prendre
Pronunciation
/pʀɑ̃dʀ/

Definitie en betekenis van "prendre"in het Frans

prendre
01

nemen, grijpen

obtenir ou se saisir de quelque chose
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Elle a pris une photo de la plage.
Ze heeft een foto van het strand gemaakt.
02

meenemen, nemen

emmener quelque chose ou quelqu'un avec soi
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Nous prenons des amis à la fête.
We nemen vrienden mee naar het feest.
03

kopen, verwerven

obtenir quelque chose en l'achetant
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Ils ont pris des légumes au marché.
Namen groenten op de markt.
04

omhelzen, knuffelen

saisir quelqu'un dans ses bras, étreindre
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Nous prenons nos amis quand nous les retrouvons.
We omhelzen onze vrienden wanneer we ze ontmoeten.
05

kiezen, selecteren

choisir ou sélectionner quelque chose parmi plusieurs options
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Nous avons pris ce restaurant pour dîner.
We hebben dit restaurant gekozen voor het diner.
06

stelen, ontvreemden

s'approprier quelque chose sans permission
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Les voleurs ont pris de l' argent dans la boutique.
De dieven namen geld uit de winkel.
07

in de val lokken, vangen

capturer ou mettre quelqu'un ou quelque chose dans une situation dont il ne peut s'échapper
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Il a pris le criminel en flagrant délit.
Hij betrapte de crimineel op heterdaad.
08

eten, drinken

manger ou boire quelque chose
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Tu veux prendre un dessert ?
Wil je een dessert nemen?
09

nemen, instappen

monter dans un moyen de transport
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Nous allons prendre un taxi à la gare.
We gaan een taxi nemen op het station.
10

accepteren

accepter quelque chose volontairement
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Nous avons pris l' invitation avec plaisir.
We namen de uitnodiging met plezier aan.
11

een klap krijgen, een stoot ondergaan

recevoir un choc, une attaque ou un coup
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
La voiture a pris une balle pendant la fusillade.
De auto kreeg een kogel tijdens het schietgevecht.
12

rekening houden met, in aanmerking nemen

considérer ou tenir compte de quelque chose dans sa décision ou son jugement
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Nous devons prendre les risques possibles avant d' agir.
We moeten de mogelijke risico's in overweging nemen voordat we handelen.
13

op heterdaad betrappen, betrappen

attraper quelqu'un en flagrant délit ou sur le fait
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Elle a pris son frère en train de mentir.
Ze betrapte haar broer op liegen.
14

uitdagen, tot een gevecht of wedstrijd uitnodigen

défier quelqu'un ou l'inviter à un combat ou à une compétition
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Ils ont pris les champions du tournoi.
Namen de toernooikampioenen.
15

aannemen, in dienst nemen

engager quelqu'un pour un travail ou une mission
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Nous prenons des stagiaires chaque été.
We nemen elke zomer stagiaires aan.
16

huren, verhuren

louer ou utiliser quelque chose moyennant un paiement
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Ils ont pris un vélo pour visiter la ville.
Ze huurden een fiets om de stad te bezoeken.
17

op zich nemen, overnemen

assumer une responsabilité, une tâche ou une fonction
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
J' ai pris cette mission à cœur.
Ik heb deze missie op mij genomen.
18

behandelen, zich gedragen tegenover

agir envers quelqu'un d'une certaine manière, traiter quelqu'un
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Ils le prennent mal quand on les critique.
Ze nemen het kwalijk als ze bekritiseerd worden.
19

aankomen, in gewicht toenemen

grossir, augmenter de poids
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Depuis qu' il a arrêté de fumer, il a pris un peu.
Sinds hij gestopt is met roken, is hij een beetje aangekomen.
20

vast komen te zitten, blijven haken

se coincer, se bloquer dans quelque chose
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
La clé s' est prise dans la serrure.
De sleutel is vast komen te zitten in het slot.
21

absorberen, vloeistof laten doordringen

absorber, laisser pénétrer un liquide (en parlant d'un objet)
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Le mur a pris l' eau pendant la tempête.
De muur nam water op tijdens de storm.
22

