocalic din "beat" este o vocală anterioară.
In linguistics, front vowels are produced with the tongue closer to the teeth.
În lingvistică, vocalele anterioare sunt produse cu limba mai aproape de dinți.
to front
01

înfruntare, confrunta

to face someone or something boldly, often in a challenging or assertive manner
example
Exemple
She fronted the accusation without hesitation, determined to defend herself.
Ea a înfruntat acuzația fără ezitare, hotărâtă să se apere.
Tom fronted his opponent in the debate, presenting his argument with conviction.
Tom i-a înfruntat pe oponentul său în dezbatere, prezentându-și argumentul cu convingere.
02

da spre, fiind orientat

to face or be positioned toward a particular direction or location
example
Exemple
The house fronts the beach, offering stunning ocean views.
Casa se află în fața plajei, oferind priveliști uluitoare la ocean.
The garden fronts the main road, making it easily visible to passersby.
Grădina se află în fața drumului principal, făcând-o ușor vizibilă pentru trecători.
03

acoperi, îmbrăca

to add a decorative or protective layer to the front side of an object or structure
example
Exemple
The building was fronted with glass to allow more natural light.
Clădirea era acoperită cu sticlă pentru a permite mai multă lumină naturală.
The car was fronted by a sleek chrome grille.
Mașina era frontată cu o grilă cromată elegantă.
04

conduce, sta în fruntea

to act as the primary person leading or performing for a band or group
example
Exemple
She fronts a popular rock band that tours worldwide.
Ea conduce o trupă de rock populară care concertează în întreaga lume.
He used to front the band before they decided to go their separate ways.
El obișnuia să conducă trupa înainte ca aceasta să decidă să se despartă.
05

prezenta, conduce

to be the main person who leads or presents a broadcast or show
example
Exemple
She fronts a popular morning radio show every weekday.
Ea prezintă un popular show radio de dimineață în fiecare zi lucrătoare.
He has been asked to front the new evening news program.
I s-a cerut să prezinte noul program de știri de seară.
06

pretinde, face pe

to act in a way that conceals one’s real emotions or character, often to impress or deceive others
example
Exemple
Do n't front like everything is fine when you're clearly upset.
Nu fa pe că totul este în regulă când ești clar supărat.
He was just fronting to fit in with the crowd.
El doar se prefăcea pentru a se integra în mulțime.
07

a servi ca paravan, a masca

to act as a false or misleading outward appearance that hides the true purpose or activity behind it
example
Exemple
The seemingly innocent company fronted for a larger criminal network.
Compania aparent inocentă a servit ca paravan pentru o rețea criminală mai mare.
The fake charity was set up to front for a money laundering scheme.
Organizația de caritate falsă a fost înființată pentru a ascunde o schemă de spălare de bani.
08

avansa, finanța

to give someone the money or supplies they need to start something
example
Exemple
He fronted the team the funds needed to complete the project.
El a avansat echipei fondurile necesare pentru a finaliza proiectul.
She fronted them a large sum to launch their new venture.
Ea le-a avansat o sumă mare pentru a-și lansa noua afacere.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store