Tìm kiếm
Chọn ngôn ngữ của từ điển
prendre
01
lấy, cầm
obtenir ou se saisir de quelque chose
Các ví dụ
Elle a pris une photo de la plage.
Cô ấy đã chụp một bức ảnh bãi biển.
02
mang theo, lấy
emmener quelque chose ou quelqu'un avec soi
Các ví dụ
Nous prenons des amis à la fête.
Chúng tôi đưa bạn bè đến bữa tiệc.
03
mua, tậu
obtenir quelque chose en l'achetant
Các ví dụ
Ils ont pris des légumes au marché.
Lấy rau ở chợ.
04
ôm, siết chặt
saisir quelqu'un dans ses bras, étreindre
Các ví dụ
Nous prenons nos amis quand nous les retrouvons.
Chúng tôi ôm bạn bè khi gặp họ.
05
chọn, lựa chọn
choisir ou sélectionner quelque chose parmi plusieurs options
Các ví dụ
Nous avons pris ce restaurant pour dîner.
Chúng tôi đã chọn nhà hàng này để ăn tối.
06
ăn cắp, lấy trộm
s'approprier quelque chose sans permission
Các ví dụ
Les voleurs ont pris de l' argent dans la boutique.
Những tên trộm lấy tiền từ cửa hàng.
07
bẫy, bắt
capturer ou mettre quelqu'un ou quelque chose dans une situation dont il ne peut s'échapper
Các ví dụ
Il a pris le criminel en flagrant délit.
Bắt tên tội phạm quả tang.
08
ăn, uống
manger ou boire quelque chose
Các ví dụ
Tu veux prendre un dessert ?
Bạn muốn dùng món tráng miệng không?
09
lấy, lên
monter dans un moyen de transport
Các ví dụ
Nous allons prendre un taxi à la gare.
Chúng tôi sẽ bắt taxi ở nhà ga.
10
chấp nhận
accepter quelque chose volontairement
Các ví dụ
Nous avons pris l' invitation avec plaisir.
Chúng tôi nhận lời mời một cách vui vẻ.
11
bị đánh, chịu đòn
recevoir un choc, une attaque ou un coup
Các ví dụ
La voiture a pris une balle pendant la fusillade.
Chiếc xe bị trúng một viên đạn trong cuộc đấu súng.
12
tính đến, xem xét
considérer ou tenir compte de quelque chose dans sa décision ou son jugement
Các ví dụ
Nous devons prendre les risques possibles avant d' agir.
Chúng ta phải xem xét những rủi ro có thể xảy ra trước khi hành động.
13
bắt quả tang, tóm được
attraper quelqu'un en flagrant délit ou sur le fait
Các ví dụ
Elle a pris son frère en train de mentir.
Cô ấy bắt quả tang anh trai mình đang nói dối.
14
thách thức, khiêu chiến
défier quelqu'un ou l'inviter à un combat ou à une compétition
Các ví dụ
Ils ont pris les champions du tournoi.
Đã lấy các nhà vô địch giải đấu.
15
thuê, tuyển dụng
engager quelqu'un pour un travail ou une mission
Các ví dụ
Nous prenons des stagiaires chaque été.
Chúng tôi nhận thực tập sinh mỗi mùa hè.
16
thuê, mướn
louer ou utiliser quelque chose moyennant un paiement
Các ví dụ
Ils ont pris un vélo pour visiter la ville.
Họ thuê một chiếc xe đạp để tham quan thành phố.
17
đảm nhận, gánh vác
assumer une responsabilité, une tâche ou une fonction
Các ví dụ
J' ai pris cette mission à cœur.
Tôi đã đảm nhận sứ mệnh này một cách tận tâm.
18
đối xử, cư xử với
agir envers quelqu'un d'une certaine manière, traiter quelqu'un
Các ví dụ
Ils le prennent mal quand on les critique.
Họ tiếp nhận nó một cách tiêu cực khi bị chỉ trích.
19
tăng cân, lên cân
grossir, augmenter de poids
Các ví dụ
Depuis qu' il a arrêté de fumer, il a pris un peu.
Kể từ khi anh ấy bỏ hút thuốc, anh ấy đã tăng một chút.
20
bị kẹt, bị mắc
se coincer, se bloquer dans quelque chose
Các ví dụ
La clé s' est prise dans la serrure.
Chìa khóa bị kẹt trong ổ khóa.
