prendre
Pronunciation
/pʀɑ̃dʀ/

تعریف و معنی "prendre"در زبان فرانسوی

prendre
01

گرفتن

obtenir ou se saisir de quelque chose
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Tu peux prendre une chaise et t' asseoir ici.
تو می‌توانی یک صندلی بگیری و اینجا بنشینی.
02

برداشتن, همراه خود آوردن

emmener quelque chose ou quelqu'un avec soi
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Elle prend ses enfants au parc.
او فرزندانش را به پارک می‌برد.
03

خریدن, (برای خود) تهیه کردن

obtenir quelque chose en l'achetant
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Elle prend un café tous les matins.
او هر صبح یک قهوه می‌خرد.
04

بغل کردن, گرفتن (در آغوش)

saisir quelqu'un dans ses bras, étreindre
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Il prend sa femme pour la réconforter.
او همسرش را برای آرام کردنش در آغوش می‌گیرد.
05

انتخاب کردن, برگزیدن، برداشتن

choisir ou sélectionner quelque chose parmi plusieurs options
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Elle prend toujours les mêmes fleurs au marché.
او همیشه همان گل‌ها را در بازار می‌گیرد.
06

دزدیدن, کش رفتن

s'approprier quelque chose sans permission
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Elle a pris le sac de sa voisine.
او کیف همسایه‌اش را برداشت.
07

به دام انداختن

capturer ou mettre quelqu'un ou quelque chose dans une situation dont il ne peut s'échapper
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Ils ont pris le lapin dans le filet.
آن‌ها خرگوش را در تور گرفتند.
08

خوردن

manger ou boire quelque chose
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Ils ont pris le petit-déjeuner à huit heures.
آن‌ها صبحانه خوردند در ساعت هشت.
09

سوار شدن, با (وسیله نقلیه) رفتن

monter dans un moyen de transport
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Ils ont pris l' avion pour Paris.
آن‌ها سوار هواپیما به سمت پاریس شدند.
10

پذیرفتن

accepter quelque chose volontairement
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Elle prend les conseils de son professeur.
او نصایح معلم خود را می‌پذیرد.
11

خوردن (ضربه و غیره)

recevoir un choc, une attaque ou un coup
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Elle a pris une claque sans s' y attendre.
او بدون انتظار یک سیلی خورد.
12

در نظر گرفتن

considérer ou tenir compte de quelque chose dans sa décision ou son jugement
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Elle prend la situation financière en considération.
او وضعیت مالی را در نظر می‌گیرد.
13

مچ (کسی را) گرفتن, غافلگیر کردن، دستگیر کردن

attraper quelqu'un en flagrant délit ou sur le fait
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Il a été pris en train de tricher à l' examen.
او در حال تقلب در امتحان دستگیر شد.
14

به مبارزه طلبیدن, به چالش دعوت کردن

défier quelqu'un ou l'inviter à un combat ou à une compétition
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Elle prend son collègue à un concours de débat.
او همکارش را به یک مسابقه مناظره می‌برد.
15

استخدام کردن, گرفتن

engager quelqu'un pour un travail ou une mission
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Elle a été prise pour travailler au restaurant.
او برای کار در رستوران گرفته شد.
16

کرایه کردن, گرفتن، اجاره کردن

louer ou utiliser quelque chose moyennant un paiement
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Elle prend un appartement en centre - ville.
او یک آپارتمان در مرکز شهر می‌گیرد.
17

به عهده گرفتن

assumer une responsabilité, une tâche ou une fonction
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Elle prend la responsabilité du projet.
او به عهده می‌گیرد مسئولیت پروژه را.
18

رفتار کردن با

agir envers quelqu'un d'une certaine manière, traiter quelqu'un
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Elle m' a pris comme un enfant.
او با من مانند یک کودک رفتار کرد.
19

(وزن) اضافه کردن, چاق شدن

grossir, augmenter de poids
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Elle prend du poids chaque hiver.
او هر زمستان وزن می‌گیرد.
20

(لای چیزی) گیر کردن

se coincer, se bloquer dans quelque chose
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Ses cheveux se sont pris dans la brosse.
موهایش در برس گیر کرد.
21

جذب کردن, به خود گرفتن

absorber, laisser pénétrer un liquide (en parlant d'un objet)
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Cette vieille toiture prend l' eau quand il pleut.
این سقف قدیمی هنگام بارش باران آب جذب می‌کند.
22

