Pesquisar
to stand
01
ficar de pé, permanecer em pé
to be upright on one's feet
Intransitive: to stand somewhere
Example
He likes to stand on the balcony to feel the breeze.
Ele gosta de ficar em pé na varanda para sentir a brisa.
I usually stand in front of the mirror to comb my hair.
Eu geralmente fico em frente ao espelho para pentear meu cabelo.
1.1
levantar-se, ficar de pé
to rise up onto one's feet, typically from a seated or lying position, and support oneself in an upright position
Intransitive
Example
As the national anthem played, everyone in the stadium stood to honor the flag.
Enquanto o hino nacional tocava, todos no estádio se levantaram para honrar a bandeira.
The teacher asked the students to stand when they answered a question in class.
O professor pediu aos alunos que se levantassem quando respondessem a uma pergunta na aula.
02
suportar, tolerar
to be willing to accept or tolerate a difficult situation
Transitive: to stand a difficult situation
Example
She could n't stand the constant noise from the construction site next door.
Ela não conseguia suportar o barulho constante do canteiro de obras ao lado.
He found a way to stand the pressure and meet the project deadline.
Ele encontrou uma maneira de aguentar a pressão e cumprir o prazo do projeto.
03
suportar, resistir
to endure, resist, or survive adverse conditions or challenges
Transitive: to stand a difficult condition
Example
The sturdy bridge was able to stand the force of the storm.
A ponte resistente conseguiu aguentar a força da tempestade.
Her resilience helped her stand the pressures of a high-stakes job.
Sua resiliência a ajudou a suportar as pressões de um trabalho de alto risco.
04
ficar, ser
to have a certain opinion regarding an issue
Intransitive: to stand for a cause | to stand against an issue
Example
He firmly stands against animal cruelty.
Ele se posiciona firmemente contra a crueldade animal.
Despite the differing perspectives, she continues to stand for environmental conservation.
Apesar das diferentes perspectivas, ela continua a defender a conservação ambiental.
05
permanecer, ficar
to exist or remain in a particular state, condition, or situation
Linking Verb: to stand [adj]
06
encontrar-se, localizar-se
to establish a presence or be located in a specific area
Intransitive: to stand somewhere
Example
The old bookstore stands at the corner of Maple Street, a quaint spot filled with literary treasures.
A velha livraria fica na esquina da Rua Maple, um local pitoresco cheio de tesouros literários.
Our family home stands on the outskirts of town, surrounded by rolling hills and meadows.
Nossa casa de família fica nos arredores da cidade, rodeada por colinas e prados ondulantes.
07
manter-se firme, resistir
to maintain one's position, often in the face of opposition, challenges, or adversity
Linking Verb: to stand [adj]
Example
The team captain encouraged the players to stand united against the opponent's aggressive tactics.
O capitão da equipe encorajou os jogadores a permanecerem unidos contra as táticas agressivas do adversário.
In negotiations, it's important to stand firm on certain terms to achieve a fair agreement.
Em negociações, é importante manter-se firme em certos termos para alcançar um acordo justo.
08
permanecer, ficar
to maintain a state of stillness or inactivity
Intransitive
Example
Amidst the chaos, she chose to stand in the corner, observing the unfolding events.
Em meio ao caos, ela escolheu ficar no canto, observando os eventos que se desenrolavam.
In the art gallery, patrons often stand before a masterpiece, immersing themselves in its details and significance.
Na galeria de arte, os visitantes frequentemente ficam diante de uma obra-prima, imergindo em seus detalhes e significado.
09
permanecer válido, continuar em vigor
(of a condition, situation, or agreement) to remain effective without losing relevance over time
Intransitive
Example
The company 's commitment to quality still stands, as their products continued to receive positive reviews from customers.
O compromisso da empresa com a qualidade permanece, pois seus produtos continuam a receber avaliações positivas dos clientes.
The contract stood, still binding both parties even after several years.
O contrato permaneceu, ainda vinculando ambas as partes mesmo após vários anos.
10
medir, ter
to possess or exhibit a specific vertical height
Transitive: to stand a specific height
Example
The ancient tower stands 100 feet.
A antiga torre tem 100 pés de altura.
The mountain range is known for peaks that stand 3,000 meters above sea level.
A cordilheira é conhecida por picos que se elevam 3.000 metros acima do nível do mar.
11
colocar, posicionar verticalmente
to erect or position something vertically
Transitive: to stand sth somewhere
Example
She stood the books neatly on the shelf, organizing them by genre.
Ela colocou os livros ordenadamente na prateleira, organizando-os por gênero.
The artist stood the easel by the window to capture the best natural light for painting.
O artista posicionou o cavalete perto da janela para capturar a melhor luz natural para pintar.
12
permanecer de pé, manter-se
(of a building) to remain upright and structurally sound
Example
This building method has helped the city stay standing even during earthquakes.
Este método de construção ajudou a cidade a permanecer de pé mesmo durante terremotos.
After the hurricane, only three houses were left standing in the entire neighborhood.
Depois do furacão, apenas três casas permaneceram de pé em todo o bairro.
Stand
01
estande, quiosque
a booth where articles are displayed for sale
02
suporte, expositor
a piece of furniture or structure that is designed to hold, support, or display something, such as clothing, accessories, or other items
03
suporte para bicicletas, estacionamento para bicicletas
a tool designed for the safe storage of bicycles when not in use
04
posição, opinião
an attitude, position, or opinion that one holds or states firmly
05
rebanho, grupo
a group of animals in a specific location, such as a herd or flock
06
suporte, base
a support or foundation
07
suporte, mesinha
a small table for holding articles of various kinds
08
posição, localização
the position where a thing or person stands
09
parada, interrupção
an interruption of normal activity
10
resistência, defesa
a defensive effort
11
arquibancada, tribuna
an area where spectators sit or stand to watch the game
Example
The fans filled the stands to cheer for their team.
Os torcedores encheram as arquibancadas para torcer pelo seu time.
She waved enthusiastically from the stands as her favorite player scored a goal.
Ela acenou entusiasticamente das arquibancadas enquanto seu jogador favorito marcava um gol.
12
ficar, manter-se
declining to take another card from the deck or discard pile, typically with the goal of keeping one's current hand without risking getting a worse card.
13
povoamento, bosque
a group of plants, especially trees, of the same species growing together in a particular area
Example
The logging company planned to harvest the stand of fir trees.
A empresa madeireira planejava colher o povoamento de pinheiros.
A stand of tall redwoods dominated the landscape.
Um grupo de sequoias altas dominava a paisagem.
