to turn out
Pronunciation
/tˈɜːn ˈaʊt/
British pronunciation
/tˈɜːn ˈaʊt/

Definiția și sensul cuvântului „turn out” în engleză

to turn out
[phrase form: turn]
01

se dovedi, sfârși

to emerge as a particular outcome
Linking Verb: to turn out to do sth | to turn out that
to turn out definition and meaning
example
Exemple
The party turned out to be more fun than we thought.
Petrecerea s-a dovedit a fi mai distractivă decât ne-am imaginat.
The experiment turned out to be a major breakthrough in medical research.
Experimentul s-a dovedit a fi un pas major în cercetarea medicală.
02

opri, stinge

to make a device, light, or machine stop operating, typically by using a control or switch
Transitive: to turn out a device or machine
to turn out definition and meaning
example
Exemple
He turned the lights out before leaving the room.
El a stins luminile înainte de a părăsi camera.
The mechanic turned the engine out to prevent further damage.
Mecanicul a oprit motorul pentru a preveni daune ulterioare.
03

se dovedi, sfârși

to develop in a particular way, especially with regard to the final outcome of a situation or process
Linking Verb: to turn out [adj]
example
Exemple
She was anxious about how her new business would turn out in the long run.
Ea era neliniștită cu privire la modul în care noua ei afacere va evolua pe termen lung.
We did n’t expect the vacation to turn out so relaxing after such a hectic start.
Nu ne așteptam ca vacanța să se dovedească atât de relaxantă după un început atât de agitat.
04

produce, fabrica

to quickly and consistently produce something, usually with the help of machinery
Transitive: to turn out a product
example
Exemple
The factory turned out thousands of units in a single day.
Fabrica a produs mii de unități într-o singură zi.
They turned the new model out faster than anticipated.
Au produs noul model mai repede decât era anticipat.
05

a apărea, a participa

to appear at a place or gathering
Intransitive
example
Exemple
Many people turned out for the city-wide celebration.
Mulți oameni au venit la sărbătoarea la nivel de oraș.
The students turned out for the professor's farewell lecture.
Studenții au apărut la cursul de adio al profesorului.
06

alunga, obliga să plece

to make someone leave a place
Transitive: to turn out sb
example
Exemple
The principal turned out the student from the school due to repeated violations.
Directorul l-a dat afară pe elev din școală din cauza încălcărilor repetate.
The referee turned out the player for unsportsmanlike behavior.
Arbitrul l-a eliminat pe jucător pentru comportament nesportiv.
07

forma, pregăti

to prepare individuals with specific skills or qualities
Transitive: to turn out sb
example
Exemple
The culinary school turns out chefs who excel in gourmet cooking.
Școala culinară formează bucătari care se remarcă în gătitul gourmet.
She was thrilled to see how her years of training turned out a talented musician.
Ea a fost încântată să vadă cum anii ei de antrenament au produs un muzician talentat.
08

întoarce, orienta

to position something so that it faces away from the center
Transitive: to turn out sth
example
Exemple
The speaker turned the microphone out to the audience for better sound projection.
Vorbitorul a întors microfonul către public pentru o mai bună proiecție sonoră.
The instructor turned the whiteboard out for everyone in the class to see the diagram.
Instructorul a întors tabla albă astfel încât toată lumea din clasă să poată vedea diagrama.
09

îmbrăca, echipa

to dress or equip someone in a manner that is stylish, fashionable, or visually appealing
Transitive: to turn out sb
example
Exemple
For the photoshoot, the stylist turned out the models in the latest couture from Paris.
Pentru ședința foto, stilista a îmbrăcat modelele în ultima creație de couture de la Paris.
The fashion designer turned out the actors in bespoke suits for the movie premiere.
Designerul de modă i-a îmbrăcat pe actori în costume la comandă pentru premiera filmului.
10

atrage, aduna

to attract or gather a crowd or group of people to an event or location
Transitive: to turn out a group or crowd
example
Exemple
The concert turned out an enthusiastic crowd despite the rain.
Concertul a atras un public entuziast în ciuda ploii.
The protest turned out a passionate crowd advocating for change.
Protestul a adunat o mulțime pasionată care milita pentru schimbare.
11

goli, scotoci

to remove all the contents from a container or one's pockets
Transitive: to turn out a container
example
Exemple
The police officer asked him to turn out his pockets during the search.
Polițistul i-a cerut să golească buzunarele în timpul percheziției.
After the carnival, I turned out my pockets and found a bunch of tickets.
După carnaval, am golit buzunarele și am găsit o grămadă de bilete.
12

a elibera, a lăsa să pască

to release an animal into a field to graze
Transitive: to turn out an animal
example
Exemple
The farmer turned out the cows into the meadow early in the morning.
Fermierul a scos vacile pe pajiște dimineața devreme.
The young calves were finally old enough to be turned out with the rest of the herd.
Tinerii viței erau în sfârșit suficient de mari pentru a fi eliberați cu restul turmei.
13

goli, reorganiza

to remove everything from a space, such as a drawer or room, to clean, reorganize, or declutter it
Dialectbritish flagBritish
Transitive: to turn out a space
example
Exemple
He turned out the kitchen cabinets to get rid of expired food.
A golit dulapurile din bucătărie pentru a scăpa de alimentele expirate.
She spent the weekend turning out the attic, finding old photos and forgotten treasures.
Ea a petrecut weekendul golind podul, găsind fotografii vechi și comori uitate.
14

a scoate din formă, a răsturna

to remove a prepared dish, such as a cake or pudding, from a mold or container by tipping it over
Transitive: to turn out food
example
Exemple
The chef carefully turned out the cake onto a cooling rack.
Bucătarul a răsturnat cu grijă tortul pe o grilă de răcire.
After it set, she turned out the gelatin mold onto a plate.
După ce s-a întărit, ea a răsturnat forma de gelatină pe o farfurie.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store