
Hledat
01
tak, velmi
to such a large or extreme extent, often expressing intensity or quantity
Example
The music was so loud I could n't hear myself think.
She ran so fast that no one could catch her.
1.1
tak, velmi
very much or to a great amount
Example
She looked so beautiful at the party last night.
Vypadala tak krásně na včerejší večírku.
He said he loved me so!
Řekl, že mě miluje tak moc!
1.2
tak, tolik
to some extent or degree, not precisely defined but understood to be limited
Example
I can only help you so much before I run out of time.
Můžu ti pomoct jen tolik, než mi dojde čas.
You should eat so much sugar every day, but not more.
Měli byste jíst tolik cukru každý den, ale ne více.
Example
I had never been so excited in my entire life.
V celém svém životě jsem nikdy nebyl tak nadšený.
I've never felt so nervous before a presentation.
Nikdy jsem se před prezentací necítil tak nervózní.
Example
You did so win the contest fair and square.
Opravdu jsi vyhrál soutěž férově.
He was so the best candidate for the job.
Byl opravdu nejlepším kandidátem na tuto práci.
2.1
tak, opravdu
used especially in speech to stress disbelief, denial, or strong negative reaction
Example
That is so not fair, Lily!
To vůbec není fér, Lily!
I so do n't believe what you're saying.
Vůbec nevěřím tomu, co říkáš.
03
tak, tolik
used to indicate similarity in degree compared to something else
Example
He is n't so good as you all might think.
Není tak dobrý, jak si všichni možná myslíte.
This movie was n't so exciting as the last one.
Tento film nebyl tak vzrušující jako ten poslední.
04
tak, tedy
used to refer back to an idea, statement, or fact mentioned earlier
Example
You're moving next month?
Stěhuješ se příští měsíc? Slyšel jsem to.
You said you were coming; I assume so.
Říkal jsi, že přijdeš; předpokládám, že ano.
Example
Times have changed, and so have I.
Časy se změnily, a tak i já.
She did n't attend the party, and so did her friends.
Nezúčastnila se večírku, a tak také její přátelé.
4.2
tak, tolik
used to refer back to an adjective or quality previously mentioned
Example
She's kind and thoughtful, and more so than anyone else I know.
Je laskavá a ohleduplná, a ještě více než kdokoli jiného, koho znám.
The team worked hard, and even more so in the final round.
Tým tvrdě pracoval, a ještě více tak v posledním kole.
4.3
tak, tedy
used to show agreement with a previous statement
Example
" The soup tastes great. "
"Polévka chutná skvěle." — "Tak to je."
" That was a long day. "
"To byl dlouhý den." — "Tak to bylo."
Example
Tie the knot so.
Uvaž uzel takhle.
Hold your hands so.
Držte ruce takto.
Example
He finished work, and so went home.
Dokončil práci, takže šel domů.
They met for coffee, and so talked for hours.
Setkali se na kávu, a tak si povídali hodiny.
Example
So here we are, finally in Paris.
Tak tady jsme, konečně v Paříži.
So let's get started, shall we?
Takže, začneme, ano?
7.1
tak, tedy
used to present a declaration that anticipates disagreement or judgment
Example
So I overslept, no one was waiting on me anyway.
Takže jsem zaspal, stejně na mě nikdo nečekal.
So I cried a little, everyone has emotions!
Takže jsem trochu plakal, každý má emoce!
08
Tak, Tedy
used to open a direct question, often as a conversational starter
Example
So, what did you do today?
Takže, co jsi dnes dělal?
So, where are we going for dinner?
Takže, kam jdeme na večeři?
8.1
tak, tedy
used to extend or deepen a line of inquiry
Example
So what did he do about it?
Takže, co s tím udělal?
So how did she react to the news?
Takže, jak reagovala na zprávu?
8.2
tak, no a co
used to express indifference or to question the importance of something
Example
So what if he did n't come?
Tak co když nepřišel?
So what if I was late?
Tak co když jsem přišel pozdě ?
09
tak, tedy
used to wrap up a conversation or argument, often with finality
Example
So we've reached the end of the journey.
Takže, dosáhli jsme konce cesty.
So now you know the whole truth.
Takže teď znáš celou pravdu.
10
přibližně, zhruba
used to refer to an approximate quantity, number, or extent
Example
The project will cost fifty thousand dollars or so.
Projekt bude stát padesát tisíc dolarů přibližně.
We need a hundred volunteers or so for the event.
Potřebujeme asi sto dobrovolníků nebo tak nějak na akci.
so
01
takže, proto
used to introduce a consequence or result of the preceding clause
Example
It was still painful, so I went to see a specialist.
Pořád to bolelo, tak jsem šel za odborníkem.
She had n't eaten all day, so she felt dizzy.
Celý den nic nejedla, takže se cítila závratě.
1.1
takže, proto
used to indicate an outcome or unintended consequence of an action
Example
The instructions were unclear, so that no one followed them properly.
Pokyny nebyly jasné, takže je nikdo nedodržoval správně.
He skipped all his classes, so that he failed the course.
Vynechal všechny své hodiny, takže neprospěl v kurzu.
Example
They whisper to each other so that no one else can hear.
Šeptají si navzájem, aby nikdo jiný neslyšel.
I'll explain everything slowly so that you understand.
Všechno vysvětlím pomalu, abyste rozuměli.
03
tak, stejně tak
used to draw a parallel or analogy between two clauses
Example
Just as bad money drives out good, so does bad art drive out the good.
Stejně jako špatné peníze vytlačují dobré, tak špatné umění vytlačuje to dobré.
Just as you reap what you sow, so must you live with your choices.
Jak zaseješ, tak sklidíš, tak musíš žít se svými volbami.
01
Ach!, Tak!
used to show sudden understanding, surprise, or disagreement in response to new information
Example
So!
Tak! Konečně ses rozhodl mi říct pravdu.
So!
Takže ! Myslíš, že mě můžeš porazit v šachu?
Example
She denied the rumors because they were not so.
Popřela zvěsti, protože nebyly takové.
The witness confirmed that the statements made were so.
Svědek potvrdil, že učiněná prohlášení byla taková.
02
přesný, správný
arranged or done precisely and correctly
Example
He adjusted the painting until it was so on the wall.
Upravil obraz, dokud nebyl správně na zdi.
The table settings must be so for the formal dinner.
Nastavení stolu musí být takto pro formální večeři.