21
hấp thụ, để thấm vào
absorber, laisser pénétrer un liquide (en parlant d'un objet)
Các ví dụ
Le mur a pris l' eau pendant la tempête.
Bức tường hút nước trong cơn bão.
22
lấy, cầm
aller dans une certaine direction ou utiliser un chemin, une route, etc.
Các ví dụ
Elle a pris un raccourci à travers le parc.
Cô ấy đã đi một đường tắt qua công viên.
23
bén rễ, mọc rễ
commencer à pousser ou à s'implanter (en parlant d'une plante)
Các ví dụ
Les graines ont pris après quelques jours.
Hạt giống đã mọc sau vài ngày.
24
tính phí, lập hóa đơn
recevoir de l'argent, obtenir un paiement
Các ví dụ
Ils prennent des frais pour le service.
Tính phí cho dịch vụ.
25
có hiệu lực, phát huy tác dụng
avoir un effet, produire un résultat ou influencer quelque chose
Các ví dụ
La nouvelle loi prend à partir de demain.
Luật mới có hiệu lực bắt đầu từ ngày mai.
26
bị kẹt, bị mắc
se coincer ou s'accrocher dans quelque chose
Các ví dụ
La corde s' est prise dans les branches.
Sợi dây bị mắc vào cành cây.
27
bắt đầu, khởi sự
commencer à agir ou à faire quelque chose
Các ví dụ
Nous nous prenons à réfléchir sur le projet.
Bắt đầu suy nghĩ về dự án.
28
bắt đầu biểu hiện, dần dần có được
commencer à manifester une certaine qualité ou un état progressivement
Các ví dụ
Le vent se prend froid en fin de journée.
Gió trở nên lạnh vào cuối ngày.
29
chiếm lấy, chiếm đóng
s'approprier ou occuper un lieu, un espace ou un objet
Các ví dụ
Les manifestants ont pris la place centrale.
Những người biểu tình chiếm quảng trường trung tâm.
30
đón, chở
accompagner quelqu'un ou lui permettre de monter dans un véhicule
Các ví dụ
Nous prenons les enfants après la classe.
Đón trẻ sau giờ học.
31
lấy
interpréter ou comprendre quelque chose d'une certaine manière
Các ví dụ
Je prends ce geste comme un signe d' amitié.
Tôi coi cử chỉ này như một dấu hiệu của tình bạn.
32
nhầm lẫn
confondre quelqu'un ou quelque chose avec une autre personne ou chose
Các ví dụ
Nous avons pris ce film pour un documentaire.
Chúng tôi nhầm bộ phim này là một phim tài liệu.
33
cảm thấy, trải qua
être atteint ou affecté par une sensation, un sentiment ou une maladie
Các ví dụ
Je prends toujours un mal de tête quand je travaille trop.
Tôi luôn bị đau đầu khi làm việc quá nhiều.
34
tiếp
recevoir quelqu'un ou accorder du temps pour le rencontrer
Các ví dụ
Je peux te prendre cet après-midi ?
Tôi có thể đón bạn chiều nay không?
35
mất, cần
utiliser ou occuper du temps, ou solliciter l'attention de quelqu'un
Các ví dụ
Elle prend mon attention avec ses questions.
Cô ấy chiếm sự chú ý của tôi bằng những câu hỏi của mình.
36
hấp thụ, chiếm dụng
occuper ou captiver quelqu'un, attirer fortement son attention ou son énergie
Các ví dụ
Cette idée me prend complètement l' esprit.
Ý tưởng này hoàn toàn chiếm lấy tâm trí tôi.
37
chứa
contenir ou comporter (en parlant d'un mot, d'un nom, etc.)
Các ví dụ
Le verbe « appeler » prend deux « l » au présent.
Động từ «appeler» có hai chữ «l» ở thì hiện tại.
38
đông lại, cứng lại
se solidifier, se fixer ou devenir ferme (en parlant d'une matière, d'une sauce, d'un ciment, etc.)
Các ví dụ
La confiture prend en refroidissant.
Mứt đông lại khi nguội đi.
39
tự coi mình là, tự cho mình là
se considérer comme quelque chose, se croire
Các ví dụ
Ils se prennent pour des héros.
Họ tự coi mình là anh hùng.
40
uống, dùng
avaler ou utiliser un médicament pour se soigner
Các ví dụ
Nous devons prendre ce médicament après les repas.
Chúng ta phải uống thuốc này sau bữa ăn.



























