prendre
prendre
pÊĂŁdʁ
prandr
pendre

Definition och betydelse av "prendre"pÄ franska

prendre
01

ta, gripa

obtenir ou se saisir de quelque chose 
prendre definition and meaning
grammatisk information
morfologisk sammansÀttning
enkelt
handlingsverb
starkt
hjÀlpverb
avoir
1:a person singular
prends
1:a person plural
prenons
1:a person futurum
prendrai
presens particip
prenant
perfekt particip
pris
1:a person plural i imperfekt
prenions
Exempel
Il faut prendre un parapluie, il va pleuvoir. 

Man mÄste ta ett paraply, det kommer att regna.

02

ta med sig, ta

emmener quelque chose ou quelqu'un avec soi 
prendre definition and meaning
Exempel
Je prends mon sac avec moi. 

Jag tar min vÀska med mig.

03

köpa, förvÀrva

obtenir quelque chose en l'achetant 
prendre definition and meaning
Exempel
J'ai pris ce livre pour dix euros. 

Jag tog den hÀr boken för tio euro.

04

krama, omfamna

saisir quelqu'un dans ses bras, étreindre 
prendre definition and meaning
Exempel
Elle prend son bébé dans ses bras. 

Hon tar sin baby i famnen.

05

vÀlja, utvÀlja

choisir ou sélectionner quelque chose parmi plusieurs options 
prendre definition and meaning
Exempel
Je prends ce pull plutÎt que l'autre. 

Jag tar den hÀr tröjan istÀllet för den andra.

06

stjÀla, tillÀgna sig

s'approprier quelque chose sans permission 
prendre definition and meaning
Exempel
Il a pris mon stylo sans demander. 

Tog min penna utan att frÄga.

07

fÄnga i en fÀlla, fÄnga

capturer ou mettre quelqu'un ou quelque chose dans une situation dont il ne peut s'échapper 
prendre definition and meaning
Exempel
Le policier a pris le voleur. 

Polisen tog tjuven.

08

Ă€ta, dricka

manger ou boire quelque chose 
prendre definition and meaning
Exempel
Je vais prendre un café avant de partir. 

Jag ska dricka en kaffe innan jag gÄr.

09

ta, stiga pÄ

monter dans un moyen de transport 
prendre definition and meaning
Exempel
Je dois prendre le métro pour aller au travail. 

Jag mÄste ta tunnelbanan för att Äka till jobbet.

10

acceptera

accepter quelque chose volontairement 
prendre definition and meaning
Exempel
Il a pris la responsabilité de ses actes. 

Han tog ansvaret för sina handlingar.

11

ta emot en stöt, uthÀrda ett slag

recevoir un choc, une attaque ou un coup 
prendre definition and meaning
Exempel
Le joueur a pris un coup Ă  la tĂȘte pendant le match. 

Spelaren fick en smÀll pÄ huvudet under matchen.

12

ta hÀnsyn till, beakta

considérer ou tenir compte de quelque chose dans sa décision ou son jugement 
prendre definition and meaning
Exempel
Il prend en compte les avis de tous avant de décider. 

Han tar hÀnsyn till allas Äsikter innan han bestÀmmer sig.

13

gripa pÄ bar gÀrning, fÄnga

attraper quelqu'un en flagrant délit ou sur le fait 
prendre definition and meaning
Exempel
La police a pris le voleur sur le fait. 

Polisen fÄngade tjuven pÄ bar gÀrning.

14

utmana, bjuda in till strid eller tÀvling

défier quelqu'un ou l'inviter à un combat ou à une compétition 
prendre definition and meaning
Exempel
Il a pris son adversaire au duel. 

Han utmanade sin motstÄndare pÄ en duell.

15

anstÀlla, rekrytera

engager quelqu'un pour un travail ou une mission 
prendre definition and meaning
Exempel
L'entreprise prend un nouvel employé ce mois-ci. 

Företaget anstÀller en ny anstÀlld den hÀr mÄnaden.

16

hyra, uthyra

louer ou utiliser quelque chose moyennant un paiement 
prendre definition and meaning
Exempel
Nous prenons une voiture pour le week-end. 

Vi hyr en bil för helgen.

17

ta pÄ sig, överta

assumer une responsabilité, une tùche ou une fonction 
prendre definition and meaning
Exempel
Il a pris la direction de l'entreprise. 

Han tog över ledningen av företaget.

18

behandla, uppföra sig mot

agir envers quelqu'un d'une certaine maniÚre, traiter quelqu' un 
prendre definition and meaning
Exempel
Il la prend toujours avec douceur. 

Han behandlar henne alltid varsamt.

