Caută
Selectați limba dicționarului
to rise
01
urca, se ridica
to move from a lower to a higher position
Intransitive
Exemple
The hot air balloon rose gracefully into the sky.
Balonul cu aer cald s-a ridicat grațios în cer.
The water level had been rising steadily due to heavy rainfall.
Nivelul apei crescuse constant din cauza ploilor torențiale.
02
crește, spori
to grow in number, amount, size, or value
Intransitive
Exemple
The temperature will rise by several degrees tomorrow.
Temperatura va crește cu câteva grade mâine.
Prices have risen steadily over the past few months.
Prețurile au crescut constant în ultimele luni.
03
a se ridica, a se scula
to get up from a sitting position
Intransitive
Exemple
She rose slowly from her chair.
Ea s-a ridicat încet de pe scaun.
I will rise as soon as the meeting is over.
Mă voi ridica imediat ce se încheie întâlnirea.
3.1
a se ridica, a se scoala din pat
to stand up and leave the bed or a lying position
Intransitive
Exemple
The alarm clock went off, signaling the need to rise from a restful night's sleep.
Ceasul deșteptător a sunat, semnalând necesitatea de a te ridica după o noapte de somn liniștit.
Despite the early hour, he disciplined himself to rise and start his day.
În ciuda orei timpurii, s-a disciplinat să se ridice și să-și înceapă ziua.
04
răsări, se ridica
(of the sun) to come up from the horizon
Intransitive
Exemple
Every morning, the sun rises in the east, bringing light to the world.
În fiecare dimineață, soarele răsare la est, aducând lumină în lume.
The tranquil beach scene was painted with hues of pink and orange as the sun began to rise.
Scena liniștită de pe plajă era pictată în nuanțe de roz și portocaliu pe măsură ce soarele începea să răsară.
05
a se ridica, a emerge
to ascend or emerge from below the water's surface
Intransitive
Exemple
The playful dolphins delighted the onlookers as they rose above the waves in a synchronized dance.
Delfinii jucăuși i-au încântat pe privitori în timp ce se ridicau deasupra valurilor într-un dans sincronizat.
The bubbles indicated that something was about to rise to the surface of the pond.
Bulele indicau faptul că ceva era pe punctul de a se ridica la suprafața iazului.
06
crește, se intensifica
to increase or become more intense
Intransitive
Exemple
The tension in the room began to rise as the crucial moment of the negotiation approached.
Tensiunea din cameră a început să crească pe măsură ce se apropia momentul crucial al negocierii.
With each passing day, the excitement and anticipation for the upcoming event continued to rise.
Cu fiecare zi care trecea, entuziasmul și anticiparea pentru evenimentul viitor continuau să crească.
07
a se ridica, a progresa
to achieve a better life or job position
Intransitive: to rise from a low rank | to rise to a high rank
Exemple
Despite facing challenges, she worked hard to rise from her humble beginnings and achieve success in her career.
În ciuda provocărilor, ea a muncit din greu pentru a se ridica de la începuturile sale modeste și a obține succes în carieră.
Education was the key that helped him rise from poverty and secure a better life for himself and his family.
Educația a fost cheia care l-a ajutat să se ridice din sărăcie și să-și asigure o viață mai bună pentru sine și familia sa.
08
a se ridica, a construi
to construct or build upward, progressing from the ground level or foundation
Intransitive
Exemple
The skyscraper began to rise in the heart of the city.
Zgârie-norul a început să se ridice în inima orașului.
The new office building started to rise as construction crews laid the foundation and began erecting the framework.
Noua clădire de birouri a început să se ridice pe măsură ce echipele de construcții au pus fundația și au început să ridice structura.
09
a se ridica, a depăși
to confront difficulties with resilience, determination, and effectiveness
Intransitive
Exemple
Despite setbacks, the entrepreneur found the courage to rise and rebuild the business from scratch.
În ciuda eșecurilor, antreprenorul a găsit curajul să se ridice și să reconstruiască afacerea de la zero.
The team, despite initial struggles, managed to rise and meet the project deadline.
Echipa, în ciuda dificultăților inițiale, a reușit să se ridice și să respecte termenul limită al proiectului.
10
a se ridica, a se îmbunătăți
to experience an uplift or improvement in one's emotional state
Intransitive
Exemple
After receiving good news, her mood began to rise, and she could n't help but smile.
După ce a primit vești bune, dispoziția ei a început să se îmbunătățească, și nu a putut să nu zâmbească.
The cheerful music had the magical ability to make everyone 's mood rise during the celebration.
Muzica veselă avea abilitatea magică de a face ca starea de spirit a tuturor să crească în timpul sărbătorii.
11
crește, umfla
(of dough) to increase in volume, become lighter, and develop a fluffy texture
Intransitive
Exemple
As the bread dough was left to rise, the yeast began its work, creating pockets of air that would give the loaf a soft texture.
Pe măsură ce aluatul de pâine a fost lăsat să crească, drojdia și-a început munca, creând buzunare de aer care ar da pâinii o textură moale.