nemen, grijpen

aller dans une certaine direction ou utiliser un chemin, une route, etc.
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Elle a pris un raccourci à travers le parc.
Ze nam een kortere weg door het park.
23

wortel schieten, aanslaan

commencer à pousser ou à s'implanter (en parlant d'une plante)
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Les graines ont pris après quelques jours.
De zaden ontkiemden na een paar dagen.
24

in rekening brengen, factureren

recevoir de l'argent, obtenir un paiement
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Ils prennent des frais pour le service.
Rekenen een vergoeding voor de dienst.
25

in werking treden, effect hebben

avoir un effet, produire un résultat ou influencer quelque chose
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
La nouvelle loi prend à partir de demain.
De nieuwe wet treedt vanaf morgen in werking.
26

vast komen te zitten, vast komen te zitten

se coincer ou s'accrocher dans quelque chose
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
La corde s' est prise dans les branches.
Het touw raakte verstrikt in de takken.
27

beginnen, starten

commencer à agir ou à faire quelque chose
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Nous nous prenons à réfléchir sur le projet.
Beginnen na te denken over het project.
28

beginnen te tonen, geleidelijk verwerven

commencer à manifester une certaine qualité ou un état progressivement
prendre definition and meaning
example
Voorbeelden
Le vent se prend froid en fin de journée.
De wind wordt koud aan het eind van de dag.
29

overnemen, bezetten

s'approprier ou occuper un lieu, un espace ou un objet
example
Voorbeelden
Les manifestants ont pris la place centrale.
De demonstranten bezetten het centrale plein.
30

ophalen, meenemen

accompagner quelqu'un ou lui permettre de monter dans un véhicule
example
Voorbeelden
Nous prenons les enfants après la classe.
Halen de kinderen op na de les.
31

nemen

interpréter ou comprendre quelque chose d'une certaine manière
example
Voorbeelden
Je prends ce geste comme un signe d' amitié.
Ik beschouw dit gebaar als een teken van vriendschap.
32

verwarren

confondre quelqu'un ou quelque chose avec une autre personne ou chose
example
Voorbeelden
Nous avons pris ce film pour un documentaire.
We namen deze film voor een documentaire.
33

voelen, ondervinden

être atteint ou affecté par une sensation, un sentiment ou une maladie
example
Voorbeelden
Je prends toujours un mal de tête quand je travaille trop.
Ik krijg altijd hoofdpijn als ik te veel werk.
34

ontvangen

recevoir quelqu'un ou accorder du temps pour le rencontrer
example
Voorbeelden
Je peux te prendre cet après-midi ?
Kan ik je vanmiddag ophalen?
35

nemen, vereisen

utiliser ou occuper du temps, ou solliciter l'attention de quelqu'un
example
Voorbeelden
Elle prend mon attention avec ses questions.
Ze neemt mijn aandacht met haar vragen.
36

absorberen, in beslag nemen

occuper ou captiver quelqu'un, attirer fortement son attention ou son énergie
example
Voorbeelden
Cette idée me prend complètement l' esprit.
Dit idee neemt mijn geest volledig in beslag.
37

bevatten

contenir ou comporter (en parlant d'un mot, d'un nom, etc.)
example
Voorbeelden
Le verbe « appeler » prend deux « l » au présent.
Het werkwoord «appeler» heeft twee «l» in de tegenwoordige tijd.
38

stollen, hard worden

se solidifier, se fixer ou devenir ferme (en parlant d'une matière, d'une sauce, d'un ciment, etc.)
example
Voorbeelden
La confiture prend en refroidissant.
De jam wordt vast tijdens het afkoelen.
39

zich beschouwen als, zich wanen

se considérer comme quelque chose, se croire
example
Voorbeelden
Ils se prennent pour des héros.
Zij beschouwen zichzelf als helden.
40

nemen, innemen

avaler ou utiliser un médicament pour se soigner
example
Voorbeelden
Nous devons prendre ce médicament après les repas.
We moeten dit medicijn na de maaltijden innemen.
LanGeek
Download de App
langeek application

Download Mobile App

stars

app store