19

gÄ upp i vikt, lÀgga pÄ sig

grossir, augmenter de poids 
prendre definition and meaning
Exempel
Il a pris trois kilos pendant les vacances. 

Han gick upp tre kilo under semestern.

20

fastna, haka upp sig

se coincer, se bloquer dans quelque chose 
prendre definition and meaning
Exempel
Mon manteau s'est pris dans la porte. 

Min rock fastnade i dörren.

21

absorbera, lÄta vÀtska trÀnga in

absorber , laisser pénétrer un liquide (en parlant d'un objet) 
prendre definition and meaning
Exempel
Le bateau prend l'eau. 

BÄten tar in vatten.

22

ta, gripa

aller dans une certaine direction ou utiliser un chemin, une route, etc. 
prendre definition and meaning
Exempel
Tu dois prendre la premiÚre rue à gauche. 

Du mÄste ta första gatan till vÀnster.

23

slÄ rot, fÄ fÀste

commencer à pousser ou à s'implanter (en parlant d'une plante) 
prendre definition and meaning
Exempel
Les plants de tomates ont bien pris. 

Tomatplantorna har slagit rot bra.

24

debitera, fakturera

recevoir de l'argent, obtenir un paiement 
prendre definition and meaning
Exempel
Le magasin prend dix euros pour ce livre. 

Butiken tar tio euro för den hÀr boken.

25

trÀda i kraft, verka

avoir un effet, produire un résultat ou influencer quelque chose 
prendre definition and meaning
Exempel
Le médicament prend rapidement. 

LĂ€kemedlet verkar snabbt.

26

fastna, fastna

se coincer ou s'accrocher dans quelque chose 
prendre definition and meaning
Exempel
Le tapis s'est pris sous la porte. 

Matta fastnade under dörren.

27

börja, pÄbörja

commencer à agir ou à faire quelque chose 
prendre definition and meaning
Exempel
Il se prend à chanter quand il est content. 

Han börjar sjunga nÀr han Àr glad.

28

börja visa, gradvis förvÀrva

commencer à manifester une certaine qualité ou un état progressivement 
prendre definition and meaning
Exempel
La situation se prend doucement inquiétante. 

Situationen blir lÄngsamt orovÀckande.

29

ta över, ockupera

s'approprier ou occuper un lieu, un espace ou un objet 
Exempel
L'armée a pris la ville. 

Armén tog staden.

30

hÀmta, ta med

accompagner quelqu'un ou lui permettre de monter dans un véhicule 
Exempel
Je prends mon ami à la gare. 

Jag hÀmtar min vÀn pÄ stationen.

31

ta

interpréter ou comprendre quelque chose d'une certaine maniÚre 
Exempel
Il a pris mes paroles au sérieux. 

Han tog mina ord pÄ allvar.

32

förvÀxla

confondre quelqu'un ou quelque chose avec une autre personne ou chose 
Exempel
Il m'a pris pour mon frÚre. 

Han förvÀxlade mig med min bror.

33

kÀnna, uppleva

ĂȘtre atteint ou affectĂ© par une sensation, un sentiment ou une maladie 
Exempel
Il a pris froid hier soir. 

Han förkyllde sig igÄr kvÀll.

34

ta emot

recevoir quelqu'un ou accorder du temps pour le rencontrer 
Exempel
Le directeur prend les visiteurs tous les matins. 

Direktören tar emot besökarna varje morgon.

35

ta, krÀva

utiliser ou occuper du temps, ou solliciter l'attention de quelqu'un 
Exempel
Cette réunion prend beaucoup de temps. 

Det hÀr mötet tar mycket tid.

36

absorbera, uppta

occuper ou captiver quelqu'un, attirer fortement son attention ou son énergie 
Exempel
Ce travail me prend toute la journée. 

Detta arbete tar hela min dag.

37

innehÄlla

contenir ou comporter (en parlant d'un mot , d'un nom ,  etc. ) 
Exempel
Ce mot prend une lettre muette à la fin. 

Det hÀr ordet tar en tyst bokstav i slutet.

38

stelnas, hÄrdna

se solidifier, se fixer ou devenir ferme (en parlant d'une matiÚre, d'une sauce, d'un ciment, etc.) 
Exempel
La sauce commence à prendre. 

SÄsen börjar tjockna.

39

anse sig vara, inbilla sig vara

se considérer comme quelque chose, se croire 
Exempel
Il se prend pour un expert en cuisine. 

Han anser sig sjÀlv vara en expert i matlagning.

40

ta, intaga

avaler ou utiliser un médicament pour se soigner 
Exempel
Il prend ses comprimés tous les matins. 

Han tar sina tabletter varje morgon.

LanGeek
Ladda Ner Appen
langeek application

Download Mobile App

App Store