Patiently waiting for the pizza dough to rise, the chef anticipated the moment when it would be ready for toppings.
Așteptând răbdător ca aluatul de pizza să crească, bucătarul anticipa momentul în care va fi gata pentru toppinguri.
12
a se ridica, a se revolta
to resist or oppose an established authority, often in pursuit of political or social change
Intransitive: to rise | to rise against sb/sth
Exemple
The oppressed citizens decided to rise against the tyrannical regime, seeking freedom and justice.
Cetățenii asupriți au decis să se ridice împotriva regimului tiranic, în căutarea libertății și a dreptății.
In the face of injustice, the people were inspired to rise and challenge the corrupt government.
În fața nedreptății, oamenii au fost inspirați să se ridice și să provoace guvernul corupt.
13
a învia, a renaște
to come back to life or regain existence after experiencing death
Intransitive
Exemple
In folklore, some legends tell of powerful sorcerers who could rise from the dead to continue their existence.
În folclor, unele legende spun despre vrăjitori puternici care ar putea învia pentru a-și continua existența.
The ancient myth speaks of a hero who possesses the ability to rise again after facing mortal danger.
Mitul antic vorbește despre un erou care posedă capacitatea de a renvia după ce a înfruntat un pericol mortal.
Rise
01
creștere, majorare
an increase in the amount of salary or wages that an employee receives
Exemple
She was thrilled to receive a rise after her annual performance review.
Ea a fost încântată să primească o mărire după evaluarea anuală a performanței.
The company announced a 5 % rise in wages for all its employees.
Compania a anunțat o creștere de 5% a salariilor pentru toți angajații săi.
02
creștere, spor
an increase in something's number, amount, size, power, or value
Exemple
The company reported a significant rise in profits this quarter.
Compania a raportat o creștere semnificativă a profiturilor în acest trimestru.
There has been a noticeable rise in temperatures over the past decade.
A existat o creștere semnificativă a temperaturilor în ultimul deceniu.
2.1
creștere, majorare
an upward change or increase in the cost or price of something
Exemple
The rise in fuel prices has affected the overall cost of transportation.
Creșterea prețurilor la combustibil a afectat costul total al transportului.
There has been a significant rise in the cost of living in the city.
A existat o creștere semnificativă a costului vieții în oraș.
03
urcare, ascensiune
the act of moving or traveling in an upward direction
Exemple
The hot air balloon began its slow rise into the clear morning sky.
Balonul cu aer cald și-a început lent urcarea în cerul senin al dimineții.
The elevator 's rise to the top floor was surprisingly smooth.
Urcarea liftului până la ultimul etaj a fost surprinzător de lină.
04
urcare, ridicare
the characteristic of a slope or surface that ascends or inclines upward
Exemple
The gentle rise of the hill made for an easy hike.
Ușoara urcare a dealului a făcut plimbarea ușoară.
The road 's steep rise challenged even the most experienced cyclists.
Urcarea abruptă a drumului a pus la încercare chiar și cei mai experimentați cicliști.
05
urcare, ridicare
a movement upward
Exemple
The rise of the road made it difficult for the cyclists to maintain their speed.
Urcarea drumului a făcut dificil pentru cicliști să-și mențină viteza.
They reached the top of the rise and were rewarded with a stunning view.
Au ajuns în vârful urcușului și au fost răsplătiți cu o priveliște uluitoare.
07
un val care ridică suprafața apei sau a solului, o ridicare a suprafeței apei sau a solului
a wave that lifts the surface of the water or ground
08
înălțarea, ridicarea
(theology) the event marking the origination or manifestation of the Holy Spirit at Pentecost
Exemple
The church holds a special service every year to honor the rise of the Holy Spirit.
Biserica organizează un serviciu special în fiecare an pentru a onora înălțarea Duhului Sfânt.
The rise of the Holy Spirit is depicted in many religious artworks and scriptures.
Înălțarea Duhului Sfânt este înfățișată în multe opere de artă religioasă și scripturi.
09
ascensiune, ridicare
the act of reaching a position of more importance, success, or power
Exemple
Her rise to CEO was marked by hard work and determination.
Urcarea ei în funcția de CEO a fost marcată de muncă asiduă și determinare.
The politician 's rapid rise in popularity surprised many analysts.
Creșterea rapidă a popularității politicianului a surprins mulți analiști.
10
ridicarea, înălțimea
the vertical distance or height between the springing point and the highest point of the arch
Exemple
The architect calculated the rise of the arch to ensure it was structurally sound.
Arhitectul a calculat ridicarea arcului pentru a se asigura că este structural solid.
The Gothic cathedral 's arches had a steep rise, giving them an impressive height.
Arcurile catedralei gotice aveau o ridicare abruptă, dându-le o înălțime impresionantă.
Arbore Lexical
riser
rising
rising
rise



























