prendre
01
取る, 掴む
obtenir ou se saisir de quelque chose
例
Il faut prendre un parapluie, il va pleuvoir.
傘を持つ必要があります、雨が降ります。
02
持っていく, 取る
emmener quelque chose ou quelqu'un avec soi
例
Je prends mon sac avec moi.
私はバッグを持って行きます。
03
買う, 購入する
obtenir quelque chose en l'achetant
例
J' ai pris ce livre pour dix euros.
私はこの本を10ユーロで取りました。
04
抱きしめる, 抱擁する
saisir quelqu'un dans ses bras, étreindre
例
Elle prend son bébé dans ses bras.
彼女は赤ちゃんを腕に抱く。
05
選ぶ, 選択する
choisir ou sélectionner quelque chose parmi plusieurs options
例
Je prends ce pull plutôt que l' autre.
私は取りますこのセーターを他のものではなく。
06
盗む, 奪う
s'approprier quelque chose sans permission
例
Il a pris mon stylo sans demander.
取った私のペンを断りもなく。
07
罠にかける, 捕まえる
capturer ou mettre quelqu'un ou quelque chose dans une situation dont il ne peut s'échapper
例
Le policier a pris le voleur.
警察官が泥棒を捕まえた。
08
食べる, 飲む
manger ou boire quelque chose
例
Je vais prendre un café avant de partir.
出発する前にコーヒーを飲みます.
09
取る, 乗る
monter dans un moyen de transport
例
Je dois prendre le métro pour aller au travail.
私は仕事に行くために地下鉄に乗らなければなりません。
10
受け入れる
accepter quelque chose volontairement
例
Il a pris la responsabilité de ses actes.
彼は自分の行動の責任を引き受けました。
11
打撃を受ける, 衝撃を受ける
recevoir un choc, une attaque ou un coup
例
Le joueur a pris un coup à la tête pendant le match.
選手は試合中に頭部に一撃を受けた.
12
考慮する, 勘案する
considérer ou tenir compte de quelque chose dans sa décision ou son jugement
例
Il prend en compte les avis de tous avant de décider.
彼は決断する前に、全員の意見を考慮に入れます。
13
現行犯で捕まえる, 捕まえる
attraper quelqu'un en flagrant délit ou sur le fait
例
La police a pris le voleur sur le fait.
警察は泥棒を捕まえました。
14
挑戦する, 戦いや競争に誘う
défier quelqu'un ou l'inviter à un combat ou à une compétition
例
Il a pris son adversaire au duel.
彼は対戦相手を決闘に挑んだ.
15
雇う, 採用する
engager quelqu'un pour un travail ou une mission
例
L' entreprise prend un nouvel employé ce mois - ci.
会社は今月、新しい従業員を雇用します。
16
借りる, レンタルする
louer ou utiliser quelque chose moyennant un paiement
例
Nous prenons une voiture pour le week - end.
私たちは週末に車を借ります。
17
引き受ける, 担う
assumer une responsabilité, une tâche ou une fonction
例
Il a pris la direction de l' entreprise.
彼は会社の経営を引き受けた。
18
扱う, 接する
agir envers quelqu'un d'une certaine manière, traiter quelqu'un
例
Il la prend toujours avec douceur.
彼はいつも彼女を優しく扱います。
19
体重が増える, 太る
grossir, augmenter de poids
例
Il a pris trois kilos pendant les vacances.
彼は休暇中に3キロ増えた。
20
引っかかる, 詰まる
se coincer, se bloquer dans quelque chose
例
Mon manteau s' est pris dans la porte.
私のコートがドアに引っかかった。
21
吸収する, 液体を浸透させる
absorber, laisser pénétrer un liquide (en parlant d'un objet)
例
Le bateau prend l' eau.
ボートは水を取り込む。
22
取る, つかむ
aller dans une certaine direction ou utiliser un chemin, une route, etc.
例
Tu dois prendre la première rue à gauche.
左側の最初の通りを進む必要があります。
23
根付く, 定着する
commencer à pousser ou à s'implanter (en parlant d'une plante)
例
Les plants de tomates ont bien pris.
トマトの苗はよく根付きました.
24
請求する, 請求書を発行する
recevoir de l'argent, obtenir un paiement
例
Le magasin prend dix euros pour ce livre.
店はこの本に10ユーロを取ります.
25
効果を発揮する, 効力を発する
avoir un effet, produire un résultat ou influencer quelque chose
例
Le médicament prend rapidement.
薬はすぐに 効き ます。
26
引っかかる, 引っかかる
se coincer ou s'accrocher dans quelque chose
例
Le tapis s' est pris sous la porte.
カーペットがドアの下に引っかかった.
27
始める, 開始する
commencer à agir ou à faire quelque chose
例
Il se prend à chanter quand il est content.
彼は嬉しい時に歌い始めます.
28
示し始める, 徐々に獲得する
commencer à manifester une certaine qualité ou un état progressivement
例
La situation se prend doucement inquiétante.
状況はゆっくりと心配なものになりつつある.
29
占領する, 占拠する
s'approprier ou occuper un lieu, un espace ou un objet
例
L' armée a pris la ville.
軍隊が街を占領した。
30
迎えに行く, 乗せる
accompagner quelqu'un ou lui permettre de monter dans un véhicule
例
Je prends mon ami à la gare.
私は駅で友達を迎えに行きます.
31
取る
interpréter ou comprendre quelque chose d'une certaine manière
例
Il a pris mes paroles au sérieux.
彼は私の言葉を真剣に受け止めました.
32
間違える
confondre quelqu'un ou quelque chose avec une autre personne ou chose
例
Il m' a pris pour mon frère.
彼は私を弟と間違えた。
33
感じる, 経験する
être atteint ou affecté par une sensation, un sentiment ou une maladie
例
Il a pris froid hier soir.
彼は昨夜風邪をひいた.
34
受け入れる
recevoir quelqu'un ou accorder du temps pour le rencontrer
例
Le directeur prend les visiteurs tous les matins.
所長は毎朝訪問者を受け入れます。
35
かかる, 必要とする
utiliser ou occuper du temps, ou solliciter l'attention de quelqu'un
例
Cette réunion prend beaucoup de temps.
この会議は多くの時間を要します。
36
吸収する, 占める
occuper ou captiver quelqu'un, attirer fortement son attention ou son énergie
例
Ce travail me prend toute la journée.
この仕事は私の一日をすべて取ります.
37
含む
contenir ou comporter (en parlant d'un mot, d'un nom, etc.)
例
Ce mot prend une lettre muette à la fin.
この単語は最後に無音の文字を取ります。
38
固まる, 凝固する
se solidifier, se fixer ou devenir ferme (en parlant d'une matière, d'une sauce, d'un ciment, etc.)
例
La sauce commence à prendre.
ソースが固まり始めています。
39
自分を〜と思う, 自分を〜と考える
se considérer comme quelque chose, se croire
例
Il se prend pour un expert en cuisine.
彼は自分を料理の専門家だと思っている。
40
飲む, 服用する
avaler ou utiliser un médicament pour se soigner
例
Il prend ses comprimés tous les matins.
彼は毎朝薬を飲みます。



