(از مسیری) رفتن, (مسیری را) در پیش گرفتن

aller dans une certaine direction ou utiliser un chemin, une route, etc.
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Nous allons prendre l' autoroute pour aller plus vite.
ما برای سریع‌تر رفتن، بزرگراه را برمی‌داریم.
23

ریشه زدن

commencer à pousser ou à s'implanter (en parlant d'une plante)
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Cette plante prend facilement dans ce sol.
این گیاه به راحتی در این خاک ریشه می‌گیرد.
24

(پول) گرفتن

recevoir de l'argent, obtenir un paiement
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Elle prend l' argent à la caisse.
او پول را در صندوق دریافت می‌کند.
25

اثر کردن, موثر واقع شدن

avoir un effet, produire un résultat ou influencer quelque chose
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Ses conseils ont pris sur moi.
توصیه‌هایش تأثیر گذاشت بر من.
26

گیر کردن (در)

se coincer ou s'accrocher dans quelque chose
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Ses cheveux se prennent dans la fermeture éclair.
موهایش گیر می‌کند در زیپ.
27

شروع کردن

commencer à agir ou à faire quelque chose
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Elle se prend à rire sans raison.
او بی‌دلیل شروع به خندیدن می‌کند.
28

به‌تدریج نشان دادن, کم‌کم (حالتی) شدن

commencer à manifester une certaine qualité ou un état progressivement
prendre definition and meaning
example
مثال‌ها
Elle se prend à être plus patiente avec les enfants.
او شروع می‌کند که با کودکان صبورتر شود.
29

تصرف کردن, گرفتن

s'approprier ou occuper un lieu, un espace ou un objet
example
مثال‌ها
Il prend la chambre pour lui tout seul.
او اتاق را برای خودش می‌گیرد.
30

دنبال (کسی) رفتن, (کسی را) سوار کردن

accompagner quelqu'un ou lui permettre de monter dans un véhicule
example
مثال‌ها
Elle prend son frère à l' école tous les matins.
او هر صبح برادرش را به مدرسه می‌برد.
31

برداشت کردن, تعبیر کردن

interpréter ou comprendre quelque chose d'une certaine manière
example
مثال‌ها
Elle prend toujours tout à la légère.
او همیشه همه چیز را می‌گیرد به سبکی.
32

اشتباه گرفتن, (کسی را) به جای (کسی دیگری) گرفتن

confondre quelqu'un ou quelque chose avec une autre personne ou chose
example
مثال‌ها
Elle a pris le chien pour un chat.
او سگ را با گربه اشتباه گرفت.
33

(ترس، درد و ...) فراگرفتن, به سراغ (کسی) آمدن

être atteint ou affecté par une sensation, un sentiment ou une maladie
example
مثال‌ها
Elle a pris peur en entendant le bruit.
او با شنیدن صدا ترسید.
34

پذیرا شدن, دیدن، وقت دادن (برای ملاقات)

recevoir quelqu'un ou accorder du temps pour le rencontrer
example
مثال‌ها
Elle prend les patients dans son cabinet.
او بیماران را در مطب خود می‌پذیرد.
35

وقت (کسی را) گرفتن, زمان گرفتن

utiliser ou occuper du temps, ou solliciter l'attention de quelqu'un
example
مثال‌ها
Il ne veut pas te prendre trop de ton temps.
او نمی‌خواهد بگیرد بیش از حد از وقت شما را.
36

درگیر کردن, جذب کردن، مشغول کردن

occuper ou captiver quelqu'un, attirer fortement son attention ou son énergie
example
مثال‌ها
La lecture l' a tellement pris qu' il en a oublié l' heure.
خواندن آنقدر او را گرفت که وقت را فراموش کرد.
37

داشتن, (جوری) نوشته شدن

contenir ou comporter (en parlant d'un mot, d'un nom, etc.)
example
مثال‌ها
Son nom prend deux « n ».
اسم او دارای دو «n» است.
38

گرفتن, جا افتادن، بستن، سفت شدن

se solidifier, se fixer ou devenir ferme (en parlant d'une matière, d'une sauce, d'un ciment, etc.)
example
مثال‌ها
Le plâtre a bien pris.
گچ خوب سفت شده است.
39

خود را (چیزی) فرض کردن

se considérer comme quelque chose, se croire
example
مثال‌ها
Elle se prend pour la meilleure chanteuse de la classe.
او خودش را بهترین خواننده کلاس می‌داند.
40

خوردن, مصرف کردن

avaler ou utiliser un médicament pour se soigner
example
مثال‌ها
Elle prend un sirop contre la toux.
او شربت سرفه می‌خورد.
LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

stars

app store